Liebherr FNd 525i Prime Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice dutilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 3
1.1 Articles fournis............................................................. 3
1.2 Vue densemble de lappareil et de l’équipement... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Domaine d'application de l'appareil.......................... 4
1.5 Conformité.................................................................... 4
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................ 4
1.7 Base de données EPREL............................................. 4
2 Consignes de sécurité générales.......................... 5
3 Mise en service...................................................... 6
3.1 Allumer l'appareil......................................................... 6
3.2 Insérer l’équipement.................................................... 7
4 Gestion des aliments............................................. 7
4.1 Ranger les aliments..................................................... 7
4.2 Durées de stockage..................................................... 8
5Économiser de l'énergie........................................ 8
6 Utilisation ............................................................. 8
6.1 Éléments de commande et d'affichage................... 8
6.1.1 Écran Status................................................................8
6.1.2 Navigation....................................................................8
6.1.3 Symboles d'affichage................................................ 8
6.2 Logique dutilisation.................................................... 9
6.2.1 Activer / désactiver la fonction............................... 9
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction....................... 9
6.2.3 Activer / désactiver le réglage.................................9
6.2.4 Choisir la valeur de réglage...................................... 9
6.2.5 Ouvrir le menu Client................................................10
6.3 Fonctions ...................................................................... 10
Arrêter l'appareil....................................................... 10
Wi-Fi...........................................................................10
Température............................................................... 11
Unité de température................................................11
SuperFrost................................................................. 11
PartyMode...................................................................11
SabbathMode............................................................11
EnergySaver...............................................................12
IceMaker / MaxIce*................................................. 12
Glaçons*..................................................................... 13
TubeClean*.................................................................13
Voyant d’état (affichage de l’état)*...................... 13
Luminosité de lcran............................................... 14
Alarme de porte.........................................................14
Verrouillage d'entrée................................................ 14
Langue........................................................................ 14
Info...............................................................................14
Rappel......................................................................... 14
Réinitialiser................................................................ 14
6.4 Messages derreur....................................................... 14
6.4.1 Avertissements..........................................................15
6.4.2 Messages................................................................... 15
6.4.3 DemoMode................................................................. 15
7Équipement ........................................................... 15
7.1 Tiroirs............................................................................. 15
7.2 Compartiment coulissant avec IceTower*............... 17
7.3 Tablettes en verre*...................................................... 18
7.4 EasyTwist-Ice*.............................................................. 19
7.5 IceMaker*...................................................................... 19
7.6 VarioSpace.................................................................... 20
7.7 Accessoires .................................................................. 20
8 Entretien................................................................ 20
8.1 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 20
8.2 Dégivrer l'appareil........................................................ 22
8.3 Nettoyer lappareil....................................................... 22
9 Aide clients............................................................ 24
9.1 Données techniques.................................................... 24
9.2 Bruits de fonctionnement........................................... 25
9.3 Problème technique..................................................... 25
9.4 Service clients.............................................................. 27
9.5 Plaque signalétique..................................................... 27
10 Mettre hors service............................................... 27
11 Élimination............................................................ 27
11.1 Préparer l'appareil pour llimination........................ 27
11.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 28
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole Explication
Lire le manuel dutilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Manuel dutilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel dutilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel duti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
Fig. Représentation à titre dexemple
2 * selon le modèle et l‘équipement
Symbole Explication
Vérifier l'état de lappareil
Vérifier labsence davaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel dutilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par .
Les résultats sont indiqués par .
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation est valable pour les appareils
suivants :
FN c 46/50/52/66/70/72...
FN d 42/46/50...
FN (sd) d 52...(i)
SFN bs/sd/st d 52...(i)
GNex 1460-c
LTGN-270
Remarque
Si la désignation de votre appareil comporte un N, il sagit
dun appareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Vérifier labsence davaries de transport sur toutes les
pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur
ou au service clients (voir 9.4 Service clients) .
La livraison est composée des pièces suivantes :
-Appareil indépendant
-Équipement (en fonction du modèle)
-Matériel de montage (en fonction du modèle)
-« Quick Start Guide »
-« Installation Guide »
-Brochure SAV
1.2 Vue densemble de lappareil et de
l’équipement
Fig. 1 Représentation à titre d’exemple
Équipement
(1) Éléments de
commande (8) Tablette de congélation,
accumulateurs de froid
(2) Éclairage, voyant
d’état (affichage de
l’état)*
(9) Bac à glaçons*
(3) Plaque signalétique (10) Pelle à glaçons*
(4) Tiroir basculable* (11) NoFrost
(5) SpaceBox* (12) Fente daération
(6) IceTower* (13) VarioSpace
(7) IceMaker* / EasyTwist-
Ice* (14) Pieds réglables (avant),
roulettes de transport
(arrière)*, poignées de
transport en haut
(derrière) et en bas
(devant)
Remarque
uÀ la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers
sont disposés de façon à garantir une efficacité éner
gétique optimale. Les changements de disposition des
possibilités de rangement, par exemple des tablettes
dans la partie réfrigérateur, nont aucune influence sur
la consommation d’énergie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre
congélateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou
préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement
intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. Lapplica‐
tion SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil
à partir dun terminal mobile. Lapplication SmartDevice
dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐
taires.
Appareil compa‐
tible avec Smart‐
Device :*
Votre appareil est équipé de la Smart
DeviceBox. Pour pouvoir connecter
votre appareil au Wi-Fi, vous
devez télécharger lapplication Smart
Device.*
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 3
Appareil préparé
pour SmartDe‐
vice :*
Votre appareil est préparé pour une
utilisation avec la SmartDeviceBox.
Vous devez tout dabord vous procurer
la SmartDeviceBox puis linstaller.
