HME NEXEO|HDX Crew Communication Platform Guide d'installation

Catégorie
Microphones
Taper
Guide d'installation
NEXEO | HDX™
Plateforme de communication d’équipe
Guide d’installation
HM ELECTRONICS, INC.
2848 Whiptail Loop, Carlsbad, CA 92010 É.-U.
Téléphone: 1800848-4468 Télécopie: 858552-0172
Site Web: www.hme.com Courriel: [email protected]
Nº HME PUB-00084-F
Rév.B 27/01/23
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. iii
AFFAIRES RÉGLEMENTAIRES ET SÉCURITÉ
Homologation FCC et Plus :
Les renseignements sur les Affaires réglementaires et la Conformité se trouvent en ligne sur Systèmes de casque-micro pour
service à l’auto>NEXEO | HDX sur le sitehttps://hme.com/qsr/drive-thru-user-manuals/
Consignes de manutention esd
AVERTISSEMENT : Contient des pièces et des assemblages susceptibles d’être endommagés par les
décharges électrostatiques (ESD). Cet appareil est sensible aux décharges électrostatiques et doit
être installé par du personnel spécialisé dans la sensibilisation aux décharges électrostatiques. Les
procédures de manutention correctes comprennent le port de bracelets antistatiques.
avis de séCurité
AVERTISSEMENT : Porter des dispositifs de protection pour les yeux, les oreilles et le corps lors du
ponçage, perçage ou des travaux avec des outils. Suivre les renseignements de sécurité du fabricant
et les instructions d’opération des outils et des matériaux. Prendre conscience de son environnement.
Le non-respect de ces précautions peut causer des blessures ou des dommages à la propriété.
Hygiène, santé et séCurité
Certaines parties de cette installation nécessitent de travailler dans un restaurant ou dans un établissement où de la nourriture
est préparée et où des clients mangent. Bien vouloir consulter le gérant du restaurant ou de l’établissement en fonction des
procédures d’exploitation habituelles et des autres protocoles de sécurité ou de consultation supplémentaires du restaurant
avant de commencer à travailler dans le restaurant ou l’établissement. Suivre les instructions et les directives fournies.
élimination de la batterie
HME respecte l’environnement. Bien vouloir prendre connaissance des lois et règlementations de la
municipalité concernant l’élimination correcte des batteries usagées ou périmées.
non-resPonsabilité
HME décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements d’équipement dus à des erreurs de traductions en d’autres
langues à partir de la version originale en anglais. Les illustrations dans cette notice sont des représentations approximatives
de l’équipement réel et peuvent ne pas correspondre entièrement à l’apparence de l’équipement. Elles peuvent également être
modifiées en tout temps, sans préavis.
TABLE OF CONTENTS
AFFAIRES RÉGLEMENTAIRES ET SÉCURITÉ ...........................................................III
Homologation FCC et Plus : ........................................................................... iii
Consignes de manutention ESD ..................................................................... iii
Avis de sécurité ........................................................................................... iii
Hygiène, santé et sécurité............................................................................. iii
Élimination de la batterie .............................................................................. iii
Non-responsabilité ....................................................................................... iii
CONTENUS DE LA BOÎTE ........................................................................................ 1
OUTILS/ÉQUIPEMENT/MATÉRIEL NÉCESSAIRES .......................................................2
Branchements électriques (Tous les branchements ne sont pas nécessaires) .........4
INSTALLATION ......................................................................................................6
Avant de commencer.....................................................................................6
La station de base et ses branchements ...........................................................6
Installation du Système .................................................................................6
Exemples d’emplacements de montage de RT7000 ............................................ 9
Diagramme de Branchement pour la connexion avec le IB7000 (DM5 et SS7000) 10
APERÇU DE LASSISTANT D’INSTALLATION ............................................................ 11
Étape 1 : Bienvenue .................................................................................... 11
Étape 2 : Connecter .................................................................................... 11
Étape 3 : Configuration ............................................................................... 12
NOTES SUR LES COMPOSANTES ........................................................................... 13
Tirage des câbles ........................................................................................ 13
Émetteur-récepteur distant (RT7000) ............................................................ 13
installation/réglage et fonctionnement ........................................................... 15
Changement d’adaptateur d’alimentation ....................................................... 16
Gabarit de fixation murale pour l’AC70 ........................................................... 16
Configuration et utilisation ........................................................................... 18
INSTALLATION DES MICROPHONE, HAUT-PARLEUR ET IB7000 ................................ 19
IB7000 (nécessaire pour DM5 et SS7000 ou SP10, pas pour SM7000) ............... 19
Microphone DM5 ......................................................................................... 20
Haut-parleur SS7000 (en cas de non utilisation du SP10) ................................. 21
Haut-parleur SP10 (en cas de non utilisation du SS7000) ................................ 22
INTERFACE TÉLÉPHONIQUE TI7000 ...................................................................... 23
PCA (PRISE DE COMMANDE AUTOMATIQUE) ......................................................... 25
AIDE .................................................................................................................. 26
Dépannage ................................................................................................ 26
Résolution des problèmes PCA ...................................................................... 27
Résolution des problèmes : instructions supplémentaires ................................. 29
Mises à jour du micrologiciel ........................................................................ 30
Glossaire des Termes .................................................................................. 31
Glossaire des Termes PCA ............................................................................ 32
SPÉCIFICATIONS ................................................................................................. 33
1 2 3 4
WALL OUTLET
1 2
3 4
Front View
(wall mounted)
Latches
(Unlatch here to open housing)
Vertical Mount Only
(this way up)
Touchscreen
48 V
Headset
Pairing
Ring
BATTERY CHARGER
with POWER SUPPLY
(AC70)
BASE STATION
POWER SUPPLY
INTERNET
& CLOUD
HEADSET
(HS7000)
REMOTE TRANSCEIVER
(RT7000)
CEILING SPEAKER
(Optional)
POST SPEAKER/MIC
SM7000 or IB7000
Note: Illustrations are not drawn to scale,
may dier to the actual product, and are
subject to change without notice.
BASE STATION
(BS7000)
SETUP & CONNECTION OVERVIEW
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. 1
CONTENUS DE LA BOÎTE
1. Station de base (BS7000) avec adaptateur secteur
2. Casques (HS7000) et batteries (BAT70)
3. Émetteur-récepteur Radio (RT7000)
4. Chargeur de batterie (AC70) avec adaptateur secteur
5. IB7000 avec Microphone DM5 (non illustré) et Haut-parleur SS7000 ou SP10
6. Manuel d’installation et d’utilisation
7. Équipement et câbles (non illustrés)
8. Mousse acoustique (non illustrée)
Les contenus système dans la boîte varient suivant la commande du client. Les quantités de certaines composantes, comme les
casques et batteries, varient aussi. Cependant, les composantes énumérées ici constituent les composantes de base qui sont
généralement incluses avec un système complet.
123
456
Installation/
User’s Guide
HME HME HME
Guide de
l'utilisateur
Guide de
l'utilisateur
HME
Guide
d'installation
Guide
d'installation
HME
1 2
3 4
1 2 3 4
BATTERY CHARGER
with POWER SUPPLY
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés.
2
OUTILS/ÉQUIPEMENT/MATÉRIEL NÉCESSAIRES
Outils et équipement génériques
Outils manuels génériques, tournevis, cisailles, pinces et clés
Perceuse normale (pour les supports muraux)
Ensemble de mèches de forage (tailles entre 0,15 cm et 1,3 cm [1/16 po et 1/2 po])
Pinces à dénuder
Fer à souder et soudure
Mètre ruban
Crayon/marqueur
Couvercles sertis ou gaines thermorétractables avec pistolet à air chaud
Couteau dentelé
Matériel de tirage de câble : tige/ruban de tirage, ficelles de tirage, etc.
Échelle
Outils et équipement spécialisés
S.O.
Matériaux
Attaches de câble (pour paqueter tous les câbles lâches; disponibles dans la plupart des établissements de rénovation ou
les quincailleries).
Fournitures (bien que les fournitures génériques soient incluses pour l’assemblage des composantes système, il peut arriver
que des fournitures spécialisées soient nécessaires, telles que des vis de maçonnerie pour les briques et murs en béton).
Ruban électrique, bouchons torsadés
Câble audio
Mousse acoustique
Équipement de sécurité
Lunettes de sécurité
Sangle de mise à terre ESD (pour branchement à l’ACI de la station de base)
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. 3
1 2 3 4
Prise électrique
1 2
3 4
Vue de face
(sur le mur)
Loquets
(Déverrouillez ici pour ouvrir le boîtier)
Montage vertical uniquement
(de cette façon jusqu'à)
Écran tactile
48 V
anneau
d'appairage
du casque
CHARGEUR DE BATTERIE
avec ALIMENTATION
(AC70)
STATION DE BASE
SOURCE DE COURANT
L’INTERNET
et CLOUD
CASQUE
(HS7000)
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR À DISTANCE
(RT7000)
IB7000
Remarque : les illustrations ne sont pas à l'échelle,
peuvent diérer du produit réel, et sont sujet à
changement sans préavis.
STATION DE BASE
(BS7000)
APERÇU DE LA CONFIGURATION ET DE LA CONNEXION
Microphone
Haut parleur
Schéma 1.1
APERÇU DE L’INSTALLATION
(FAIRE PIVOTER À 90º DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE POUR VISUALISER)
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés.
4
branCHements éleCtriques (tous les branCHements ne sont Pas néCessaires)
J201 (Interface téléphonique)
N° de
broche
Étiquette Description/couleur du fil
1 Entrée audio du
téléphone
2 Alimentation du
téléphone +12 V
3 Téléphone non
raccroché
4 Téléphone PTT
5 Sonnerie téléphone
6 Téléphone actif
7 Mise à terre du
téléphone
8 Sortie audio du
téléphone
J800 et J801 (temporisation des voies 1 et 2)
N° de
broche
Étiquette Description/couleur du fil
1 Sortie accueil Sortie accueil 1 pour J800
Sortie accueil 2 pour J801
2 GND Mise à terre pour J800 et J801
3 N/C Non connecté
4 Sortie accueil Alt Sortie accueil Alt 1 pour J800
Sortie accueil Alt 2 pour J801
5 GND Mise à terre pour J800 et J801
6 Sortie détection véh
Com
Sortie détection véh Com1 pour J800
Sortie détection véh Com2 pour J801
7 Sortie détection véh
Com N.O.
Sortie détection véh N.O.1 pour J800
Sortie détection véh N.O.2 pour J801
8 Sortie détection véh
N.C.
Sortie détection véh N.C.1 pour J800
Sortie détection véh N.C.2 pour J801
J802 (Entrées détection de véhicule)
N° de
broche
Étiquette Description/couleur du fil
1 +12 V Puissance
2 N/C Non connecté
3 Entrée détection
véh 1
Entrée de détection du
véhicule 1
4 GND Mise à terre
5 Entrée détection
véh 2
Entrée de détection du
véhicule 2
6 GND Mise à terre
J803 (Entrées d’alerte précoce)
N° de
broche
Étiquette Description/couleur du fil
1 Entrées alerte
précoce 1
Entrées alerte précoce 1
2 GND Mise à terre
3 N/C Non connecté
4 Entrées alerte
précoce 2
Entrées alerte précoce 2
5 GND Mise à terre
J804 (Entrées interrupteur à distance)
N° de
broche
Étiquette Description/couleur du fil
1 GND Mise à terre
2 CE en 1 Commande extérieure en 1
3 Entrée déd. Entrée dédiée
4 CE en 2 Commande extérieure en 2
5 GND Mise à terre
NEXEO BASE STATION PCBA
Remote
Module 1
Remote
Module 2
Remote
Module 3
Remote
Module 4
Ethernet
Telephone
Interface
Timer Greet
Veh Detect 1
Timer Greet
Veh Detect 2
Veh Detect
Inputs
Alert
Inputs
Remote
Switches
Early
Warnings
Power
In
DC +
DC -
GND
USB
Type C
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4501 J4500 J1400
SW2001
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J1301
J1300
J1
Reset button to
reboot system
J200 (entrée/sortie de ligne)
N° de
broche
Étiquette Description/couleur
1 Entrée de ligne
2 GND Mise à terre
3 N/C Non connecté
4 Sortie de ligne
5 GND Mise à terre
J600 (Haut-parleurs de plafond)
N° de
broche
Étiquette Description/couleur
du fil
1 HP1 de plafond + Haut-parleur 1 positif
2 HP1 de plafond - Haut-parleur 1 négatif
3 GND Mise à terre
4 HP2 de plafond + Haut-parleur 2 positif
5 HP2 de plafond - Haut-parleur 2 négatif
6 GND Mise à terre
Schéma 1.2
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. 5
Alimentation électrique de la station de base :
1. Terminer le fil positif de l’alimentation à la borne J1 DC + terminal (broche 1).
2. Terminer le fil négatif de l’alimentation à la borne J1 DC - terminal (broche 2).
3. Terminer le blindage à la borne J1 GND terminal (broche 3).
Remarque : N’utiliser que le bloc d’alimentation HME fourni avec le système.
J4500 (Interface HP/Micro)
N° de
broche
Étiquette Description/couleur
1 PL + HP/Micro Rouge pour PLC IN1 - 1 (voie 1)
2 PL - HP/Micro Noir pour PLC IN2 - 2 (voie 1)
3 Blindage Blindage pour PLC GND - 3 (voie 1)
4 PL + HP/Micro Rouge pour PLC IN1 - 1 (voie 2)
5 PL - HP/Micro Noir pour PLC IN2 - 2 (voie 2)
6 Blindage Blindage pour PLC GND - 3 (voie 2)
J805 (Entrées du commutateur d’alerte/alerte)
N° de
broche
Étiquette Description / couleur
1 Entrée
commutateur 1
2 Entrée
commutateur 2
3 Entrée
commutateur 3
4 GND Mise à terre
5 Entrée
commutateur 4
6 Entrée
commutateur 5
7 Entrée
commutateur 6
8 GND Mise à terre
NEXEO BASE STATION PCBA
Remote
Module 1
Remote
Module 2
Remote
Module 3
Remote
Module 4
Ethernet
Telephone
Interface
Timer Greet
Veh Detect 1
Timer Greet
Veh Detect 2
Veh Detect
Inputs
Alert
Inputs
Remote
Switches
Early
Warnings
Power
In
DC +
DC -
GND
USB
Type C
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4501 J4500 J1400
SW2001
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J1301
J1300
J1
Reset button to
reboot system
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés.
6
INSTALLATION
avant de CommenCer
Examiner les lieux avec le responsable du magasin afin de déterminer l’emplacement optimal pour le montage de
chaque composante. Prendre en compte :
Le système nécessite un code régional pour fonctionner, une connexion Internet et un compte HME CLOUD
sont donc nécessaires. Se connecter et vérifier d’abord avant d’installer le RT7000.
Longueurs de câbles pour les composantes câblées telles que l’émetteur-récepteur distant, les connexions
réseau, etc., ce qui peut limiter les emplacements potentiels disponibles.
La proximité d’une prise de courant et d’un routeur réseau.
En cas d’installation de la station de base dans une zone de fort passage piéton, prendre en considération les
chariots et unités mobiles d’étagères, qui peuvent endommager la station de base en cas d’impact.
Trouver un bon emplacement pour l’émetteur-récepteur à distance est essentiel (voir Schémas 2.8 et 2.9).
Lire aussi au sujet de «Émetteur-récepteur distant (RT7000)» en page 13 sous les Notes sur les composantes
et revoir les étapes critiques de ces instructions.
la station de base et ses branCHements
La station de base est le centre de contrôle et le point central du système NEXEO | HDX™. Les configurations
systèmes se font ici, et tous les branchements s’y terminent. C’est aussi ici que le personnel de l’établissement
interagit avec le système lors de la création de profils et de l’appariement de casques. En cas de remplacement
d’un produit HME existant tel que le système EOS|HD®, le montage de la station de base près de la station de
base en cours de remplacement permettra d’utiliser les fils/câbles existants sans avoir à acheminer de nouveaux
fils. Cependant, vérifier que les fils/câbles sont en bon état avant de les utiliser.
AVERTISSEMENT : Porter des dispositifs de protection pour les yeux, les oreilles et le corps pour le
ponçage et le perçage. Se familiariser avec les renseignements de sécurité du fabricant et les instructions
d’opération des outils et d’utilisation des matériaux. Prendre conscience de son environnement. Le non-
respect de ces précautions peut causer des blessures ou des dommages matériels. Avant d’effectuer
le perçage, s’assurer que la zone située derrière le mur est exempte de fils électriques et de tuyaux.
installation du système
1. La station de base doit être installée dans un emplacement facile
d’accès pour tous les membres d’équipe et à tout moment (c’est-à-dire
pas dans un bureau fermé à clé dont l’accès est limité).
2. Installer la station de base à une hauteur optimale du sol avec l’écran
tactile visible et d’accès facile pour qu’il soit aisé de l’utiliser avec les
doigts. La hauteur d’installation de la station de base doit se situer
entre le niveau des épaules et celui des yeux d’une personne de taille
moyenne (voir Schéma 2.1).
Remarque : La hauteur d’installation doit aussi tenir compte des
membres du personnel présentant des handicaps, comme ceux
nécessitant l’usage d’un fauteuil roulant.
3. Le long du capot de la station de base comporte deux loquets (voir
Schéma 2.2). Ouvrir ces loquets afin de retirer le capot de la station de
base (le capot ne se détache pas entièrement, car il est articulé au bas
de la station). Quatre trous de montage sont visibles, un sur chaque
angle à travers les pattes (voir Schéma 2.3). Utiliser un crayon pour
marquer sur le mur à travers ces trous (éviter de toucher l’ACI exposée
sauf en cas de port d’une sangle de mise à terre). Percer quatre trous
HME
Installer en hauteur sur
le mur entre l'épaule et
au niveau des yeux
Schéma 2.1
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. 7
de guidage (mèche de forage de 3/16 po). Insérer les quatre
chevilles en plastique dans les trous de sorte qu’elles soient
complètement enfoncées et insérer les quatre vis fournies,
sans les serrer. Laisser assez d’espace pour monter la station
de base au-dessus de la tête des vis et faire coulisser dans les
fentes. Serrer les vis pour fixer la station de base en place.
4. Monter l’alimentation électrique. Marquer l’emplacement
de montage sur le mur à travers les trous de montage de
chaque côté. Monter l’alimentation électrique à l’aide du
matériel fourni. Terminer l’alimentation à la station de base
(voir «Branchements électriques (Tous les branchements ne
sont pas nécessaires)» en page 4, 2.11 et branchements
électriques en page 5).
5. Étape essentielle : Monter sans serrer le RT7000 (Schémas
2.4 et 2.5) dans un endroit central, pour une couverture
optimale (jusqu’à ce que la portée soit testée aux étapes 9
et 10 à l’aide de l’assistant d’installation). Pour un exemple,
voir les Schémas 2.10 et 2.11. Ces derniers montrent deux
agencements différents de magasins avec des zones ciblées
spécifiques où les casques sont principalement utilisés. Dans
ces exemples, l’emplacement choisi pour le RT7000 (représenté
par le petit rectangle bleu) offre la meilleure couverture,
indiquée par les zones encerclées en bleu. Chaque magasin
a exigé que le RT7000 soit monté à un endroit différent, mais
central, afin de fournir la meilleure couverture globale, propre
aux besoins du magasin. La disposition du magasin et les
obstructions ont également affecté l’emplacement et la portée.
(voir «Notes sur les composantes» en page 13 pour plus de
détails sur l’emplacement du RT7000).
AVERTISSEMENT : Si le RT7000 doit être déplacé, attendre
au moins 5 secondes après l’avoir débranché avant de
rebrancher le câble au même port de la station de base.
Cela laisse le temps au système de couper l’alimentation
du port, le branchement à un port sous tension pouvant
endommager les circuits. Il est également possible de le
rebrancher sur un autre port.
6. Installer les autres composantes, telles que les hauts-parleurs
sur poteau, etc. En cas d’installation d’un nouveau système
avec haut-parleur/micro SM7000, utiliser le Schéma 2.12
comme référence de câblage.
Cependant, en cas d’installation d’un microphone DM5
et d’un haut-parleur SS7000, ou d’un haut-parleur SP10,
il faut également utiliser l’IB7000. Dans ce cas, utiliser le
Schéma 2.13 comme référence de câblage et consulter
la section « Notes sur les composantes » pour plus
d’informations sur l’installation.
7. Acheminer et terminer tous les câbles des composantes vers
la station de base en utilisant les références de câblage de
ce manuel. Consulter le personnel informatique du magasin
pour la connexion au routeur du réseau.
8. Terminer l’alimentation de la station de base et la
brancher à la prise de courant. La station de base s’allume
automatiquement et effectuera un auto-diagnostic afin de
déterminer si tout est en ordre de marche.
Schéma 2.3
Schéma 2.2
Remote
Module 1
Remote
Module 2
Remote
Module 3
Remote
Module 4
Ethernet
DC +
DC -
GND
Micro
USB
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4500 J?400
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J?301
J?300
J1
Loquets
Trous de
montage
La station de base
a ouvert
PCBA
Loquets
Schéma 2.4
Schéma 2.5
1 2
3 4
Vue de face de l'émetteur-
récepteur RT7000
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR RT7000
VUE ARRIÈRE
CE CÔTÉ VERS
LE HAUT
Trous de montage
Port RJ45 pour
le câble Ethernet
PCBA DE STATION DE BASE
NEXEO (partiel)
Télécom-
mande
XCVR 1
Télécom-
mande
XCVR 2
Télécom-
mande
XCVR 3
Télécom-
mande
XCVR 4
Ethernet/
Réseau
Telephone
Interface
Minuterie
de détection
de véh d'accueil 1
Minuterie
de détection
de véh d'accueil 1
Entrées
de détection
du véhicule
Entrées
d'alerte
Commutateurs
à distance
Avertissements
précoces
Entrée
d'alimentation
DC +
DC -
GND
Micro
USB
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4500 J4501
J1400
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J?301
J?300
J1
PCBA
Vue latérale détaillée
Ethernet
(Réseau)
Télécommande
Module 1
Télécommande
Module 2
Télécommande
Module 3
Télécommande
Module 4
Alimentation
Émetteur-récepteur (x4)
1 2
3 4
Montage vertical uniquement
(de ce côté vers le haut)
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR DISTANT
(RT7000)
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés.
8
9. Via l’IU de la station de base, suivre l’assistant
d’installation pour connecter et configurer le système
(voir Schéma 2.6).
Remarque : Si vous quittez accidentellement
l’assistant d’installation et que vous devez y revenir.
SE CONNECTER À LA station de base, se rendre
dans SYSTÈME, puis dans l’onglet DÉPANNAGE, et
sélectionner « Assistant d’installation » dans le menu
déroulant. Appuyer sur le bouton « Start Installation
Wizard » (Lancer l’assistant d’installation).
10. Étape essentielle : À l’étape de configuration
de l’assistant d’installation, l’écran Installation de
l’émetteur-récepteur – Étape 2 vous invite à utiliser
un casque apparié, placé en mode de localisation
de réception (voir Schéma 2.7). Quand un casque
est apparié à cette étape, l’indicateur du mode de
localisation de réception passe de ARRÊT à
MARCHE (Schéma 2.8). Appuyer sur « Continuer »
pour passer à l’étape 3 de l’installation de
l’émetteur-récepteur. Il est important de parcourir
toutes les zones du magasin où le casque sera utilisé
pour vous assurer d’un bon signal. Le voyant DEL
de la perche situé à l’extrémité du microphone du
casque clignote de différentes couleurs pour indiquer
les zones où la réception est forte ou faible (l’écran
NEXEO affiche ce code couleur, également illustré au
Schéma 2.9). En fonction des résultats, il faudra peut-
être repositionner l’émetteur-récepteur distant avant
de trouver l’emplacement optimal.
Remarque : Selon la taille et la disposition du
magasin, certains magasins peuvent nécessiter
plus d’un émetteur-récepteur distant pour assurer
une couverture adéquate. Voir également la note
AVERTISSEMENT à l’étape 5.
11. Une fois que l’emplacement optimal de l’émetteur-
récepteur a été trouvé. Serrer bien tous les
composants du système montés de manière lâche.
12. Tester les niveaux audio entre les casques et les
points de commande service à l’auto, les ajuster en
conséquence en utilisant les commandes de volume
de l’interface utilisateur de la station de base.
13. Utiliser des serre-câbles pour regrouper et soulager
les câbles sortant de la station de base vers l’une des
barres transversales du boîtier arrière.
14. Fermer la station de base. Le système est maintenant
prêt à être utilisé.
Remarque : Consulter «Notes sur les composantes»
en page 13 pour de plus amples détails sur les
composantes système et l’installation. En cas d’alerte
concernant un défaut ou une panne, vérifier que
le système est correctement configuré via l’aide à
l’installation qui se trouve sous SYSTÈME>DÉPANNAGE.
Se reporter aussi à «AIDE» en page 26 de ce manuel.
Mode d'emplacement de la
réception Intensité du signal
Casque NEXEO
SIGNAL NORMAL
FAIBLE ou PAS DE SIGNAL
Réappareillez le haut-parleur si
aucunecouleur ne s'ache sur
le voyant DEL de la perche.
DEL verte
SIGNAL FORT
DEL bleue
DEL rouge
DEL de la perche
Schéma 2.9
Schéma 2.8
Schéma 2.6
Schéma 2.7
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. 9
exemPles demPlaCements de montage de rt7000
ESPACE INTÉRIEUR
POUR S'ASSEOIR
ESPACE EXTÉRIEUR
POUR S'ASSEOIR
CUISINE
SHELVING
SHELVING
APPAREILS ET
PRÉPARATION DES ALIMENTS
PANNEAU MENU
ET HAUT-PARLEUR
STOCKAGE
COUNTER
FENÊTRE DE SERVICE
VOIE DE POINT DE SERVICE
STATION
DE BASE
RT7000
= Personnel avec casques d'écoute
Schéma 2.10
Fenêtre de
présentation
Appareils et
préparation des aliments
Fenêtre
de paie
Bureau
CUISINE
Stockage
Comptoir
Wait Areas
1 2
Sidewalk
Lot de stationnement
Commandes mobiles
1 2
Menu et
point de
commande
Entrée de voie
de point
de service
Salle à manger/places assises
RT7000 STATION
DE BASE
Vue aérienne/plan typique d'un magasin QSR
à une seule voie avec service-au-volant
= Personnel with headsets
Schéma 2.11
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés.
10
diagramme de branCHement Pour la Connexion aveC le ib7000 (dm5 et ss7000 ou sP10)
Remote
XCVR 4
Remote
XCVR 3
Remote
XCVR 2
Remote
XCVR 1
Ethernet
DC +
DC -
GND
Micro
USB
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4501 J4500
J1400
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J?301
J?300
J1
1 2 3 4 5
BK SPKR +
BK SPKR -
GND
I.D.
N.C.
HME
SS7000
VUE ARRIÈRE DU HAUT-PARLEUR
RELAY |DM5 MIC | SPKR
LOOPPLC/BASE
1
1
1
BCKP
SPKR
1 2 3 1 2
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6
BK SPKR (+) - 5
BK SPKR (-) - 4
NO - 3
COM - 2
NC -1
POS - 1
NEG - 2
IN 1 - 1
IN 2 - 2
GND- 3
HME
SPKR (+) - 7
SPKR (-) - 6
GND - 5
I.D. - 4
GND - 3
MIC (-) - 2
MIC (+) - 1
DM5
MIC
Isoler et mettre à la terre
les ls de blindage exposés
REMARQUE :
Le blindage
doit être
raccordé à
GND et isolé
ou gainé
DC+ GND DC-
1 2
3 4
Station de
base ouverte
PCBA
To NETWORK ROUTER
For CLOUD CONNECTION
48 V
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DE LA STATION DE BASE
Vers LE ROUTEUR DE RÉSEAU
POUR LA CONNEXION AU CLOUD
Pour TÉLÉCOMMANDE
ARRIÈRE DE L'ÉMETTEUR-
RÉCEPTEUR
IB7000
VUE ARRIÈRE
CONNEXION
DE LA BOUCLE
Vue de face de l'émetteur-
récepteur RT7000
Remarque : Si vous
utilisez un haut-
parleur SP10, seuls
2 ls de haut-parleur
sont utilisés.
J4500 Détail :
La figure 2.12 montre les
connexions d’un service à
l’auto à une seule voie.
La figure 2.13 montre les
connexions d’un service à
l’auto à deux voies.
Schéma 2.12
Schéma 2.13
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. 11
APERÇU DE L’ASSISTANT D’INSTALLATION
Une fois le système installé et connecté, la station de base s’allume automatiquement lorsqu’elle est branchée à une prise
électrique. L’assistant d’installation est le premier écran à apparaître si la station de base est neuve et non configurée. Il vous
faudra le mot de passe installateur pour accéder à l’assistant d’installation. L’information qui suit donne un aperçu de l’assistant
d’installation, mais ne montre pas tous les écrans ou étapes nécessaires à l’installation complète. L’assistant d’installation vous
guidera dans ce processus.
Il existe trois étapes principales d’installation : Bienvenue, Connecter et Configurer. Chaque étape contient plusieurs étapes
séquentielles (écrans), à compléter afin de passer à l’étape suivante, sauf quand il existe l’option de « Sauter ». Les étapes
complétées sont indiquées par des coches (par exemple, Schéma 3.2). L’étape actuelle est indiquée en bleu
(p.ex. dans Schéma 3.1), et celles restantes en gris.
étaPe 1 : bienvenue
Cet écran offre un rappel de ce qui est nécessaire avant de continuer.
Schéma 3.1
Cliquer le bouton bleu Continuer pour avancer. Cet écran suivant offre un aperçu des étapes de l’assistant d’installation. Il est
possible de choisir entre une configuration manuelle ou par le biais de cet assistant. Nous recommandons d’utiliser l’assistant.
étaPe 2 : ConneCter
Cette étape permet de connecter le système. Le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) permet à un
administrateur de réseau de superviser et de distribuer des adresses IP à partir d’un point central. Lorsque le commutateur
DHCP est activé, le système remplit automatiquement les champs obligatoires. Consulter le Glossaire en cas de besoin de
définition des autres champs utilisés ici.
Schéma 3.2
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés.
12
étaPe 3 : ConFiguration
Cette étape permet de configurer le système. Les configuration des voies, positionnement de l’émetteur-récepteur,
et enregistrement des casques se font ici.
Schéma 3.3
Remarque : Si vous quittez accidentellement l’assistant d’installation et que vous devez y revenir. SE CONNECTER au
système, se rendre dans SYSTÈME, PUIS DANS L’ONGLET DÉPANNAGE, et sélectionner « Assistant d’installation » dans le menu
déroulant. Appuyer sur le bouton « Start Installation Wizard » (Lancer l’assistant d’installation) (Voir Schéma 3.4).
Schéma 3.4
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. 13
NOTES SUR LES COMPOSANTES
tirage des Câbles
Cette section ne s’applique qu’en cas d’acheminement de câbles neufs au lieu d’utiliser ceux d’un système existant qui est remplacé.
AVERTISSEMENT : Ne jamais acheminer des câbles HT dans le même conduit utilisé pour des câbles
audio ou de capteurs.
1. Acheminer le ruban de tirage depuis l’intérieur du bâtiment, par le biais d’un conduit menant au poteau haut-parleur ou au
panneau de menu.
2. Aller à l’extérieur pour le câble destiné au poteau haut-parleur. Au cas où plus d’un câble identique est tiré, marquer les
câbles et bobines pour identification. Attacher chaque câble au ruban de tirage où celui-ci émerge du conduit.
3. Tirer les ruban de tirage et câble au travers du conduit et jusque dans le bâtiment. Détacher le câble du ruban de tirage et
en tirer suffisamment pour atteindre la station de base.
4. Retourner dehors et acheminer le câble depuis le conduit externe vers le haut-parleur situé sur le poteau du haut-parleur ou
le panneau de menu.
5. Couper le câble, en laissant environ 3 pieds (91 cm) de mou (ou une longueur suffisante pour facilement acheminer le
câble à travers le poteau haut-parleur et le terminer). Si plus d’un câble a été tiré, marquer les extrémités de câbles de
nouveau pour identification.
6. Retirer environ 2 po (5 cm) de l’isolant des extrémités de chaque câble. Dénuder environ 1/2 po (12 mm) d’isolant de
chaque fil du câble.
7. Acheminer tous les câbles ensemble vers la station de base, à travers les murs et au-dessus des panneaux de plafond si possible.
S’assurer que tous les câbles lâches soient paquetés, mis en sécurité et hors de portée, si laissés dans le plafond ou ailleurs.
émetteur-réCePteur distant (rt7000)
L’émetteur-récepteur distant RT7000 (Schéma 4.2) est une
composante obligatoire qui permet la communication entre
la station de base et le casque. Il utilise une connexion avec fil
à la station de base, mais est sans fil pour la communication
avec le casque. Jusqu’à quatre RT7000 peuvent être connectés
à la station de base pour une plus grande couverture dans les
établissements de plus grande taille, ou distribués sur plusieurs
étages.
Installation de l’émetteur-récepteur distant (RT7000) :
Le RT7000 étant omnidirectionnel, il faut l’installer en
hauteur dans un endroit central où les casques sont
généralement utilisés (voir Schéma 4.1).
Optimiser la ligne de vue entre le RT7000 et les casques
dans une zone exempte d’obstructions et d’équipements/
matériaux pouvant interférer avec la propagation
du signal. Cela inclut les murs, les gros appareils
métalliques, les hottes et les dosserets, etc.
Monter le RT7000 à la verticale sur un mur en respectant
l’orientation (voir Schéma 4.4 et la flèche directionnelle
à l’arrière du RT7000). Ne PAS le monter à l’horizontale,
par exemple sur un plafond, car cela réduira
considérablement la portée de l’émetteur-récepteur.
Le RT7000 utilise un câble Ethernet (Cat5 ou Cat6).
Ne pas dépasser 152 m (500 pieds).
Les locaux de grande taille peuvent nécessiter plus d’un
RT7000. Une station de base peut prendre en charge
jusqu’à quatre RT7000 (Ports ACI : J3200, J3400, J3600
et J3800).
Une fois qu’il est connecté à la station de base, la DEL au milieu du cercle de la façade du RT7000 s’allume pour indiquer
qu’il est sous tension. L’une des DEL extérieures (numérotées de 1 à 4) autour du cercle s’allume également (en fonction du
port de la station de base auquel l’émetteur-récepteur est connecté, voir Schéma 4.3 et Tableau 1). Cette DEL extérieure
HME
ÉMETTEUR-
RÉCEPTEUR
DISTANT
Station de
base ouverte
PLAGE ONMIDIRECTIONNELLE
Schéma 4.1
© 2023 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés.
14
clignote d’abord de couleur magenta, bleue ou jaune (voir
tableau 2) lorsque l’émetteur-récepteur recherche les canaux
disponibles, avant de devenir verte fixe lorsqu’un canal est
trouvé (sur l’écran ACCUEIL de la station de base, l’indicateur
« Transceivers » (émetteur-récepteur) est jaune pendant la
recherche avant de devenir vert).
Ports émetteur-récepteur distant sur ACI de la station de base
Étiquette
Connecteur
État/Description Pour N° de
DEL
J3200
J3400
J3600
J3800
Module Distant XCVR 1
Module Distant XCVR 2
Module Distant XCVR 3
Module Distant XCVR 4
Premier RT7000
Deuxième RT7000
Troisième RT7000
Quatrième RT7000
1
2
3
4
Tableau 1
* Les RT7000 peuvent être connectés à n’importe quel port, dans n’importe quel ordre, et ne
doivent pas nécessairement suivre ce tableau.
Couleurs des DEL du RT7000 avec description fonctionnelle
Couleur (DEL 1-4) Description fonctionnelle
Vert (fixe)
Magenta (clignotant)
Jaune (clignotant)
Jaune (fixe)
Bleu (clignotant)
Cyan (clignotant)
Rouge (fixe)
Prêt à être utilisé. Le RT7000 diffuse, et les casques peuvent
se connecter.
Balayage WiFi.
Balayage radar.
Le RT7000 est en mode test.
La radio principale ou la radio Radar1 se met à jour.
La radio Radar2 se met à jour.
Le RT7000 a été réinitialisé et commence l’initialisation.
Tableau 2
Si le RT7000 est monté à l’extérieur sur un mur externe, un dispositif antisurtension ou un parafoudre doit être utilisé,
voir Schéma 4.5. La cosse de mise à terre est compatible avec des câbles de calibre 12 AWG maximum, mais il faut
se rapprocher de votre municipalité pour les règlementations locales sur la mise à terre correcte. Avec une protection
bi-directionnelle, toute prise RJ45 peut être utilisée. Contacter HME si un ou plusieurs d’entre eux sont requis.
Prises RJ45
Borne
de terre
Cosse de mise
à la terre
Cable grommet
Trous de montage
Cosse optionnelle
pour CAT5 blindé
Borne de terre
Écrou
Rondelles
PCB
Rondelle
Cosse de mise à la terre
Prises RJ45
Borne
de terre
Cosse de mise
à la terre
Cable grommet
Coupe transversale du protecteur
Schéma 4.5
Schéma 4.2
Schéma 4.3
1 2
3 4
Vue de face de l'émetteur-
récepteur RT7000
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR RT7000
VUE ARRIÈRE
CE CÔTÉ VERS
LE HAUT
Trous de montage
Port RJ45 pour
le câble Ethernet
Schéma 4.4
PCBA DE STATION DE BASE
NEXEO (partiel)
Télécom-
mande
XCVR 1
Télécom-
mande
XCVR 2
Télécom-
mande
XCVR 3
Télécom-
mande
XCVR 4
Ethernet/
Réseau
Telephone
Interface
Minuterie
de détection
de véh d'accueil 1
Minuterie
de détection
de véh d'accueil 1
Entrées
de détection
du véhicule
Entrées
d'alerte
Commutateurs
à distance
Avertissements
précoces
Entrée
d'alimentation
DC +
DC -
GND
Micro
USB
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4500 J4501
J1400
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J?301
J?300
J1
PCBA
Vue latérale détaillée
Ethernet
(Réseau)
Télécommande
Module 1
Télécommande
Module 2
Télécommande
Module 3
Télécommande
Module 4
Alimentation
Émetteur-récepteur (x4)
1 2
3 4
Montage vertical uniquement
(de ce côté vers le haut)
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR DISTANT
(RT7000)
1 2
3 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

HME NEXEO|HDX Crew Communication Platform Guide d'installation

Catégorie
Microphones
Taper
Guide d'installation