Bissell 3624 Series Spotclean Professional Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

SPOTCLEAN
TM
USER GUIDE
3624 SERIES
IMAGES MAY VARY
PROFESSIONAL
SÉRIE 3624
LES IMAGES PEUVENT VARIER
SPOTCLEAN
TM
GUIDE DE L’UTILISATEUR
PROFESSIONAL
SPOTCLEAN
TM
USER GUIDE
3624 SERIES
IMAGES MAY VARY
PROFESSIONAL
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Always connect to a properly
grounded outlet.
» See Grounding Instructions.
» Unplug from outlet when not
in use and before conducting
maintenance or troubleshooting.
» Do not leave machine when it is
plugged in.
» Do not service machine when it is
plugged in.
» Do not use with damaged cord or
plug.
» If appliance is not working as it
should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it
repaired at an authorized Service
Center.
» Do not expose to rain, store
indoors.
» Do not pull or carry by cord,
use cord as a handle, close door
on cord, pull cord around sharp
corners or edges, run appliance
over cord, or expose cord to
heated surfaces.
» Unplug by grasping the plug, not
the cord.
» Do not handle plug or appliance
with wet hands.
» Do not put any object into
appliance openings, use with
blocked opening, or restrict air
flow.
» Do not expose hair, loose clothing,
fingers or body parts to openings
or moving parts.
» Do not pick up hot or burning
objects.
» Do not pick up flammable or
combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.) or
use in the presence of explosive
liquids or vapor.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not pick up toxic material
(chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, gasoline, etc.).
» Do not modify the 3-prong
grounded plug.
» Do not allow to be used as a toy.
» Do not use for any purpose other
than described in this User’s
Guide.
» Do not unplug by pulling on the
cord.
» Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Use only cleaning products
formulated by BISSELL for use in
this appliance to prevent internal
component damage. See the
cleaning fluid section of this guide.
» Keep openings free of dust, lint,
hair, etc.
» Do not point attachment nozzle at
people or animals
» Keep appliance on a level surface.
» Turn off all controls before
unplugging.
» Unplug before attaching the
TurboBrush®.
» Be extra careful when cleaning
stairs.
» Close attention is necessary when
used by or near children.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR DEEP CLEANER.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electrical shock. Check with a qualifi ed electrician
or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded.
DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fi t the outlet, have a proper
outlet installed by a qualifi ed electrician. This appliance is designed
for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment
plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the
appliance is connected to an outlet having the same confi guration as
the plug. No plug adapter should be used with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it
should malfunction or break down, grounding provides a safe path
of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical
shock. The cord for this appliance has an
equipment-grounding conductor and a
grounding plug. It must only be plugged
into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes
and ordinances..
Grounded
Outlets
Grounding Pin
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Toujours raccorder l’appareil à une prise
de courant munie d’un contact de mise
à la terre adéquat.
» Se reporter aux instructions de mise à la
terre.
» Débrancher l’appareil après utilisation
et avant d’en faire l’entretien ou de
procéder au diagnostic de panne.
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
» Ne pas faire l’entretien de l’appareil
lorsqu’il est branché.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le
cordon sont endommagés.
» Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre
ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
» Ne pas exposer à la pluie. Stocker
l’appareil à l’intérieur.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
près de coins ou de bords coupants. Ne
pas passer l’aspirateur sur le cordon. Ne
pas exposer le cordon à des surfaces
chauffées.
» Pour débrancher, saisir la fiche et non le
cordon.
» Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil
avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l’appareil, utiliser l’appareil
alors que les ouvertures sont bloquées
ou restreindre la circulation d’air.
» Ne pas exposer les cheveux, les
vêtements amples, les doigts et les
autres parties du corps aux ouvertures
ou aux pièces en mouvement.
» Ne pas aspirer d’objets chauds ou en
combustion.
» Ne pas aspirer de matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet,
essence, pétrole, etc.) ni utiliser l’appareil
en présence de vapeurs ou de liquides
explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à
base d’huile, de diluant à peinture, de
certaines substances contre les mites,
de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer de matières toxiques
(agent de blanchiment au chlore,
ammoniac, nettoyant pour tuyaux
d’écoulement, essence, etc.).
» Ne pas modifier la fiche à trois branches
munie d’un contact de mise à la terre.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser
l’appareil comme jouet.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins
que celles mentionnées dans le présent
Guide de l’utilisateur.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon.
» Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Utiliser seulement des produits
nettoyants BISSELL conçus
spécialement pour cet appareil afin
d’éviter d’endommager les pièces se
trouvant à l’intérieur. Consulter la section
des produits nettoyants dans le présent
guide.
» Garder les ouvertures exemptes de
poussière, de peluches, de cheveux, etc.
» Ne pas diriger la buse vers des
personnes ou des animaux.
» Maintenir l’appareil sur une surface de
niveau.
» Éteindre toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
» Débrancher l’appareil avant de fixer la
brosse TurboBrush
TM
.
» Être très prudent lors du nettoyage des
escaliers.
» Être très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE NETTOYAGE EN PROFONDEUR.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du fi l de mise à la terre de l’appareil peut
entraîner un risque de décharge électrique. En cas de doute, consultez
un électricien qualifi é ou une personne a ectée à l’entretien. NE PAS
MODIFIER LA FICHE. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise, faites
installer une prise appropriée par un électricien qualifi é. Cet appareil
est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120V et il est
muni d’une che de branchement de terre semblable à celle illustrée.
Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise de courant
ayant la même confi guration que la fi che. Aucun adaptateur de fi che
ne doit être utilisé avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché à une installation électrique munie
d’un contact de mise à la terre. En cas de fonctionnement défectueux
ou de panne, la mise à la terre assure un parcours sécuritaire de
faible résistance pour le courant électrique, réduisant les risques de
décharge électrique. Le cordon de cet
appareil possède un l pour la mise à la
terre de l’équipement et une che de mise
à la terre. Il doit être branché dans une prise
de courant correctement installée et mise
à la terre conformément aux codes et
règlements locaux.
Prises de courant
mises à la terre
Branche de mise
à la terre
AVERTISSEMENT
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Toujours raccorder l’appareil à une prise
de courant munie d’un contact de mise
à la terre adéquat.
» Se reporter aux instructions de mise à la
terre.
» Débrancher l’appareil après utilisation
et avant d’en faire l’entretien ou de
procéder au diagnostic de panne.
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
» Ne pas faire l’entretien de l’appareil
lorsqu’il est branché.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le
cordon sont endommagés.
» Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre
ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
» Ne pas exposer à la pluie. Stocker
l’appareil à l’intérieur.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
près de coins ou de bords coupants. Ne
pas passer l’aspirateur sur le cordon. Ne
pas exposer le cordon à des surfaces
chauffées.
» Pour débrancher, saisir la fiche et non le
cordon.
» Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil
avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l’appareil, utiliser l’appareil
alors que les ouvertures sont bloquées
ou restreindre la circulation d’air.
» Ne pas exposer les cheveux, les
vêtements amples, les doigts et les
autres parties du corps aux ouvertures
ou aux pièces en mouvement.
» Ne pas aspirer d’objets chauds ou en
combustion.
» Ne pas aspirer de matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet,
essence, pétrole, etc.) ni utiliser l’appareil
en présence de vapeurs ou de liquides
explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à
base d’huile, de diluant à peinture, de
certaines substances contre les mites,
de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer de matières toxiques
(agent de blanchiment au chlore,
ammoniac, nettoyant pour tuyaux
d’écoulement, essence, etc.).
» Ne pas modifier la fiche à trois branches
munie d’un contact de mise à la terre.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser
l’appareil comme jouet.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins
que celles mentionnées dans le présent
Guide de l’utilisateur.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon.
» Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Utiliser seulement des produits
nettoyants BISSELL conçus
spécialement pour cet appareil afin
d’éviter d’endommager les pièces se
trouvant à l’intérieur. Consulter la section
des produits nettoyants dans le présent
guide.
» Garder les ouvertures exemptes de
poussière, de peluches, de cheveux, etc.
» Ne pas diriger la buse vers des
personnes ou des animaux.
» Maintenir l’appareil sur une surface de
niveau.
» Éteindre toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
» Débrancher l’appareil avant de fixer la
brosse TurboBrush
TM
.
» Être très prudent lors du nettoyage des
escaliers.
» Être très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE NETTOYAGE EN PROFONDEUR.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du fi l de mise à la terre de l’appareil peut
entraîner un risque de décharge électrique. En cas de doute, consultez
un électricien qualifi é ou une personne a ectée à l’entretien. NE PAS
MODIFIER LA FICHE. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise, faites
installer une prise appropriée par un électricien qualifi é. Cet appareil
est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120V et il est
muni d’une che de branchement de terre semblable à celle illustrée.
Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise de courant
ayant la même confi guration que la fi che. Aucun adaptateur de fi che
ne doit être utilisé avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché à une installation électrique munie
d’un contact de mise à la terre. En cas de fonctionnement défectueux
ou de panne, la mise à la terre assure un parcours sécuritaire de
faible résistance pour le courant électrique, réduisant les risques de
décharge électrique. Le cordon de cet
appareil possède un l pour la mise à la
terre de l’équipement et une che de mise
à la terre. Il doit être branché dans une prise
de courant correctement installée et mise
à la terre conformément aux codes et
règlements locaux.
Prises de courant
mises à la terre
Branche de mise
à la terre
AVERTISSEMENT
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
3
Th for buying a BISSELL d p cle er
We’re glad you purchased a BISSELL
deep cleaner. Everything we know
about floor care went into the design
and construction of this complete,
high-tech home cleaning system.
Your BISSELL deep cleaner is well
made, and we back it with a limited
five year warranty. We also stand
behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care
department, so, should you ever
have a problem, you’ll receive fast,
considerate assistance.
My great-grandfather invented
the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the
design, manufacture, and service
of high quality homecare products
like your BISSELL deep cleaner.
Thanks again, from all of us
at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Maintenance & Care . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 9
Replacement Parts . . . . . . . . . 10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 12
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
3
Merci d’avoir ac té un appareil de nettoyage
en prof deur de BISSELL.
Nous sommes heureux que vous ayez
acheté un appareil de nettoyage en
profondeur de BISSELL. Toutes nos
connaissances en matière d’entretien
et de nettoyage de planchers ont
été mises à profit au cours de la
conception et de la fabrication de ce
système de nettoyage domestique
complet et d’avant-garde.
Votre appareil de nettoyage en
profondeur est fabriqué avec
beaucoup d’attention, c’est pourquoi
nous l’offrons avec une garantie
limitée de cinq an. Nous sommes
aussi soutenus par un Service à la
clientèle bien informé et dévoué
qui saura vous répondre avec
empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé
le balai mécanique en 1876.
Aujourd’hui, BISSELL est un
chef de file mondial en matière
de conception, de fabrication et
de service de produits d’entretien
ménager de qualité supérieure,
comme votre appareil de nettoyage
en profondeur.
Merci encore de la part de tous les
employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
Instructions de sécurité . . . . . . 2
Schéma du produit . . . . . . . . . .4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Entretien
et soin de l’appareil . . . . . . . . . .8
Diagnostic de pannes. . . . . . . . 9
Pièces de rechange . . . . . . . . . 10
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service à la clientèle . . . . . . . . 12
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
3
Th for buying a BISSELL d p cle er
We’re glad you purchased a BISSELL
deep cleaner. Everything we know
about floor care went into the design
and construction of this complete,
high-tech home cleaning system.
Your BISSELL deep cleaner is well
made, and we back it with a limited
five year warranty. We also stand
behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care
department, so, should you ever
have a problem, you’ll receive fast,
considerate assistance.
My great-grandfather invented
the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the
design, manufacture, and service
of high quality homecare products
like your BISSELL deep cleaner.
Thanks again, from all of us
at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Maintenance & Care . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 9
Replacement Parts . . . . . . . . . 10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 12
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
3
Merci d’avoir ac té un appareil de nettoyage
en prof deur de BISSELL.
Nous sommes heureux que vous ayez
acheté un appareil de nettoyage en
profondeur de BISSELL. Toutes nos
connaissances en matière d’entretien
et de nettoyage de planchers ont
été mises à profit au cours de la
conception et de la fabrication de ce
système de nettoyage domestique
complet et d’avant-garde.
Votre appareil de nettoyage en
profondeur est fabriqué avec
beaucoup d’attention, c’est pourquoi
nous l’offrons avec une garantie
limitée de cinq an. Nous sommes
aussi soutenus par un Service à la
clientèle bien informé et dévoué
qui saura vous répondre avec
empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé
le balai mécanique en 1876.
Aujourd’hui, BISSELL est un
chef de file mondial en matière
de conception, de fabrication et
de service de produits d’entretien
ménager de qualité supérieure,
comme votre appareil de nettoyage
en profondeur.
Merci encore de la part de tous les
employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
Instructions de sécurité . . . . . . 2
Schéma du produit . . . . . . . . . .4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Entretien
et soin de l’appareil . . . . . . . . . .8
Diagnostic de pannes. . . . . . . . 9
Pièces de rechange . . . . . . . . . 10
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service à la clientèle . . . . . . . . 12
Product View
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
4
WARNING
Do not plug in your cleaner until you have
completely assembled it per the above
instructions and are familiar with all
instructions and operating procedures..
WARNING
To reduce the risk of fi re and electric shock
due to internal component damage, use
only BISSELL cleaning uids intended for use
with the deep cleaner.
Dirty Water Tank
Power Cord
Carry Handle
Quick Release™
Cord Wrap
Formula
& Clean Water Tank
Flex Hose
Power Button
Cleaning fluid
Keep plenty of genuine BISSELL 2X formula on
hand so you can clean and protect whenever it
fits your schedule. Always use genuine BISSELL
deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning
solutions may harm the machine and will void
the warranty.
BISSELL Tough
Stain Pretreat
BISSELL Pet
Stain & Odor
Pretreat
BISSELL
2X Professional
Deep Cleaning
Formula with
Scotchgard™
Protector
Scotchgard is a trademark of 3M
Schéma du produit
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
4
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre appareil avant de l’avoir complètement
assemblé en suivant les instructions précédentes ou avant de vous
être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures
d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en
raison de pièces endommagées, utilisez uniquement les produits
de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec l’appareil de
nettoyage en profondeur.
Réservoir de récupération
d'eau sale
Cordon d’alimentation
Poignée de transport
Range-cordon
Quick Release
TM
Réservoir d’eau propre
et de solution
Tuyau souple
Bouton de l'interrupteur
d'alimentation
Produits de nettoyage
Assurez-vous que vous avez des réserves
suffisantes de produits de nettoyage 2X de
BISSELL pour nettoyer et protéger vos tapis
chaque fois que votre emploi du temps vous
le permet. Utilisez toujours les produits de
nettoyage authentiques de BISSELL pour
appareil de nettoyage en profondeur. Les
solutions de nettoyage autres que les solutions
BISSELL pourraient endommager l’appareil et
entraîneront l’annulation de la garantie.
Prénettoyeur
pour taches
tenaces de
BISSELL
Prénettoyeur
contre les
odeurs et taches
d'animaux Pet
Stain&Odor
Pretreat de
BISSELL
Solution nettoyante
professionnelle
2X Professional Deep
Cleaning Formula
avec protecteur
Scotchgard
TM
Scotchgard est une marque déposée de 3M
Product View
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
4
WARNING
Do not plug in your cleaner until you have
completely assembled it per the above
instructions and are familiar with all
instructions and operating procedures..
WARNING
To reduce the risk of fi re and electric shock
due to internal component damage, use
only BISSELL cleaning uids intended for use
with the deep cleaner.
Dirty Water Tank
Power Cord
Carry Handle
Quick Release™
Cord Wrap
Formula
& Clean Water Tank
Flex Hose
Power Button
Cleaning fluid
Keep plenty of genuine BISSELL 2X formula on
hand so you can clean and protect whenever it
fits your schedule. Always use genuine BISSELL
deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning
solutions may harm the machine and will void
the warranty.
BISSELL Tough
Stain Pretreat
BISSELL Pet
Stain & Odor
Pretreat
BISSELL
2X Professional
Deep Cleaning
Formula with
Scotchgard™
Protector
Scotchgard is a trademark of 3M
Schéma du produit
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
4
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre appareil avant de l’avoir complètement
assemblé en suivant les instructions précédentes ou avant de vous
être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures
d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en
raison de pièces endommagées, utilisez uniquement les produits
de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec l’appareil de
nettoyage en profondeur.
Réservoir de récupération
d'eau sale
Cordon d’alimentation
Poignée de transport
Range-cordon
Quick Release
TM
Réservoir d’eau propre
et de solution
Tuyau souple
Bouton de l'interrupteur
d'alimentation
Produits de nettoyage
Assurez-vous que vous avez des réserves
suffisantes de produits de nettoyage 2X de
BISSELL pour nettoyer et protéger vos tapis
chaque fois que votre emploi du temps vous
le permet. Utilisez toujours les produits de
nettoyage authentiques de BISSELL pour
appareil de nettoyage en profondeur. Les
solutions de nettoyage autres que les solutions
BISSELL pourraient endommager l’appareil et
entraîneront l’annulation de la garantie.
Prénettoyeur
pour taches
tenaces de
BISSELL
Prénettoyeur
contre les
odeurs et taches
d'animaux Pet
Stain&Odor
Pretreat de
BISSELL
Solution nettoyante
professionnelle
2X Professional Deep
Cleaning Formula
avec protecteur
Scotchgard
TM
Scotchgard est une marque déposée de 3M
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
5
Before you clean
1. Vacuum area with a dry vacuum cleaner
thoroughly before deep cleaning.
2. Pretreating (optional):
2a. Pretreating is recommended to improve
cleaning effectiveness for heavily soiled
carpet in high traffic areas such as entryway
and hallways.
2b. BISSELL Tough Stain Pretreat
Spray the BISSELL Tough Stain Pretreat
formula onto heavy traffic areas, soiled
areas or stains.
Allow to penetrate for at least 3 minutes.
Clean as normal, following the instructions
below.
Preparing the machine
1. Release flex hose by twisting the hose
secure latch clockwise. Unwrap flex hose
completely.
2. Attach the desired tool to the hose grip until
it snaps together. Make certain the tool is
securely attached.
3. Twist the Quick Release™ cord wrap
clockwise to unwrap the power cord
completely and plug into grounded outlet.
Filling formula & water tank
1. Remove tank from the back of the machine
by lifting up tank carry handle.
NOTE: This tank was designed with
a flat bottom so it can be easily
filled.
2. Unscrew the black cap and remove bottle
insert.
3. Fill tank with hot tap water to the water
fill line. Add two ounces of BISSELL 2X
formula to the tank.
4. Replace the bottle insert in the tank and
tighten the black cap. Replace the tank on
the portable machine.
Operati s
WARNING
Some Berber carpets have a tendency to
fuzz with wear. Repeated strokes in the
same area with an ordinary vacuum or deep
cleaner may aggravate this condition.
» Make only one trip to the sink
by bringing the entire portable
cleaner. Fill and empty in the
same trip.
Tip
2b.
1. 2.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
5
Avant le nettoyage
1. Nettoyez complètement les tapis de la zone
avec un aspirateur avant de procéder à un
nettoyage en profondeur.
2. Traitement préalable (facultatif):
2a. Il est conseillé de procéder à un traitement
préalable afin d’accroître l’efficacité du
nettoyage des tapis très sales dans les zones de
fort achalandage, notamment dans les entrées et
les couloirs.
2b. Prénettoyeur pour taches tenaces de BISSELL
Dans les zones de fort achalandage, sur les
tapis très sales et sur les taches, vaporisez le
prénettoyeur pour taches tenaces de BISSELL.
Laissez le produit de nettoyage pénétrer le tapis
pendant au moins troisminutes.
Nettoyez normalement en suivant les instructions
ci-dessous.
Préparation de l'appareil
1. Dégagez le tuyau d'aspirateur flexible en
tournant le verrou sécuritaire pour tuyau dans
le sens horaire. Déroulez entièrement le tuyau
flexible.
2. Raccordez l’accessoire désiré à la prise du
tuyau jusqu’à ce qu’il se loge à sa place.
Assurez-vous que l’accessoire tient solidement en
place.
3. Faites tourner le range-cordon Quick Release
TM
dans le sens horaire pour dérouler tout le
cordon d’alimentation et le brancher dans une
prise de courant munie d’un contact de mise à
la terre.
Remplissage du réservoir d’eau et de produits de nettoyage
1. Retirez le réservoir de l'arrière de l’appareil en
tirant sur la poignée de transport du réservoir.
REMARQUE: Ce réservoir est doté d'un
fond plat pour faciliter le remplissage.
2. Dévissez le capuchon noir et retirez la pièce
interne.
3.
Remplissez le réservoir jusqu'à la ligne de
remplissage avec de l'eau chaude du robinet.
Ajoutez 2oz de produit de nettoyage2X
Formula de BISSELL dans le réservoir.
4. Replacez la pièce interne à l'intérieur du
réservoir et serrez le capuchon noir. Réinstallez
le réservoir sur l'appareil.
Util ati
AVERTISSEMENT
Certains tapis berbères ont tendance à former des peluches
au fur et à mesure qu’ils s’usent. Le passage répété d’un
aspirateur ordinaire ou d’un appareil de nettoyage en pro-
fondeur sur la même surface peut aggraver ce phénomène.
N'e ectuez qu'un seul déplacement vers
l'évier en apportant l'appareil de nettoyage
portatif au complet. Remplissez et videz au
cours du même déplacement.
C il
2b.
1. 2.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
5
Before you clean
1. Vacuum area with a dry vacuum cleaner
thoroughly before deep cleaning.
2. Pretreating (optional):
2a. Pretreating is recommended to improve
cleaning effectiveness for heavily soiled
carpet in high traffic areas such as entryway
and hallways.
2b. BISSELL Tough Stain Pretreat
Spray the BISSELL Tough Stain Pretreat
formula onto heavy traffic areas, soiled
areas or stains.
Allow to penetrate for at least 3 minutes.
Clean as normal, following the instructions
below.
Preparing the machine
1. Release flex hose by twisting the hose
secure latch clockwise. Unwrap flex hose
completely.
2. Attach the desired tool to the hose grip until
it snaps together. Make certain the tool is
securely attached.
3. Twist the Quick Release™ cord wrap
clockwise to unwrap the power cord
completely and plug into grounded outlet.
Filling formula & water tank
1. Remove tank from the back of the machine
by lifting up tank carry handle.
NOTE: This tank was designed with
a flat bottom so it can be easily
filled.
2. Unscrew the black cap and remove bottle
insert.
3. Fill tank with hot tap water to the water
fill line. Add two ounces of BISSELL 2X
formula to the tank.
4. Replace the bottle insert in the tank and
tighten the black cap. Replace the tank on
the portable machine.
Operati s
WARNING
Some Berber carpets have a tendency to
fuzz with wear. Repeated strokes in the
same area with an ordinary vacuum or deep
cleaner may aggravate this condition.
» Make only one trip to the sink
by bringing the entire portable
cleaner. Fill and empty in the
same trip.
Tip
2b.
1. 2.
Cleaning with Tools
Important! If using to clean upholstery, check
upholstery tags. Check manufacturer’s tag
before cleaning. “W” or “WS” on the tag
means you can use your Spot Clean Pro if
the tag is coded with an “X” or an “S”(with
a diagonal stripe through it), or says “Dry
Clean Only”, do not proceed with any deep
cleaning machine. Do not use on velvet or silk.
If manufacturer’s tag is missing or not coded,
check with your furniture dealer.”)
1. Hold the tool approximately 1” above the
soiled surface. Press the spray trigger to
apply the cleaning solution to the soiled
area.
Note: Hold end of hose below the tank
water level to help prime the portable
spot cleaner.
2. Using the brush on the tool, gently scrub
the area to be cleaned.
3. Apply downward pressure on the tool and pull
it toward you. The suction will remove the dirt
and cleaning solution. Continue until no more
dirt can be removed.
Cleaning with Deep Reach
TM
Tools (Select Models)
1. Set tool on soiled surfaces and press the trigger
to spray solution onto the soiled area to be
cleaned.
2. Slowly move the tool back and forth over the
soiled surface, keeping the tool in contact with
the carpet.
Release trigger and move tool slowly over
the soiled area to suction up water and
dirt.
4. Continue to clean the area, working in
small sections, until no more dirt can be
removed.
Operati s
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
6
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
Manufacturer’s tag
1.
3.
Check for colorfastness in an
inconspicuous place. If possible,
check upholstery stu ng.
Colored stu ng may bleed
through fabric
Nettoyage à l'aide des accessoires
Important! Si vous utilisez l’appareil pour
nettoyer des meubles rembourrés, lisez les
étiquettes des meubles. Vérifiez l’étiquette
du fabricant avant de commencer. Le code
d’étiquette « W » ou « WS » signifie que vous
pouvez utiliser votre appareil SpotClean Pro. Si
l’étiquette affiche un code « X » ou « S » (avec
une barre diagonale sur le code) ou la mention
« Nettoyage à sec seulement », ne nettoyez pas
avec un appareil de nettoyage en profondeur.
N’utilisez pas cet appareil sur le velours ou la
soie. Si l’étiquette du fabricant est absente ou
si elle ne présente aucun code, adressez-vous à
votre marchand de meubles.
1. Tenez l’accessoire à environ 2,5cm (1po)
au-dessus de la surface souillée. Actionnez
la gâchette de vaporisation pour appliquer
la solution de nettoyage sur la surface
souillée.
Remarque: Tenez l’extrémité du tuyau
sous le niveau du réservoir d'eau pour
aider l'amorçage du nettoyeur de taches
portatif.
2. En vous servant de la brosse située sur
l’accessoire, brossez doucement la surface qui
doit être nettoyée.
3. Appliquez une pression vers le bas sur
l'accessoire, puis tirez-le vers vous. La succion
enlèvera la saleté et la solution de nettoyage.
Continuez jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de saleté
à enlever.
Nettoyage à l'aide des accessoires Deep Reach
TM
(modèles selectionnés)
1. Placez l'accessoire sur la surface souillée et
appuyez sur la gâchette pour vaporiser la
solution sur la zone à nettoyer.
2. Déplacez lentement l'accessoire en un
mouvement de va-et-vient sur la surface souillée
en gardant l'accessoire en contact avec le
tapis.
Relâchez la gâchette et déplacez lentement
l'accessoire sur la surface souillée afin
d'aspirer l'eau et la saleté.
4. Continuez de nettoyer la surface en
procédant par petites sections jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus de saleté à enlever.
Util ati
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
6
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
Étiquette du fabricant
1.
3.
Vérifi ez si le tissu déteint. Faites l’essai sur
une petite surface inapparente. Si possible,
vérifi ez le matériau de rembourrage du
meuble. Certains matériaux de couleur
peuvent déteindre dans l’éto e.
Cleaning with Tools
Important! If using to clean upholstery, check
upholstery tags. Check manufacturer’s tag
before cleaning. “W” or “WS” on the tag
means you can use your Spot Clean Pro if
the tag is coded with an “X” or an “S”(with
a diagonal stripe through it), or says “Dry
Clean Only”, do not proceed with any deep
cleaning machine. Do not use on velvet or silk.
If manufacturer’s tag is missing or not coded,
check with your furniture dealer.”)
1. Hold the tool approximately 1” above the
soiled surface. Press the spray trigger to
apply the cleaning solution to the soiled
area.
Note: Hold end of hose below the tank
water level to help prime the portable
spot cleaner.
2. Using the brush on the tool, gently scrub
the area to be cleaned.
3. Apply downward pressure on the tool and pull
it toward you. The suction will remove the dirt
and cleaning solution. Continue until no more
dirt can be removed.
Cleaning with Deep Reach
TM
Tools (Select Models)
1. Set tool on soiled surfaces and press the trigger
to spray solution onto the soiled area to be
cleaned.
2. Slowly move the tool back and forth over the
soiled surface, keeping the tool in contact with
the carpet.
Release trigger and move tool slowly over
the soiled area to suction up water and
dirt.
4. Continue to clean the area, working in
small sections, until no more dirt can be
removed.
Operati s
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
6
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
Manufacturer’s tag
1.
3.
Check for colorfastness in an
inconspicuous place. If possible,
check upholstery stu ng.
Colored stu ng may bleed
through fabric
Nettoyage à l'aide des accessoires
Important! Si vous utilisez l’appareil pour
nettoyer des meubles rembourrés, lisez les
étiquettes des meubles. Vérifiez l’étiquette
du fabricant avant de commencer. Le code
d’étiquette « W » ou « WS » signifie que vous
pouvez utiliser votre appareil SpotClean Pro. Si
l’étiquette affiche un code « X » ou « S » (avec
une barre diagonale sur le code) ou la mention
« Nettoyage à sec seulement », ne nettoyez pas
avec un appareil de nettoyage en profondeur.
N’utilisez pas cet appareil sur le velours ou la
soie. Si l’étiquette du fabricant est absente ou
si elle ne présente aucun code, adressez-vous à
votre marchand de meubles.
1. Tenez l’accessoire à environ 2,5cm (1po)
au-dessus de la surface souillée. Actionnez
la gâchette de vaporisation pour appliquer
la solution de nettoyage sur la surface
souillée.
Remarque: Tenez l’extrémité du tuyau
sous le niveau du réservoir d'eau pour
aider l'amorçage du nettoyeur de taches
portatif.
2. En vous servant de la brosse située sur
l’accessoire, brossez doucement la surface qui
doit être nettoyée.
3. Appliquez une pression vers le bas sur
l'accessoire, puis tirez-le vers vous. La succion
enlèvera la saleté et la solution de nettoyage.
Continuez jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de saleté
à enlever.
Nettoyage à l'aide des accessoires Deep Reach
TM
(modèles selectionnés)
1. Placez l'accessoire sur la surface souillée et
appuyez sur la gâchette pour vaporiser la
solution sur la zone à nettoyer.
2. Déplacez lentement l'accessoire en un
mouvement de va-et-vient sur la surface souillée
en gardant l'accessoire en contact avec le
tapis.
Relâchez la gâchette et déplacez lentement
l'accessoire sur la surface souillée afin
d'aspirer l'eau et la saleté.
4. Continuez de nettoyer la surface en
procédant par petites sections jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus de saleté à enlever.
Util ati
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
6
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
Étiquette du fabricant
1.
3.
Vérifi ez si le tissu déteint. Faites l’essai sur
une petite surface inapparente. Si possible,
vérifi ez le matériau de rembourrage du
meuble. Certains matériaux de couleur
peuvent déteindre dans l’éto e.
Empty dirty tank
1. When the dirty tank reaches the “FULL” line
on the tank it is time to empty.
2. Remove dirty tank and carry to a utility
sink, toilet or outside (where you will
dispose of the dirty water).
3. To unlock the dirty tank lid, rotate handle over
the back of the tank. Remove lid and pour out
dirty water. Rinse out dirty tank to remove any
debris.
4. Replace top of tank, and rotate the handle
forward to lock in place on front of tank.
5. Before replacing tank on machine, wipe
debris from red filter
Cleaning machine
1. Remove and rinse the tools in clean,
running water. Dry and replace in the tool
storage provided.
2. It is recommended that you suction clean
water from a bowl to rinse out the hose.
Then lift end of hose and stretch out to
ensure all water is cleared from hose.
3. Coil flex hose around the hose wrap and
secure with latch.
4. Check suction gate and if it appears dirty,
follow steps 1-4 under Cleaning Suction
Gate on page 8.
Operati s
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
7
WARNING
To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury,
turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or
troubleshooting.
2.
3.
4.
5.
For best results empty, rinse and
dry both tanks before storing.
Tip
Vidage du réservoir de récupération d’eau sale
1. Lorsque l'eau sale atteint la ligne de
remplissage («FULL»), il est temps de vider
le réservoir.
2. Retirez le réservoir d'eau sale et
transportez-le jusqu'à un évier de service,
une toilette ou vers l’extérieur, puis jetez
l’eau sale.
3. Pour retirer le couvercle du réservoir de
récupération d'eau sale, tournez la poignée
au-dessus de la partie arrière du réservoir.
Enlevez le couvercle du réservoir et jetez l'eau
sale. Rincez le réservoir pour enlever tout
débris.
4. Replacez le couvercle du réservoir et tournez
la poignée vers l'avant pour la verrouiller en
place sur la partie avant du réservoir.
5. Nettoyez la grille du filtre rouge avant de
remettre le réservoir dans l’appareil.
Nettoyage de votre appareil
1. Retirez l’accessoire et rincez sous un
jet d’eau propre. Séchez et replacez
l'accessoire dans le rangement pour
accessoires.
2. Il est conseillé d'aspirer de l'eau propre
dans une cuve pour rincer le tuyau. Avant
de ranger le tuyau, soulevez l’une de ses
extrémités et dépliez-le pour vous assurer
que toute l’eau est sortie du tuyau.
3. Enroulez le tuyau souple autour du porte-
tuyau et fixez-le à l’aide du verrou.
4. Examinez le canal d'aspiration. S'il semble
obstrué ou sale, suivez les étapes1à4
de la rubrique Nettoyage du canal
d'aspiration à la page8.
Util ati
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
7
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, éteignez
l’alimentation et débranchez la fi che de la prise électrique avant de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
2.
3.
4.
5.
Pour obtenir de meilleurs résultats,
rincez et séchez les deuxréservoirs
avant de les ranger.
C il
Empty dirty tank
1. When the dirty tank reaches the “FULL” line
on the tank it is time to empty.
2. Remove dirty tank and carry to a utility
sink, toilet or outside (where you will
dispose of the dirty water).
3. To unlock the dirty tank lid, rotate handle over
the back of the tank. Remove lid and pour out
dirty water. Rinse out dirty tank to remove any
debris.
4. Replace top of tank, and rotate the handle
forward to lock in place on front of tank.
5. Before replacing tank on machine, wipe
debris from red filter
Cleaning machine
1. Remove and rinse the tools in clean,
running water. Dry and replace in the tool
storage provided.
2. It is recommended that you suction clean
water from a bowl to rinse out the hose.
Then lift end of hose and stretch out to
ensure all water is cleared from hose.
3. Coil flex hose around the hose wrap and
secure with latch.
4. Check suction gate and if it appears dirty,
follow steps 1-4 under Cleaning Suction
Gate on page 8.
Operati s
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
7
WARNING
To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury,
turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or
troubleshooting.
2.
3.
4.
5.
For best results empty, rinse and
dry both tanks before storing.
Tip
Main n ce & Care
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
8
Machine care (check regularly)
Cleaning suction gate
1. Remove dirty tank.
2. Remove two screws and pull off suction gate
door.
3. Wipe suction gate clean and rinse suction
gate door.
4. Replace suction gate door and two screws.
WARNING
To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury, turn
power OFF and disconnect plug from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting.
Suction Gate
2.
Main n ce & Care
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
8
Machine care (check regularly)
Cleaning suction gate
1. Remove dirty tank.
2. Remove two screws and pull off suction gate
door.
3. Wipe suction gate clean and rinse suction
gate door.
4. Replace suction gate door and two screws.
WARNING
To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury, turn
power OFF and disconnect plug from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting.
Suction Gate
2.
Entretien et soin de l’appareil
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
8
Entretien de l’appareil (à vérifier régulièrement)
Nettoyage du canal d'aspiration
1. Retirez le réservoir de récupération d'eau
sale.
2. Retirez deuxvis et tirez la porte du canal
d’aspiration.
3. Nettoyez le canal d'aspiration à l'aide
d'un linge et rincez la porte du canal
d'aspiration.
4. Replacez la porte du canal d'aspiration
ainsi que les deuxvis.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique,
éteignez l’alimentation et débranchez la fi che de la prise
électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien
ou de diagnostic d’une panne.
Canal d'aspiration
2.
Tr blesh ting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch
o and disconnect plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Reduced
spray OR
no spray
Formula & water tank may be
empty
Refill tank
Formula & water tank may not be
seated completely
Turn power OFF. Remove and reseat
tank
Pump may have lost prime Hold end of hose below water level in
tank to prime
Loss of
suction power
Tanks may not be seated properly Pick up both tanks and reseat them
so it they fit snugly on the unit
Dirty tank has picked up maxi-
mum amount of dirty water and
has reached full line
Empty dirty tank
Formula & water tank is empty Check fluid levels in formula & water
tank
Suction Gate is open. Check to make sure the suction gate
is closed. Follow “Cleaning Suction
Gate” instructions on page 8.
Other maintenance or service not included in the manual should
be performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to
be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535.
Please do
not return
this product
t o t h e s t o r e .
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
9
Diagnostic de p nes
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez
l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder
aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Problème Causes possibles Solutions
Vaporisation
faible OU
absente
Le réservoir d'eau et de produits
de nettoyage est peut-être vide.
Remplissez le réservoir.
Le réservoir d'eau et de produits
de nettoyage n'est peut-être pas
bien logé.
Éteignez l’aspirateur. Enlevez et
replacez le réservoir.
La pompe s’est peut-être
désamorcée.
Tenez l’extrémité du tuyau sous le
niveau du réservoir d'eau pour aider
l'amorçage du nettoyeur de taches
portatif.
Perte de
puissance de
succion
Les réservoirs ne sont peut-être
pas bien logés.
Soulevez les deux réservoirs et
replacez-les afin qu’ils se logent
fermement dans l’appareil.
Le réservoir de récupération
d'eau sale a recueilli la quantité
maximale d'eau sale et le niveau
d'eau a atteint la ligne de
remplissage.
Videz le réservoir de récupération
d’eau sale.
Le réservoir d'eau et de produits
de nettoyage est vide.
Vérifiez le niveau des liquides dans
le réservoir d'eau et de produits de
nettoyage.
Le canal d'aspiration est ouvert. Vérifiez le canal d'aspiration pour
vous assurer qu'il est fermé. Suivez
les instructions de la rubrique
Nettoyage du canal d'aspiration à la
page 8.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont
indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant
d’entretien autorisé.
Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL
sera ravie de vous aider. Communiquez directement avec
nous en composant le 1-800-263-2535.
Prière de
ne pas
retourner ce
produit au
mag as in.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
9
Tr blesh ting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch
o and disconnect plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Reduced
spray OR
no spray
Formula & water tank may be
empty
Refill tank
Formula & water tank may not be
seated completely
Turn power OFF. Remove and reseat
tank
Pump may have lost prime Hold end of hose below water level in
tank to prime
Loss of
suction power
Tanks may not be seated properly Pick up both tanks and reseat them
so it they fit snugly on the unit
Dirty tank has picked up maxi-
mum amount of dirty water and
has reached full line
Empty dirty tank
Formula & water tank is empty Check fluid levels in formula & water
tank
Suction Gate is open. Check to make sure the suction gate
is closed. Follow “Cleaning Suction
Gate” instructions on page 8.
Other maintenance or service not included in the manual should
be performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to
be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535.
Please do
not return
this product
t o t h e s t o r e .
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
9
Accessories - BISSELL Portable Cle er
The below items are available for purchase as accessories for your BISSELL deep cleaner.
To purchase call 1-800-263-2535 or visit www.BISSELL.ca
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
PART # PART NAME PART # PART NAME
203-6651 3” Tough Stain Tool
203-7412 Deep Reach Pet Tool
203-6652 Powered TurboBrush
TM
Hand Tool 160-3650 3-in-1 Stair Tool
203-6653 4” Upholstery Tool 78H6 2X Professional Deep Cleaning
Formula with Scotchgard™
Protection
203-6654 6” Stair Tool 1129 Pet Stain & Odor Pretreat
203-7885 Spraying Crevice Tool 400D Tough Stain Pretreat
10
*Not all parts are included with every model. Scotchgard is a trademark of 3M.
Replacement Parts - BISSELL Portable Cle er
Below please find a list of common replacement parts. While not all of these parts may
have come with your specific machine, all are available to you for purchase, if desired.
PART # PART NAME PART # PART NAME
203-7893 Formula & Water Tank Assembly
(includes cap and insert)
203-7904 Cord Wrap
203-6675 Cap and Insert for Formula &
Water Tank
203-6689 Hose Secure Latch
203-7894 Collection Tank Bottom 203-7918 Dirty Tank Gasket Assembly
(include both gaskets)
*Not all parts are included with every model.
Accessoires
Les articles ci-dessous sont offerts en tant qu'accessoires pour votre appareil de nettoyage en
profondeur de BISSELL. Pour acheter, appelez au 1-800-263-2535 ou visitez le www.bissell.ca.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
N
O
DE
LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE N
O
DE
LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
203-6651 Accessoire de 7,5cm (3po) pour
taches tenaces
203-7412 Accessoire Deep Reach
Pet Tool
203-6652 Accessoire manuel à brosse
motorisée TurboBrush
TM
160-3650 Accessoire pour escaliers 3 en 1
203-6653 Accessoire de 10cm (4po) pour
meubles
78H6 Solution nettoyante
professionnelle 2X Professional
Deep Cleaning Formula avec
protecteur Scotchgard
TM
de
BISSELL
203-6654 Accessoire de 15cm (6po) pour
escaliers
1129 Prénettoyeur contre les odeurs
et taches d’animaux Pet
Stain&Odor Pretreat
203-7885 Suceur plat avec vaporisation 400D Prénettoyeur pour taches
tenaces
10
* Certains modèles ne comprennent pas toutes ces pièces.. Scotchgard est une marque déposée de 3M.
Pièces de rech ge
Voici une liste de pièces de rechange courantes. Bien que ces pièces n’aient pas nécessairement toutes été
fournies avec votre modèle particulier, vous pourrez en faire l’achat si vous désirez vous les procurer.
N
O
DE
LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE N
O
DE
LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
203-7893 Assemblage du réservoir d'eau
et de produits de nettoyage
(comprend le bouchon et la
pièce interne)
203-7904 Range-cordon
203-6675 Bouchon et pièce interne pour
le réservoir d'eau et de produits
de nettoyage
203-6689 Verrou sécuritaire pour tuyau
203-7894 Fond du réservoir de
récupération
203-7918 Assemblage du joint du
réservoir de récupération
d'eau sale (comprend les
2joints)
* Certains modèles ne comprennent pas toutes ces pièces.
Accessories - BISSELL Portable Cle er
The below items are available for purchase as accessories for your BISSELL deep cleaner.
To purchase call 1-800-263-2535 or visit www.BISSELL.ca
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
PART # PART NAME PART # PART NAME
203-6651 3” Tough Stain Tool
203-7412 Deep Reach Pet Tool
203-6652 Powered TurboBrush
TM
Hand Tool 160-3650 3-in-1 Stair Tool
203-6653 4” Upholstery Tool
78H6 2X Professional Deep Cleaning
Formula with Scotchgard™
Protection
203-6654 6” Stair Tool 1129 Pet Stain & Odor Pretreat
203-7885 Spraying Crevice Tool 400D Tough Stain Pretreat
10
*Not all parts are included with every model. Scotchgard is a trademark of 3M.
Replacement Parts - BISSELL Portable Cle er
Below please find a list of common replacement parts. While not all of these parts may
have come with your specific machine, all are available to you for purchase, if desired.
PART # PART NAME PART # PART NAME
203-7893 Formula & Water Tank Assembly
(includes cap and insert)
203-7904 Cord Wrap
203-6675 Cap and Insert for Formula &
Water Tank
203-6689 Hose Secure Latch
203-7894 Collection Tank Bottom 203-7918 Dirty Tank Gasket Assembly
(include both gaskets)
*Not all parts are included with every model.
Accessoires
Les articles ci-dessous sont offerts en tant qu'accessoires pour votre appareil de nettoyage en
profondeur de BISSELL. Pour acheter, appelez au 1-800-263-2535 ou visitez le www.bissell.ca.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
N
O
DE
LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE N
O
DE
LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
203-6651 Accessoire de 7,5cm (3po) pour
taches tenaces
203-7412 Accessoire Deep Reach
Pet Tool
203-6652 Accessoire manuel à brosse
motorisée TurboBrush
TM
160-3650 Accessoire pour escaliers 3 en 1
203-6653 Accessoire de 10cm (4po) pour
meubles
78H6 Solution nettoyante
professionnelle 2X Professional
Deep Cleaning Formula avec
protecteur Scotchgard
TM
de
BISSELL
203-6654 Accessoire de 15cm (6po) pour
escaliers
1129 Prénettoyeur contre les odeurs
et taches d’animaux Pet
Stain&Odor Pretreat
203-7885 Suceur plat avec vaporisation 400D Prénettoyeur pour taches
tenaces
10
* Certains modèles ne comprennent pas toutes ces pièces.. Scotchgard est une marque déposée de 3M.
Pièces de rech ge
Voici une liste de pièces de rechange courantes. Bien que ces pièces n’aient pas nécessairement toutes été
fournies avec votre modèle particulier, vous pourrez en faire l’achat si vous désirez vous les procurer.
N
O
DE
LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE N
O
DE
LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
203-7893 Assemblage du réservoir d'eau
et de produits de nettoyage
(comprend le bouchon et la
pièce interne)
203-7904 Range-cordon
203-6675 Bouchon et pièce interne pour
le réservoir d'eau et de produits
de nettoyage
203-6689 Verrou sécuritaire pour tuyau
203-7894 Fond du réservoir de
récupération
203-7918 Assemblage du joint du
réservoir de récupération
d'eau sale (comprend les
2joints)
* Certains modèles ne comprennent pas toutes ces pièces.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bissell 3624 Series Spotclean Professional Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à