Pour pouvoir connecter votre appareil
au Wi-Fi, vous devez télécharger lap‐
plication SmartDevice.*
Informations
supplémentaire
sur SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Se procurer
la SmartDevi‐
ceBox dans la
boutique Liebherr-
Hausgeräte :*
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html*
Télécharger lap‐
plication SmartDe‐
vice :
Après linstallation et la configuration
de lapplication SmartDevice, vous
pouvez intégrer votre appareil au
réseau Wi-Fi à laide de lapplication
SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de
lappareil (voir Wi-Fi) .
Remarque
La SmartDeviceBox ne peut pas être utilisée dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. La fonction
SmartDevice nest pas disponible.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
-dans des cuisines domestiques, des cham‐
bres d'hôtes,
-par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-dans la restauration et les services simi‐
laires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc‐
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
-Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi‐
quées pour garantir un parfait fonction‐
nement.
Classe clima‐
tique pour des températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
SN-ST 10 °C à 38 °C
SN-T 10 °C à 43 °C
En labsence de raccord sur lappareil, un
fonctionnement sans heurts de lappareil est
garanti jusqu’à une température ambiante de
-15 °C.*
1.5 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil
est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives correspondantes.
Pour le marché
UE :* Lappareil est conforme à la directive
2014/53/UE.*
Pour le marché
GB :* Lappareil est conforme aux Radio
Equipment Regulations 2017 SI 2017 No.
1206.*
Le texte intégral de la déclaration de conformité de lUE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.6 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences dcoconception seront dispo‐
Vue d'ensemble de l'appareil
4 * selon le modèle et l‘équipement
nibles dans la base de données européenne sur ltiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice duti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Si vous cédez lappareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice dutilisation
au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de lappareil, lisez attentivement cette notice
dutilisation avant toute utilisation. Respectez
toujours les instructions ainsi que les consi‐
gnes de sécurité et davertissement qui figu‐
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de lappareil.
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour sassurer quils
ne jouent pas avec lappareil. Le nettoyage
et lentretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil‐
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger lappa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de lappareil sils ne
sont pas sous surveillance constante.
-La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de lappareil.
-Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-Les réparations et interventions sur l'ap‐
pareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
nées dans les instructions.
-Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dégâts survenus suite à un raccord
incorrect de l'alimentation fixe en eau.*
Risque d'incendie :
-Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut senflammer.
Nendommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
Éviter de manipuler des sources dinflam‐
mation à lintérieur de lappareil.
Nutilisez pas dinstruments électriques
à lintérieur de lappareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source dignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
-Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
-Tenir éloigné lappareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
lappareil avec ces derniers.
-Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al‐
cool éventuellement échappé peut s'en‐
flammer au contact de composants électri‐
ques.
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
-Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et l‘équipement 5
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté
riels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
lautocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de lappareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy‐
clage. Ne pas enlever lautocollant.
Respectez les consignes davertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique des remarques et conseils
utiles.
3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qL'appareil est installé et raccordé conformément à la
notice de montage.
qToutes les bandes autocollantes, films autocollants et de
protection, ainsi que les sécurités de transport ont été
retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
qToutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
Fig. 2
uMettre lappareil en marche via l’écran.
Fig. 3
uSélectionner la langue du pays.
wLaffichage d’état apparaît.
Voyant d’état (affichage de l’état) :*
Fig. 4
Par défaut, lorsque vous mettez lappareil en service, le
voyant d’état Fig. 4 (1) est désactivé.*
uActiver le voyant d’état. (voir Voyant d’état (affichage de
l’état)*) *
Lappareil démarre en DemoMode :
Mise en service
6 * selon le modèle et l‘équipement
Si lappareil démarre en DemoMode, vous pouvez désactiver
le DemoMode dans les 5 minutes qui suivent.
Fig. 5
uAppuyer sur DemoMode pendant 3 secondes.
wDemoMode est désactivé.
Remarque
Recommandation du fabricant :
uNe stocker des aliments congelés qu une température
de -18 °C ou inférieure.
3.2 Insérer l’équipement
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique
Liebherr-Hausgeräte à ladresse home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
uUtiliser l’équipement joint pour utiliser lappareil de
manière optimale.
4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
uNe pas utiliser dappareils électriques à lintérieur du
compartiment de conservation des aliments de cet appa‐
reil, sauf sils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation dnergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
uLes fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les
points suivants :
qLes fentes daération de la paroi arrière sont dégagées.
qLes fentes daération du ventilateur sont dégagées.
qLes aliments sont bien emballés.
qLa viande ou le poisson crus sont dans des récipients
propres et fermés afin dviter que d'autres aliments les
touchent ou gouttent dessus.
qLes aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler
facilement.
Remarque
Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas
respectées.
4.1.1 Partie congélateur
Une atmosphère sèche et glaciale à -18 °C sy établit. Une
atmosphère glaciale convient pour stocker des produits
surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des
glaçons ou pour congeler des aliments frais.
Congeler des aliments
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité
de congélation ... kg/24 h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas
dépasser les quantités suivantes par sachet :
-Fruits, légumes jusqu 1 kg
-Viande jusqu’à 2,5 kg
Respecter les points suivants avant la congélation :
qSuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions ) si la quantité
congelée est supérieure à environ 2 kg.
qEn cas de congélation dune petite quantité daliments :
SuperFrost est activé environ 6 heures auparavant.
qEn cas de congélation du volume maximal daliments :
SuperFrost est activé environ 24 heures auparavant.
Classer les aliments :
ATTENTION
Risque de blessure par des éclats de verre !
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous leffet
de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons
gazeuses.
uCongeler les bouteilles et les canettes uniquement en
utilisant la fonction Timer Boissons.
En cas de congélation d'une petite quantité d'aliments :
uPlacer les aliments emballés dans le tiroir supérieur.
uDans la mesure du possible, placer les aliments à larrière
du tiroir, au niveau de la paroi arrière.
En cas de congélation du volume maximal d'aliments :
uRépartir les aliments emballés sur tous les tiroirs mais ne
pas placer daliments dans le tiroir inférieur.
uDans la mesure du possible, placer les aliments à larrière
du tiroir, au niveau de la paroi arrière.
En cas de congélation du volume maximal d'aliments :
uUne fois que SuperFrost sest automatiquement désac‐
tivé, mettre les aliments dans le tiroir.
Décongeler des aliments
- Au réfrigérateur
- Au four micro-ondes
- Au four/fourneau
-À température ambiante
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
uNe pas recongeler des aliments décongelés.
uNe sortir que la quantité daliments dont vous avez
besoin.
uTransformer les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
Tablette de congélation
Avec la tablette de congélation, vous pouvez congeler des
baies, des herbes aromatiques, des légumes et dautres
petits produits surgelés sans quils se congèlent ensemble.
Les produits congelés gardent leur forme autant que
possible et Il sera plus facile de les portionner plus tard.
Gestion des aliments
* selon le modèle et l‘équipement 7
De plus, vous pouvez ranger les accumulateurs de froid
dans la tablette de congélation, ce qui vous fait gagner de
la place.
uRépartir les aliments non emballés en les espaçant sur la
tablette de congélation.
4.2 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐
tives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation,
cest toujours la date indiquée sur lemballage qui fait foi.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé
rents aliments
Crème glacéeà -18 °C 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois
Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois
Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois
Poisson gras à -18 °C 2 à 6 mois
Poisson maigre à -18 °C 6 à 8 mois
Fromage à -18 °C 2 à 6 mois
Volaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 mois
Légumes, fruits à -18 °C 6 à 12 mois
5 Économiser de l'énergie
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐
lateur.
-Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
-La consommation dnergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
dnergie peut augmenter.
-Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation dnergie augmente.
-Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
-Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affi‐
chage
L’écran vous donne une vue densemble instantanée du
réglage de la température et de l’état des fonctions et des
autres réglages. Vous choisissez des fonctions ou réglez
des fonctions en activant/désactivant ou en sélectionnant
une valeur.
6.1.1 Écran Status
Fig. 6
(1) Affichage de la tempé
rature
Lcran Status affiche les températures réglées et constitue
lcran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers
les fonctions et réglages.
6.1.2 Navigation
Vous avez accès aux différentes fonctions en naviguant
dans le menu. Un signal sonore retentit après la confirma‐
tion dune fonction ou dun réglage. Si aucun choix nest
effectué en lespace de 10 secondes, l’écran revient à
l’écran Status.
Navigation Description
ou
Appuyer brièvement
Activer/désactiver la fonction.
Confirmer le choix.
Ouvrir le sous-menu.
ou
Pression longue (3 secondes)
Activer/désactiver la fonction. Une
barre croissante/décroissante apparaît
sur lcran.
Confirmer le choix.
Réinitialiser le réfrigérateur/les
valeurs.
Allumer/éteindre le réfrigérateur.
Balayer
Naviguer à travers le menu.
Rechercher des valeurs.
Appuyer brièvement sur retour
L'affichage revient au niveau précé
dent.
Aucune action
pendant 10
secondes
L'affichage revient à lcran Status.
6.1.3 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur ltat de l'appa‐
reil.
Économiser de l'énergie
8 * selon le modèle et l‘équipement
Symbole État de appareil
Standby
L'appareil ou la zone de température
steint.
Chiffre vibrant
L'appareil fonctionne. La tempéra‐
ture vibre jusqu ce que la valeur
soit atteinte.
Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage est
effectué.
6.2 Logique dutilisation
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désacti‐
vées :
Symbole Fonction
SuperFrostx
* IceMaker et MaxIcex*
PartyModex
EnergySaver
x Lorsque la fonction est activée, l'appareil fonctionne à une
puissance plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de
fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement
plus élevés, avec une plus grande consommation dnergie.
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce
que la fonction s'affiche.
uConfirmer la fonction par un clic bref.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche dans le menu.
wLa fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée
dans le sous-menu :
Symbole Fonction
Régler la température
Activer/désactiver l'appareil
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce
que la fonction s'affiche.
uConfirmer la fonction par un clic bref.
uSélectionner la valeur de réglage en balayant lcran du
doigt.
uConfirmer la valeur sélectionnée par un clic bref.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
Symbole Réglage
WiFi1
Verrouillage d'entrée2
*
Voyant d’état (affichage de l’état)*
SabbathMode2
Rappels1
Réinitialisation2
Arrêt 2
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce
que les réglages s'affichent.
uAppuyer pour confirmer les réglages.
uFaire glisser le doigt jusqu ce que le réglage souhaité
s'affiche.
1 Activer le réglage (appui court)
uAppuyer brièvement pour confirmer.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche dans le menu.
wLe réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
uAppuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche dans le menu.
wLcran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans
le sous-menu :
Symbole Réglages
Luminosité
Alarme de porte
Unité de température
Langue
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce
que les réglages s'affichent.
uAppuyer pour confirmer les réglages.
uFaire glisser le doigt jusqu ce que le réglage souhaité
s'affiche.
uAppuyer brièvement pour confirmer.
uSélectionner la valeur de réglage souhaitée en balayant
lcran du doigt.
uAppuyer brièvement pour confirmer.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche brièvement dans le sous-menu.
wLcran revient au menu.
Utilisation
* selon le modèle et l‘équipement 9
6.2.5 Ouvrir le menu Client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le
menu Client :
Symbole Fonction
*
TubeClean2*
*
Glaçons1*
Software
uBalayer un doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce que
les réglages s'affichent.
uAppuyer sur Réglages.
wLe sous-menu apparaît.
uBalayer un doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce que
les informations sur l'appareil s'affichent.
uAppuyer 3 secondes.
wLe menu de saisie dun code numérique apparaît.
uSaisir le code numérique 151.
wLe menu Client apparaît.
uBalayer un doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce que
le réglage souhaité saffiche.
1 Choisir la valeur
uConfirmer par un bref clic.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche brièvement à lcran.
wLcran revient au menu.
2 Activer le réglage
uPour confirmer, appuyer sur lcran et laisser enfoncé 3
secondes.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche à lcran.
wLe symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
6.3 Fonctions
Arrêter l'appareil
Ce réglage permet dteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil
Fig. 7
uDésactiver IceMaker .*
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
wDésactivé : Lcran devient noir.
Wi-Fi
Cette fonction vous permet de connecter votre appareil au
réseau Wi-Fi. Vous pouvez alors lutiliser depuis un terminal
mobile via lapplication SmartDevice. Cette fonction permet
également de couper ou de réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au réseau Wi-Fi, vous avez
besoin de la SmartDeviceBox. Informations supplémentaires
sur la SmartDeviceBox et sur lutilisation de lapplication
SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Remarque
La SmartDeviceBox ne peut pas être utilisée dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. La fonction
SmartDevice nest pas disponible.
Établissement de la connexion Wi-Fi
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qLa SmartDeviceBox a été achetée et est installée.
(voir 1.3 SmartDevice) *
qLapplication SmartDevice est installée (voir
apps.home.liebherr.com).
qLenregistrement dans lapplication SmartDevice est
terminé.
Fig. 8
uActiver le réglage. (voir 6.2 Logique dutilisation)
wLa connexion s’établit : Connecting saffiche. Le symbole
clignote.
wLa connexion est établie : Le Wi-Fi saffiche, laffichage
devient bleu.
wLa connexion a échoué : WiFi Error saffiche.
Interruption de la connexion Wi-Fi
uDésactiver le réglage. (voir 6.2 Logique dutilisation)
Fig. 9
w
La connexion est rompue : Le symbole saffiche en
permanence.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
uRéinitialiser les réglages. (voir 6.2 Logique dutilisation)
Utilisation
10 * selon le modèle et l‘équipement
Fig. 10
wL’état à la livraison de la connexion et des autres
réglages est rétabli.
Température
La température dépend des facteurs suivants :
-de la fréquence d'ouverture de la porte
-de la durée d'ouverture de la porte
-de la température de la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil
-du type, de la température et de la quantité d'aliments
Compartiment congéla‐
teur Réglage recommandé
-18 °C
Régler la température
Fig. 11
uSuivre les étapes.
wLa température est réglée.
Unité de température
Ce réglage permet de modifier lunité de température
Celsius - Fahrenheit.
Choix du réglage
uRégler la valeur (voir 6.2 Logique dutilisation) .
SuperFrost
Cette fonction permet de passer à la puissance de congéla‐
tion maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les tempéra‐
tures de congélation les plus basses.
Utilisation :
-Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
-Congeler rapidement à cœur des aliments frais.
-Augmenter les réserves de froid dans des aliments
congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité :
uActiver 6 heures avant utilisation
En cas de congélation de la quantité maximale :
uActiver 24 heures avant utilisation
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
-ou-
uActiver/désactiver la fonction via lapplication SmartDe‐
vice.*
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil
continue à fonctionner en mode normal. La température se
fixe à la valeur préréglée.
PartyMode
Cette fonction propose un ensemble de fonctions et
réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisa‐
tion d'une fête.
Les fonctions suivantes sont activées :
-SuperFrost
-IceMaker et MaxIce*
Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de
manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désac‐
tivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
wActivé : Toutes les fonctions sont activées en même
temps.
wDésactivé : Les températures préréglées sont reprises.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.
SabbathMode
Cette fonction vous permet dactiver et de désactiver le
SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines
fonctions électroniques seront désactivées. Votre appareil
répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs,
comme le shabbat, et est conforme à la certification STAR-K
Kosher.
État de lappareil lorsque le SabbathMode est actif
Laffichage de l’état indique SabbathMode de manière
continue.
Toutes les fonctions à l’écran, à lexception de la fonction
Désactiver le SabbathMode, sont bloquées.
Les fonctions actives restent actives.
L’écran reste éclairé lorsque vous fermez la porte.
L’éclairage intérieur est désactivé.
Aucun rappel nest donné. Lintervalle de temps réglé est
interrompu.
Les rappels et avertissements ne saffichent pas.
Il ny a aucune alarme de porte.
Il ny a aucune alarme de température.
LIceMaker est hors service.*
Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à lheure
programmée, sans tenir compte de lutilisation de lappa‐
reil.
Utilisation
* selon le modèle et l‘équipement 11
État de lappareil lorsque le SabbathMode est actif
Après une panne de courant, lappareil retourne dans le
SabbathMode.
État de l’appareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de linstitut « Institute for
Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K
à ladresse www.star-k.org/appliances.
Activation du SabbathMode
AVERTISSEMENT
Risque dintoxication par des aliments avariés !
Si vous avez activé le SabbathMode et quune coupure de
courant se produit, aucun message concernant la coupure
de courant napparaît dans laffichage d’état. Lorsque la
coupure de courant est terminée, lappareil continue de
fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut
entraîner la détérioration des aliments et leur consomma‐
tion peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
uNe pas consommer les aliments qui étaient congelés et
qui ont été décongelés.
uOuvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Logique dutilisation)
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 12
uSuivre les étapes (voir Fig. 12) .
wSabbathMode est activé.
wLaffichage de l’état indique SabbathMode de manière
continue.
Désactivation du SabbathMode
uOuvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Logique dutilisation)
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 13
uSuivre les étapes (voir Fig. 13) .
wSabbathMode est désactivé.
EnergySaver
Cette fonction active ou désactive le mode d’économie
d’énergie. Lorsque vous activez cette fonction, la consom‐
mation d’énergie diminue et la température augmente de
2 °C dans lappareil. Les aliments restent frais, mais leur
durée de conservation raccourcit.
Zone de tempéra‐
ture Réglage
recommandéTempérature avec
EnergySaver actif
-18 °C -16 °C
Températures
Activer EnergySaver
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 14
uSuivre les étapes (voir Fig. 14) .
wLe mode économie d’énergie est activé.
Désactiver EnergySaver
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 15
uSuivre les étapes (voir Fig. 15) .
wLe mode économie d’énergie est désactivé.
IceMaker / MaxIce*
La fonction IceMaker permet d'activer ou de désactiver la
fabrication de glaçons. La fonction MaxIce permet daug‐
menter la quantité de glaçons dans lIceMaker.
Plus dinformations sur la quan‐
tité de glaçons : (voir 9.1 Données tech‐
niques)
Plus dinformations sur la taille
des glaçons : (voir Glaçons*)
Plus dinformations sur le
nettoyage des conduites
IceMaker :
(voir TubeClean*)
Activer IceMaker
Sassurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qLalimentation en eau au niveau du raccord deau est
assurée. Voir les instructions de montage.*
qLIceMaker est en service. (voir 7.5 IceMaker*)
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Utilisation
12 * selon le modèle et l‘équipement
Fig. 16
uSuivre les étapes (voir Fig. 16) .
-ou-
uActivez avec lapplication SmartDevice.
wIceMaker est activé. La production dans lIceMaker des
premiers glaçons peut prendre jusqu’à 24 heures.
Activer IceMaker avec MaxIce
Si vous navez pas encore activé la fonction IceMaker aupa‐
ravant, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien
respectées :
qLalimentation en eau au niveau du raccord deau est
assurée. Voir les instructions de montage.*
qLIceMaker est en service. (voir 7.5 IceMaker*)
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 17
uSuivre les étapes (voir Fig. 17) .
-ou-
uActivez avec lapplication SmartDevice.
wIceMaker est activé avec MaxIce.
Passer de IceMaker à MaxIce
Si vous avez activé IceMaker et que vous souhaitez passer à
MaxIce :
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 18
uSuivre les étapes (voir Fig. 18) .
wIceMaker est activé avec MaxIce.
Si vous avez activé MaxIce et que vous souhaitez passer à
IceMaker :
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 19
uSuivre les étapes (voir Fig. 19) .
wIceMaker est activé.
wMaxIce est désactivé.
Désactiver IceMaker / MaxIce
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 20 Représentation à titre d’exemple de la fonction
IceMaker active
uSuivre les étapes (voir Fig. 20) .
-ou-
uDésactivez avec lapplication SmartDevice.
wIceMaker et MaxIce sont désactivés.
wLa production de glaçons en cours est arrêtée.
wIceMaker s’éteint automatiquement.
Glaçons*
Ce réglage permet de régler séparément la taille des
glaçons.*
Choisir le réglage*
uRégler la valeur dans le menu Client (voir 6.2 Logique
dutilisation) .
TubeClean*
Ce réglage permet de nettoyer les conduites de lIceMaker.*
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :*
qLe nettoyage de l'IceMaker est préparé
(voir 8.3.6 Nettoyer l'IceMaker*) .
Activer le réglage*
uActiver le réglage dans le menu Client (voir 6.2 Logique
dutilisation) .
wLa procédure de rinçage se prépare (max. 60 min.) : le
symbole clignote.
wLes conduites d'eau sont rincées : Le symbole vibre.
wLa procédure de rinçage est terminée : La fonction est
désactivée automatiquement.
Voyant d’état (affichage de l’état)*
Ce paramètre permet d'activer et de désactiver le voyant
d’état (affichage de l’état). Si vous activez le voyant dtat,
vous pouvez alors reconnaître ltat de l'appareil à la
couleur de la lumière lorsque la porte est fermée. Lorsque
la porte est ouverte, le voyant d’état est inactif.*
Par défaut, lorsque vous mettez l'appareil en service pour la
première fois, le voyant dtat est désactivé.*
Utilisation
* selon le modèle et l‘équipement 13
Voyant d’état* État de lappareil*
lumière bleue L'appareil marche parfaitement.
lumière rouge clignotante
Signal sonore
Panne de courant (voir Panne
de secteur)
Alarme de température
(voir Alarme de température)
Erreur (voir Erreur)
Activation/désactivation du réglage*
uActiver/désactiver le réglage. (voir 6.2.3 Activer / désac‐
tiver le réglage)
wActivé : Le voyant d’état est allumé en bleu ou en rouge
lorsque la porte est fermée.
wDésactivé : Le voyant d’état ne sallume pas.
Luminosité de l'écran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité
de lcran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
-40%
-60%
-80%
-100%
Choisir le réglage
uRégler la valeur (voir 6.2 Logique dutilisation) .
Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de
porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.
Les valeurs suivantes peuvent être réglées :
-1 min
-2 min
-3 min
-Off
Choisir le réglage
uRégler la valeur (voir 6.4 Messages derreur) .
Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil,
par exemple par des enfants.
Utilisation :
-Pour éviter la modification accidentelle des réglages et
fonctions.
-Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
-Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Activer / désactiver le réglage
uActiver/désactiver. (voir 6.2 Logique duti‐
lisation)
Langue
Ce réglage permet de régler la langue d'affichage.
Les langues suivantes sont disponibles :
-Allemand
-Anglais
-Français
-Espagnol
-Italien
-Néerlandais
-Tchèque
-Polonais
-Portugais
-Russe
-Chinois
Activer / désactiver le réglage
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
Info
Ce réglage permet de lire les informations de l'appareil et
d'accéder au menu client.
Les informations suivantes sont disponibles :
-Nom du modèle
-Index
-Numéro de série
-Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
uFaire glisser le doigt sur lcran jusqu ce que les
réglages s'affichent.
uConfirmer lcran.
uFaire glisser le doigt sur lcran jusqu ce que les infor
mations s'affichent.
uLire les informations sur l'appareil.
Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal
sonore et optiquement par un symbole à lcran. Le signal
sonore se renforce et augmente de volume jusqu la fin du
message.
Activer le réglage
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
Réinitialiser
Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour
tous les réglages. Tous les réglages que vous avez effec‐
tués seront perdus et le réglage d'origine sera rétabli.
Activer le réglage
uActiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
6.4 Messages derreur
Les messages derreur saffichent à l’écran. Il existe deux
catégories de messages derreur :
Utilisation
14 * selon le modèle et l‘équipement
Catégorie Signification
Message Rappelle les opérations générales. Vous
pouvez effectuer ces opérations et ainsi
supprimer le message.
Avertis‐
sement Apparaît en cas de dysfonctionnements. En
plus de laffichage à l’écran, un signal
retentit. Le signal sonore sintensifie jusqu’à
ce que vous confirmiez le message par
tapotement. Vous pouvez remédier vous-
même aux dysfonctionnements simples. En
cas de dysfonctionnements plus complexes,
contactez impérativement le service après-
vente.
6.4.1 Avertissements
Fermer la porte
Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps
ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être
réglée .
uCouper l'alarme : Confirmer le message.
-ou-
uFermer la porte.
Panne de secteur
Le message apparaît quand la température de congélation
augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant
est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la tempéra‐
ture réglée.
uCouper l'alarme : Confirmer le message.
wL'alarme de température s'affiche (voir Alarme de tempé
rature) .
Alarme de température
Le message apparaît quand la température ne correspond
pas à la température réglée.
Cause possible de la différence de température :
-Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appa‐
reil.
-Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité
excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de
l'appareil.
-Une coupure de courant prolongée s'est produite.
-L'appareil est défectueux.
Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonc‐
tionner à la température réglée.
uConfirmer lcran.
wLa température la plus chaude est affichée.
uConfirmer de nouveau lcran.
wL'affichage dtat apparaît.
wLa température actuelle est affichée.
Erreur
Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un
composant de l'appareil s'avère défectueux.
uOuvrir la porte.
uPrendre note du code d'erreur.
uConfirmer le message.
wLe signal sonore sarrête.
wLaffichage d’état apparaît.
uFermer la porte.
uSadresser au service après-vente. (voir 9.4 Service
clients)
6.4.2 Messages
Insérer le tiroir IceMaker*
Ce message apparaît quand le tiroir IceMaker est ouvert.
uInsérer le tiroir IceMaker.
wLe message disparaît.
wL'IceMaker produit des glaçons.
6.4.3 DemoMode
Un « D » qui s'affiche à lcran signifie que le mode
démonstration est activé. Cette fonction est réservée au
revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique
du froid sont désactivées.
Désactiver le DemoMode
Si la durée scoule à lcran :
uConfirmer lcran avant la fin de la durée.
wLe DemoMode est désactivé.
Si la durée ne scoule pas à lcran :
uRetirer la fiche de la prise.
uRebrancher la fiche.
wLe DemoMode est désactivé.
7 Équipement
7.1 Tiroirs
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer.
Vous pouvez retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en
fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir
différents systèmes télescopiques.
Remarque
La consommation dnergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue si la ventilation est insuffisante.
uLaisser le tiroir du bas dans lappareil !
uNe pas obstruer les fentes daération du ventilateur au
dos de lappareil !
7.1.1 Tiroir sur rails télescopiques*
Le tiroir est monté sur des rails coulissants (rails télescopi‐
ques). Il existe des rails télescopiques à extraction complète
et des rails télescopiques à extraction partielle. Les tiroirs
à extraction complète peuvent être entièrement retirés de
lappareil. Les tiroirs à extraction partielle ne peuvent pas
être entièrement retirés de lappareil. Cest le type dappareil
qui détermine le système se trouvant dans votre appareil.
Tiroir guidé sur tablette en verre
Le tiroir guidé sur tablette en verre est à extraction partielle.
Retirer le tiroir
Fig. 21
uTirer le tiroir jusquen butée. Fig. 21 (1)
uSoulever le tiroir sur la gauche. Fig. 21 (2)
Équipement
* selon le modèle et l‘équipement 15
uRentrer le rail de gauche. Fig. 21 (3)
Fig. 22
uSoulever le tiroir sur la droite. Fig. 22 (4)
uRentrer le rail de droite. Fig. 22 (5)
uRetirer le tiroir par lavant. Fig. 22 (6)
Fig. 23
Si les rails ne sont pas complètement rentrés après le
retrait du tiroir :
uRentrer entièrement les rails.
Insérer le tiroir
Fig. 24
uRentrer les rails.
uPlacer le tiroir sur les rails en linclinant.
Fig. 25
uAbaisser le tiroir.
uPousser le tiroir jusquau fond.
7.1.2 Tiroir supérieur basculable*
Si vous sortez le tiroir supérieur, il bascule vers lavant. Cela
vous permet davoir une meilleure vue densemble du tiroir.
Cette fonction dépend de la hauteur de lappareil.
Retirer le tiroir
Fig. 26
uTirer le tiroir jusquen butée.
uSoulever la partie avant du tiroir.
uSoulever le tiroir par le bas.
uRetirer le tiroir par lavant.
Insérer le tiroir
Fig. 27
uGuider le tiroir en contournant les butées supérieures.
Fig. 27 (1)
uPlacer le tiroir, en linclinant, derrière les butées infé
rieures sur la nervure de récipient. Fig. 27 (2)
uAbaisser le tiroir.
uLe pousser vers l'arrière.
7.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient*
Le tiroir repose directement sur la nervure de récipient. Il ny
a pas de rails.
Retirer le tiroir
Fig. 28
uTirer le tiroir jusquen butée.
uSoulever la partie avant du tiroir. Fig. 28 (1).
uRetirer le tiroir par lavant. Fig. 28 (2)
Insérer le tiroir
Fig. 29
uPlacer le tiroir, en linclinant, derrière les butées sur la
nervure de récipient. (voir Fig. 29)
uAbaisser le tiroir.
uPousser le tiroir jusquau fond.
7.1.4 Tiroir inférieur
Le tiroir inférieur est le tiroir le plus bas de lappareil. Il
repose directement sur la nervure du bac. Il ny a pas de
rails.
Retrait du tiroir
1
2
Fig. 30
uTirer le tiroir jusquen butée.
Équipement
16 * selon le modèle et l‘équipement
uSoulever la partie avant du tiroir. Fig. 30 (1).
uRetirer le tiroir par lavant. Fig. 30 (2)
Insertion du tiroir
1
Fig. 31
uGuider le tiroir en biais en contournant les butées
Fig. 31 (1).
uAbaisser le tiroir.
uPousser le tiroir jusquau fond.
7.2 Compartiment coulissant avec
IceTower*
Fig. 32 Compartiment coulissant avec IceTower
(1) IceMaker (3) Bac pour pizzas, bois‐
sons alcoolisées, etc.
(2) Balconnet pour
glaçons (4) Compartiment coulissant
Le compartiment coulissant comprend deux bacs hauts
(IceTower). Le bac Fig. 32 (2) permet de recueillir et de
stocker les glaçons de l'IceMaker. Les bacs Fig. 32 (3) sont
conçus pour stocker des aliments hauts comme les pizzas
et boissons alcoolisées.
Le compartiment coulissant avec IceTower est installé
sur une tablette en verre avec des rails télescopiques.
Vous pouvez démonter le compartiment coulissant pour le
nettoyer.
7.2.1 Démontage du compartiment coulissant
avec IceTower
Retrait des bacs
Fig. 33
uSortir le compartiment coulissant.
uSoulever les bacs Fig. 33 (5) par lavant.
uRetirer les bacs.
Fig. 34
uRetirer le Fig. 34 (6) balconnet pour glaçons.
uEn présence de glaçons dans le balconnet : vider le
balconnet.
wLes bacs et le balconnet sont retirés. Vous pouvez les
nettoyer. (voir 8.3.4 Nettoyer l’équipement)
Sortir le compartiment coulissant
Sassurer que les conditions suivantes sont réunies :
qLes bacs sont retirés. (voir 7.2.1.1 Retrait des bacs)
Fig. 35
uRentrer le compartiment coulissant. Fig. 35 (7)
uSoulever le compartiment coulissant au niveau de la
partie avant gauche. Fig. 35 (8)
uSoulever le compartiment coulissant au niveau de la
partie avant droite. Fig. 35 (9)
wLe compartiment coulissant est libéré de sa fixation à
lavant.
uRetirer le compartiment coulissant par lavant. Fig. 35 (10)
wLe compartiment coulissant est retiré et vous pouvez le
nettoyer. (voir 8.3.4 Nettoyer l’équipement)
Retirer la tablette en verre en dessous du compartiment
coulissant
(voir 7.3 Tablettes en verre*)
7.2.2 Mise en place du compartiment coulissant
avec IceTower
Installer la tablette en verre en dessous du compartiment
coulissant
(voir 7.3 Tablettes en verre*)
Équipement
* selon le modèle et l‘équipement 17
Installer le compartiment coulissant
Fig. 36
uRentrer les rails.
Fig. 37
uPlacer le compartiment coulissant en linclinant derrière
la languette avant.
uLinsérer en linclinant. Veiller à ce que, des deux côtés, la
butée soit derrière la languette. Fig. 37 (11)
uDéposer le compartiment coulissant par lavant.
Fig. 37 (12)
Fig. 38
uAppuyer sur lavant du compartiment coulissant vers le
bas.
wLe compartiment coulissant sengage de manière audible.
Installer les bacs
Sassurer que les conditions suivantes sont réunies :
qLe compartiment coulissant est en place.
(voir 7.2.2.2 Installer le compartiment coulissant)
Fig. 39
uSortir le compartiment coulissant.
uMaintenir le compartiment coulissant dune main.
Remarque
Les bacs ont une forme spécifique et ne peuvent donc pas
être interchangés.
uPlacer les bacs sur le compartiment coulissant en les
inclinant. Fig. 39 (13)
uPousser les bacs jusquau fond en les inclinant.
Fig. 39 (14)
uDéposer les bacs par lavant. Fig. 39 (15)
Fig. 40
uInstaller le balconnet Fig. 40 (6) pour glaçons.
uRentrer le compartiment coulissant avec le bac
(IceTower). Fig. 40 (16)
wLe compartiment coulissant avec IceTower est entière‐
ment installé.
7.3 Tablettes en verre*
ATTENTION
Retrait non autorisé de la tablette en verre au-dessus de
l'IceTower !*
Dommages au niveau de l'IceMaker. LIceMaker est fixé à la
tablette en verre au-dessus de l'IceTower.
uNe pas retirer la tablette en verre au-dessus de lIce‐
Tower.
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour
la nettoyer.
Équipement
18 * selon le modèle et l‘équipement
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour
utiliser VarioSpace.
7.3.1 Retirer / insérer la tablette en verre
Sassurer que les conditions suivantes sont réunies :
qTablette en verre située sous le tiroir : Le tiroir est retiré.
(voir 7.1 Tiroirs)
qCompartiment coulissant situé sous lIceTower : L'Ice‐
Tower est retirée. (voir 7.2 Compartiment coulissant avec
IceTower*) *
Retirer la tablette en verre
Fig. 41 Exemple de représentation de la tablette en verre
uSoulever la tablette en verre par lavant. Fig. 41 (1)
uRetirer la tablette en verre par l'avant. Fig. 41 (2)
Insérer la tablette en verre
Fig. 42 Exemple de représentation de la tablette en verre
uPlacer la tablette en verre, en linclinant, derrière les
butées. (voir Fig. 42)
uAbaisser la tablette en verre.
uPousser la tablette en verre jusquau fond.
7.4 EasyTwist-Ice*
L'EasyTwist-Ice produit des glaçons avec le réservoir deau
mis en place.
LEasyTwist-Ice sert exclusivement à produire des glaçons
dans des quantités usuelles à domicile.
Remarque
Ne pas changer la position de lEasyTwist-Ice.
Sassurer que les conditions suivantes sont bien remplies :
-l'EasyTwist-Ice est nettoyé (voir 8.3.5 Nettoyage de l'Ea‐
syTwist-Ice*)
-le réservoir deau est nettoyé
-le tiroir EasyTwist-Ice est complètement inséré
7.4.1 Remplissage du réservoir deau
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par l'eau contaminée !
uRemplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau
potable.
ATTENTION
Liquides contenant du sucre !
Détérioration de lEasyTwist-Ice.
uRemplir exclusivement avec de leau potable froide.
Remarque
En utilisant de l'eau filtrée et décarbonisée, on obtient une
eau potable de la meilleure qualité gustative pour la produc‐
tion de glaçons sans problème.
Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtre à eau de
table disponible dans les magasins spécialisés.
uRemplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau
potable filtrée et décarbonisée.
Lapprovisionnement en eau de lEasyTwist-Ice se fait par un
réservoir deau.
Fig. 43
uSoulever le réservoir deau depuis larrière Fig. 43 (1) et
lenlever vers le haut Fig. 43 (2).
uRemplir deau potable jusquau marquage.
uRemettre en place le réservoir deau dans lordre inverse.
7.4.2 Production de glaçons
La capacité de production dépend de la température de
réfrigération. Plus la température est basse, plus impor
tante est la quantité de glaçons qui peuvent être produits
pendant une certaine période.
Capacité maximale du tiroir à glaçons – 40 pièces (préparer
des glaçons 2 fois).
Durée nécessaire à la préparation de glaçons – au moins 5
heures.
Décollage des glaçons
uTourner le bouton vers la droite jusquen butée.
uSi nécessaire, répéter plusieurs fois et tourner le bouton
un peu plus.
7.5 IceMaker*
LIceMaker sert exclusivement à produire des glaçons dans
des quantités usuelles à la maison.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
-L'IceMaker est nettoyé (voir 8 Entretien) .
-Le tiroir IceMaker est nettoyé.
-Le tiroir de l'IceMaker est complètement inséré.
Équipement
* selon le modèle et l‘équipement 19
7.5.1 Produire des glaçons
La capacité de production dépend de la température de
réfrigération. Plus la température est basse, plus impor
tante est la quantité de glaçons qui peuvent être produits
pendant une certaine période.
Quand l'IceMaker vient d’être mis en marche pour la
première fois, il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que les
premiers glaçons soient produits.
uActiver la fonction IceMaker (voir 6.2 Logique dutilisa‐
tion) .
uProduire une grande quantité de glaçons : activer la fonc‐
tion MaxIce (voir 6.2 Logique dutilisation) .
uRépartir uniformément les glaçons dans le tiroir pour
augmenter lespace de remplissage.
uFermer le tiroir : l'IceMaker se remet à produire automati‐
quement.
Remarque
Lorsquune certaine hauteur de remplissage du tiroir de
l'IceMaker est atteinte, la production de glaçons cesse.
L'IceMaker ne remplit pas le tiroir jusquau bord.
7.6 VarioSpace
Fig. 44
Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de
l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments
volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux
de gibier et les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être
ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure.
uTenir compte des limites de charge des tiroirs et des
tablettes en verre (voir 9.1 Données techniques) .
7.7 Accessoires
7.7.1 Accumulateur de froid
Les accumulateurs de froid empêchent que la température
augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Les accumulateurs de froid se trouvent dans le tiroir.
Vous pouvez stocker les accumulateurs de froid dans la
tablette de congélation.
Utiliser un accumulateur de froid
Fig. 45
Une fois que les accumulateurs de froid sont gelés :
uLes poser au-dessus des produits congelés dans la partie
supérieure avant de la partie congélateur.
7.7.2 Bac à glaçons avec couvercle*
Utiliser le bac à glaçons
Fig. 46
Lorsque leau est gelée :
uRincer brièvement le bac à glaçons à leau chaude.
uRetirer le couvercle.
uTourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en
sens opposé.
uDécoller les glaçons
Démonter le bac à glaçons
Le bac à glaçons peut être démonté pour le nettoyer.
Fig. 47
uDémonter le bac à glaçons
8 Entretien
8.1 Démonter/monter les systèmes
télescopiques
8.1.1 Remarques relatives au démontage
Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour
les nettoyer. Lappareil peut contenir différents systèmes
télescopiques.
La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux
qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas :
Système télesco‐
pique démontable/
non démontable
Tiroir guidé sur
tablette en verre démontable (voir 8.1.2.1 Tiroir guidé
sur tablette en verre)
Tiroir supérieur
basculable* non démontable*
Tiroir guidé sur
nervure de récipient* démontable (voir 8.1.3 Tiroir guidé
sur nervure de récipient*) *
Tiroir inférieur non démontable
Entretien
20 * selon le modèle et l‘équipement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Liebherr FNd 525i Prime Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi