Lamotte 2100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Blank
BLANK (CALIBRATION)
BLANCO (CALIBRACIÓN)/BLANC (ÉTALONNAGE)
1
1
1. Fill sample bottle (0689) with water sample.
Replace cap.
2. Fill clean tube ( ) to the line with water 0206
sample. Cap tube with cap.red
3. Insert tube into into the ColorQ 2x.
4. Press button to turn meter on . When “Blank
appears press button to “Blank” the meter and
go to “HR TCL” High Range Total Chlorine.
Remove tube.
1. Llene la botella (0689) de muestra con la
muestra de agua. Coloque de nuevo el tapón.
2. Llene el tubo limpio ( ) hasta la línea con el 0206
agua de muestra. Tubo de tapa con tapa .roja
3. Inserte el tubo en el ColorQ 2x.
4. Pulse el botón para ENCENDER el medidor
. Cuando aparezca «Blank», pulse el botón
para dejar enblanco el fotómetro y ir al cloro
total de rango "HR TCL". Retire el tubo.
1. Remplissez le flacon ( ) d'échantillon avec 0689
l'eau dchantillon. Remettez le bouchon.
2. Remplissez une éprouvette ( ) propre avec 0206
l'échantillon d'eau jusqu'à la ligne. Éprouvette
de bouchon avec bouchon .rouge
3. Insérez l'éprouvette dans le ColorQ 2x.
4. Appuyez sur le bouton pour ALLUMER lecteur
. Lorsque «Blank» s'affiche, appuyez sur le
bouton pour remettre à zéro l'instrument et
accéder au chlore total haut de gamme «HR
TCL». Enlevez l'éprouvette.
Blank
1x 5x
2
20
5
2*Chlorine Reagent #2/Réactif de chlore n ° 2
4499WT-H/4499WT-CN-H
DPD 3 IG 6197A-J/6197A-CN-J
HIGH RANGE TOTAL CHLORINE
CLORO TOTAL DE RANGO ALTO/CHLORE TOTAL HAUTE GAMME
HR TCL
ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
0-999 ppm
1. Add 5 drops Chlorine Reagent #2 to same tube. Cap tube with cap.red
2. Invert tube 1 time to mix.
3. Add 1 DPD 3 IG tablet. Cap tube with red cap. Shake for TWENTY seconds. Invert slowly 5 times.
4. Allow tube to sit for TWO minutes. Tap tube on surface 3 times to remove air bubbles.
5. Insert tube into the ColorQ 2x. Press button to read “HR TCL” High Range Total Chlorine.
6. Press button to return to blank meter or hold button until is displayed. Remove tube.
1. Añada 5 gotas de Chlorine Reagent #2 al mismo tubo. Tubo de tapa con tapa . roje
2. Invierta el tubo 1 vez para mezclar.
3. Añada 1 pastilla de DPD 3 IG. Tubo de tapa con tapa . Agite durante 20 segundos. roja
Invierta lentamente 5 veces para mezclar.
4. Golpee ligeramente el tubo en una superficie Deje reposar el tubo durante DOS minutos.
plana 3 veces para eliminar las burbujas de aire.
5. Inserte el tubo en el ColorQ 2x. Pulse el botón para leer al cloro total de rango alto "HR TCL".
6. Pulse el botón para volver a poner en blanco el fotómetro o mantenga presionado el botón
hasta que aparezca . Retire el tubo.
1. Ajoutez 5 gouttes de Chlorine Reagent #2 dans la même éprouvette. Éprouvette de bouchon
avec bouchon .rouge
2. Inversez le tube une fois pour mélanger. Insérez l'éprouvette dans le ColorQ 2x.
3. Ajoutez 1 pastille DPD 3 IG. Éprouvette de bouchon avec bouchon . Agitez-la pendant 20 rouge
secondes. Retourner lentement 5 fois pour mélanger.
4. Tapoter sur une surface plane 3 fois pour Laissez reposer pendant DEUX minutes. l'éprouvette
éliminer les bulles d'air.
5. «HR TCL» Insérez l'éprouvette dans le ColorQ 2x. Appuyez sur le bouton pour mesurer le
(chlore haute gamme).
6. Appuyez sur le bouton pour revenir à l'écran de remise à zéro de l'instrument ou maintenez le
bouton enfoncé jusqu'à ce que s'affiche . Enlevez l'éprouvette.
!Read the instructions before testing.
!Press button to turn meter ON and OFF.
!Quickly press button twice to skip a test.
!Cap the tubes securely to prevent leaks.
!Do not interchange color-coded caps.
!Dry the tubes before placing them in the
chamber.
!Rinse tablet crusher after each use.
Brush and rinse tubes, caps and tablet
crusher after testing.
!Allow the tubes to dry before returning
them to the case.
!The tube specified in the test procedure
must be used.
!Use only LaMotte reagents. Cap
securely.
!If unit should auto-off during testing, rinse
and fill a tube. Repeat Blank and return to
testing.
! = Cap tube to eliminate stray light.
!Lea las instrucciones antes de realizar el análisis.
!Presione el bon para ENCENDER y APAGAR el
medidor.
!Presione rápidamente el botón dos veces para omitir
una prueba.
!Tape firmemente los tubos para evitar fugas.
!No intercambie tapas codificadas por colores.
!Seque los tubos antes de colocarlos en la cámara.
!Enjuague la trituradora de tabletas después de cada
uso. Cepille y enjuague los tubos, tapas y trituradora
de tabletas desps de la prueba.
!Deje secar los tubos antes de volver a colocarlos en el
malen.
!Debe utilizarse el tubo especificado en el
procedimiento de alisis.
!Use solo reactives de LaMotte. Tapa herméticamente.
!Si la unidad se apaga autoticamente durante el
análisis, enjuague y llene un tubo. Repita el blanco y
vuelva a analizar.
! = Tapa del tubo pasa eliminar la luz pasita.
!Lisez les instructions avant d'effectuer une analyse.
!Appuyez sur le bouton pour ALLUMER et ÉTEINDRE le lecteur.
!Appuyez rapidement deux fois sur le bouton pour sauter un test.
!Fermez correctement les éprouvettes pour éviter toute fuite.
! N’echangez pas les bouchons à code couleur.
!chez les éprouvettes avant de les placer dans la chambre.
!Rincer le broyeur de compris aps chaque utilisation.
Brosser et rincer les tubes, les bouchons et le broyeur de
compris aps le test.
!Laissez sécher les éprouvettes avant de les remettre dans la
mallette.
!Vous devez utiliser l'éprouvette indiqe dans la procédure
d'analyse.
!Utilisez uniquement les réactif LaMotte. Fermez bien.
!Si l'instrument s'éteint automatiquement pendant l'analyse,
rincez une éprouvette et remplissez-la. Effectuez à nouveau la
remise à zéro de l'appareil et reprenez l'analyse.
! = Bouchon le éprouvette pour éliminer la luminere parasite.
Traducción de las instrucciones originales.
Traduction des instructions originales.
802 Washington Ave
Chestertown, Maryland
21620 USA
Tel 800.344.3100
+1 410.778.3100
Fax +1 410.778.6394
www.lamotte.com
©2023 LaMotte Company
62100 02.24.2023
NOTE: Wash and rinse tubes and caps
immediately after use. Tubes used for the high
range chlorine test may become stained. Stain will
not wash out. Stain may fade if stained tubes and
caps are placed in direct natural light or sunlight.
Replace heavily stained tubes.
INTERFERENCES: bromine, chlorine dioxide,
iodine, oxidized manganese and chromium, and
ozone.
NOTA: Lave y enjuague los tubos y las tapas
inmediatamente después de su uso. Los tubos
usados para la prueba de cloro de rango alto
pueden mancharse. La mancha no se lava. La
mancha puede desaparecer si los tubos y tapas
teñidos se colocan bajo luz natural directa o luz
solar. Reemplace los tubos muy manchados.
INTERFERENCIAS: bromo, dióxido de cloro,
yodo, manganeso oxidado y cromo y ozono.
REMARQUE: Lavez et rincez et les les éprouvettes
bouchons immédiatement après utilisation. Les
éprouvettes utilisés pour le test de chlore haut de gamme
peuvent être tachés. La tache ne disparaîtra pas. La
tache peut s'estomper si et les bouchons les éprouvettes
colorés sont placés à la lumière naturelle directe ou à la
lumière du soleil. Remplacez fortement les éprouvettes
tachés.
INTERFÉRENCES: brome, dioxyde de chlore, iode,
manganèse oxydé et le chrome et l'ozone.
WARNING! This set contains chemicals that may be harmful if
misused. Read cautions on individual containers carefully. Not to be
used by children except under adult supervision.
ATENCIÓN: Este set contiene productos químicos que pueden ser
dañinos si no se utilizan adecuadamente. Lea atentamente las
preconciones en los recipientes individuales. Evite que los niños lo
utilicen sin la supervisión do un adulto.
AVERTISSEMENT! Cet ensemble contient des produits chimiques
qui peuvent être nocifs s'ils sont mal utilisés. Lire attentivement les
précautions sur les conteneurs individuels. Ne pas être utilisé par
des enfants sauf sous la supervision d'un adulte.
HR TCL
*Reagent is a potential health hazard.
READ SDS: lamotte.com Emergency information:
Chem-Tel USA 1-800-255-3924 Int'l, call collect, 813-248-0585
*El reactivo es un potencial de salud peligro.
LEER SDS: lamotte.com Informacn de emergencia:
Chem-Tel EE. UU. 1-800-255-3924 Internacional, llamada por cobrar, 813-248-0585
*Le réactif est un potentiel de santé risquer.
LIRE SDS: lamotte.com Information d'urgence:
Chem-Tel États-Unis 1-800-255-3924 International, à frais vis, 813-248-0585
High Range Chlorine
Order Code 2100
®
®
  • Page 1 1

Lamotte 2100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi