SCHONSTEDT GA-92XTd Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel dinstruction
Modèle GA-92XTd
Localisateur magnétique
Fabriqué par
Schonstedt Instrument Company
100 Edmond Road
Kearneysville, WV 25430
(304) 725-1050
Fax (304) 725-1095
Site internet : www.schonstedt.com
Adresse électronique : info@schonstedt.com
Fait aux États Unis
Préambule
Le localisateur GA-92XTd est le résultat de soixante ans dexpérience dans la fabrication des meilleurs
magnétomètres à saturation au monde et de détecteurs magnétiques pour application aérospatiale,
militaire et civile. Le localisateur GA-92XTd intègre la connaissance acquise de la fabrication sous les
normes de contrôle qualité les plus sévères. Les capteurs brevétés de champ magnétique Schonstedt
HeliFluxconstituent le cœur de GA-92XTd. Ces capteurs, reconnus les meilleurs au monde, rendent
possible la performance inégalées du localisateur.
Février 2017
2
Table des matières
SECTION I : INTRODUCTION 3
SECTION II : CONTRÔLES DOPÉRATION
EN MARCHE/ Volume ................................................................................................................ 5
À LARRÊT
GAIN .......................................................................................................................................... 5
SECTION III : INDICATEURS VISUELS ET SONORES
Niveau du Gain .......................................................................................................................... 6
Niveau des piles 6
Intensité du signal et polarit é 6
SECTION IV : SONDES ET ACCESSOIRES
Prise du casque 7
Prise de branchement du casque 7
SECTION V : REMPLACEMENT DE LA PILE 8
SECTION VI : RECOMMANDATIONS DOPERATION NOTES DAPPLICATION
Procédure de recherche ............................................................................................................ 9
Modèles de base des signaux 10
Marqueurs fortement magnétisés 11
Bonne orientation du piquet .................................................................................................... 12
Localisation des regards, fosses septiques et revêtements des puits 12
Localisation et suivi des fils barbelés 13
Zones de recherche le long dune barrière à mailles losangées 14
Localisation des boîtes à vannes 14
Localisation des conduites en fonte 15
Localisation des barils dacier 15
Localisation des matériels militaires et des armements 16
Autres remarques 17
SECTION VII : SPÉCIFICATIONS ............................................................................................................. 18
SECTION VIII : ASSISTANCE TECHNIQUE 18
SECTION IX : GARANTIE/SERVICE DINFORMATIONS 19
SECTION X : DIAGRAMME DES PIÈCES 20
Avis important
Schonstedt estime que les déclarations des présentes sont exactes et fiables. Toutefois, leur
exactitude et leur fiabilité et leur intégralité ne sont pas garanties.
La seule obligation de Schonstedt consistera à réparer ou à remplacer tout instrument qui se
révèlera défaillant dans un délai de sept ans après lachat. Schonstedt ne saurait être tenue pour
responsable de blessure ou de dommage causée sur une personne ou un bien de manière directe ou
indirecte consécutive à lutilisation dun instrument.
3
SECTION I : INTRODUCTION
Le localisateur magnétique GA-92XTd détecte le champ magnétique des objets ferromagnétiques. Il
réagit à la différence dans le champ magnétique entre deux capteurs distants denviron 20 pouces.
Cette différence est appelée l’« intensité du signal » dans le présent manuel et est représentée sur
l’instrument par une tonalité sonore, l’affichage dun bar-graph et dune indication numérique. En
outre, la polarité de lintensité du signal saffiche comme un signe + ou à lécran et détermine le
(droit ou gauche) sur lequel saffiche le bar-graph. Bien que la plupart des objets puissent être
localisés au seul moyen dune indication sonore, l’utilisation simultanée des indications sonores et
visuelles donneront des informations supplémentaires pour vous aider à repérer un objet et à
déterminer son orientation.
Comme le montre la Figure 1, le champ magnétique du localisateur GA-92XTd dans lequel il est utili
pour détecter un marqueur dacier utilisé pour lidentification de lignes de propriété. Comme le
montre le schéma, le champ magnétique du marqueur dacier est plus sensible au capteur A quil ne
l’est au capteurB. Cette situation crée une intensité de puissance supérieure à zéro (ce qui se
produirait si lintensité du champ était la même dans les deux capteurs).
La réaction sonore du localisateur GA-92XTd est conçue de telle sorte que la fréquence de la tonalité
augmente à mesure que saccroît lintensité du signal détecté. Par conséquent, la fréquence de des
tonalités sonores est supérieure à la fréquence au ralenti (~ 30 Hz) qui existe lorsque lintensité du
signal est pratiquement de zéro. Cette intensité plus forte entraîne aussi à laffichage de la bar-graph
un paroxysme dans le sens positif ou négatif.
Figure 1 : Détection du champ magnétique dun marqueur dacier
4
Le localisateur GA-92XTd peut être utilisé aussi bien en situation fermée quen situation ouverte ou
dans toute situation intermédiare (voir la Figure 2)
Figure 2 : Situations ouverte et fermée
REMARQUE : En situation fermée en utilisant des piles sans lithium, il est possible de détecter un léger
signal dans les réglages du élevé même sil nexiste aucun matériel ferreux dans la zone. Cette
situation peut être évitée en 1) diminuant le gain, 2) utilisant lappareil dans la situation étendue ou 3)
en utilisant une batterie au lithium.
Le GA-92XTd dispose dun mécanisme interne de détente afin de maintenir lappareil soit en situation
totalement étendue (ouverte) soit en situation complèment retractée (fermée). Pour étendre
l’appareil, saisissez l’extrémité en boucle du localisateur et tirez jusquà ce le manche soit rentré.
Pour remettre lappareil en situation fermée, tirez à nouveau lextrémité en boucle dans le manche.
L’appareil se refermera.
5
SECTION II : CONTRÔLES DOPÉRATION
EN MARCHE/ Volume Pour mettre lappareil en
marche, appuyez sur ce bouton. Dès sa mise en
marche, le volume passe par défaut à FORT. Une
deuxième pression sur le bouton le fait passer à
MOYEN. Une troisième pression sur le bouton le
fait passer à MUET. Des pressions supplémentaires
sur ce bouton font évoluer le volume à travers le
cycle FORT-MOYEN-MUET.
À LARRÊT : Pour mettre lappareil à larrêt,
appuyez sur ce bouton.
GAIN ( ) : La sensibilité de lappareil peut être
accrue (afin de détecter des objets plus petits à des
profondeurs plus grandes) ou réduite (afin détecter
des objets plus grands à des profondeurs moins
grandes) par lajustement du gain vers le haut ou
vers le bas en poussant les boutons des flèches
HAUT ou BAS.
Figure 3 : GA-92XTd Face Plate
6
SECTION III : INDICATEURS VISUELS ET SONORES
Niveau dindicateur du Gain : La gamme du gain est indiquée
par un segment un LCD à 4-segments comme illustré à la
Figure 4 : F (Faible), M (Moyen), F (Fort) et TF (Très Fort). Dès
sa mise en marche, le volume passe par défaut à M (Moyen).
Chaque pression effectuée sur les boutons des flèches HAUT
ou BAS entraînera la modification du niveau de lindicateur de
gain en conséquence.
Figure 4 : Niveau des indicateurs
du Gain :
Indicateur de charge des piles : Le niveau de la pile est
indiqué par un indicateur LCD à 4-segments comme illustré à
la Figure 5. Lorsque tous les quatre segments sont noirs, le
niveau de la tension se trouve entre 100 % et 75 %. A mesure
que la tension baisse, le nombre de segments noirs diminue.
La durée de vie de la pile varie avec lutilisation et la
température ambiante. Les températures froides réduisent la durée de vie dune pile. De faibles
températures peuvent entraîner le passage à la couleur noire de seulement deux ou trois segments.
Cela pourrait être passager et tous les segments passeront au noir à mesure que la température
augmentera.
Figure 5 : Tension de la pile
Indicateurs
Intensité du signal et indicateur de la
polarité : L’intensité du signal, définie comme
la différence ou delta (Δ), entre le champ
magnétique détecté du haut et les capteurs du
bas, apparaît comme une indication
numérique en unités mG (milligauss),
précédée par la polarité du signal (+ ou -), et
suivie du symbole Δ, pour souligner quil
représente une « différence » entre les deux
extrémités du capteur.
En outre, l’intensité du signal est indiquée par
un bar-graph semi-circulaire, un plus grand
nombre de barres indiquent une plus forte
intensité. Le bar-graph passera au côté +
(droit) ou (gauche), en fonction de la
polarité. Enfin, l’intensité du signal est aussi indiquée par la fréquence du signal sonore, une
fréquence sonore élevée signifie un signal plus fort.
La Figure 6 montre les divers indications visuels de l’intensité du signal et de la polarité.
7
Figure 6 :
Indications de lintensité du signal et de la polarité
SECTION IV : SONDES ET ACCESSOIRES
Prise du casque : La prise du casque se situe sur le côté de
l’appareil près de la face du localisateur. Les casques sont
facultatifs et peuvent être achetés auprès de Schonstedt comme
accessoires. prise du casque eLa st monaural. Des casques stereo
normaux disponibles dans plusieurs points de vente peuvent être
utilisés, mais ils ne produiront du son que dans une oreille. Lorsque
les casques sont branchés, le son du haut-parleur est muet, le bouton du volume/en marche continue
de contrôler le volume des casques.
Figure 7 : Casque découte
Prise de branchement du casque : Une prise de branchement dun casque/écouteur a été incluse
dans ce produit. Il est recommandé que la prise reste insérée dans le connecteur chaque fois que le
casque nest pas utilisé. Cette précaution contribue à rendre linstrument plus résistant.
Figure 8 : Prise de branchement
du casque
8
SECTION V : REMPLACEMENT DE LA PILE
Le localisateur GA-92XTd est alimenté par une pile jetable de 9-volts qui une durée de vie sur étagère
de dix ans et dispose dune durée de fonctionnement deux fois supérieure à celle dune pile alcaline.
La pile est située dans le manche de linstrument et il est possible dy accéder en tournant
manuellement la vis dans le sens contraire aux aguilles dune montre. Pour enlever la pile, inclinez
tout simplement lappareil de sorte que le manche soit pointé vers le bas, et la pile sortira delle-
même. Lorsque vous remplacez la pile, regardez lextérieur du couvercle de la pile afin de bien
orienter la pile. Par précaution, l’appareil ne se mettra pas en marche si la pile nest pas
correctement insérée. Ne faites jamais usage de la force pour fermer le couvercle de la pile. Si la pile
semble ne pas rentrer totalement, enlever la, changez son orientation et puis remettez-la.
Figure 9 : Voir le couvercle de la pile et le compartiment
9
SECTION VI : RECOMMANDATIONS DOPERATION ET NOTES DAPPLICATION
Procédure de recherche
Mettez linstrument EN MARCHE Le gain passe par défaut à
Moyen (M). Tenez le localisateur comme indiqué à la Figure 10.
Du fait de la position du capteur du haut près du manche de
l’instrument, (notamment si celui est utilisé en position
renversé), les montre-bracelets peuvent produire des
changements indésirés dans le signal sonore et dans les
indications du compteur. Elles doivent par conséquent être
retirées. Tenez le localisateur à distance de vos chaussures
étant quil est possible quelles contiennent une substance
magnétique. Pour obtenir une couverture maximale de la zone,
faites passez le localisateur dun côté à un autre. Lorsque le
localisateur se trouve à portée dun objet métallique, l’intensité
du signal atteint un paroxysme, ce qui entraîne un pic du signal
sonore, l’extension du bar-graph dans le sens positif ou négatif,
et aussi le paroxysme du lecteur numérique. Cette description
est représentée dans la Figure 11
Figure 10 : Recherche avec le localisateur
Figure 11 : Illustration des indicateurs visuels dans
la plage dun object en acier
REMARQUE : Le nombre de barres visibles dans le bar-graph, le
nombre affiché dans la lecture numérique et la fréquence du
signal sonore dépendront entièrement de lintensité du signal,
laquelle est affectée par le type dobjet métallique détecté, son
orientation et le réglage du gain.
10
Modèles de base des signaux
Lorsque le localisateur GA-92XTd est situé directement sur une cible verticale, l’intensité du signal
atteindra son paroxysme (signal sonore, lecture numérique et bar-graph) à une polarité négative ou
positive.
Le signal sonore, la lecture numérique et les indications du bar-graph atteignent aussi un paroxysme à
chaque extrémité dune cible horizontale. Une extrémité est positive, l’autre est négative. Ceci vous
aidera à distinguer entre deux tuyaux verticaux ou un tuyau horizontal. Habituellement deux tuyaux
verticaux enterrés à des distances rapprochées produisent des indications de bar-graph ayant la
même polarité.
Figure 12 : Les signaux sonores des objectifs verticaux et horizontaux
Après que vous avez détecté la présence dun objectif, tenez le localisateur de manière verticale et
faites le bouger lentement de larrière vers lavant suivant un modèle « X » tout en écoutant la
réponse sonore et en observant lindicateur du bar-graph. Pour un réglage de gain, le nombre de
barres sera le plus grand lorsque le localisateur sera directement au-dessus de lobjectif et au-dessus
des extrémités dun objectif horizontal. Le modèle « X », tel que présenté à la Figure 12, est idéal
pour repérer les petits objets. Un clou PK de A 1-1/4 pouces enterré à une profondeur de 8 pouces
peut être localisée très précisément au moyen de cette technique.
Figure 13 : Le modèle « X » fournit une précision de localisation.
11
Si vous êtes à la recherche dun marqueur de coin et détectez deux ou trois signaux dans le même
voisinage, soulevez le localisateur de quelques centimètres du sol ou diminuez le réglage du gain.
Tout signal qui disparaît lorsque le localisateur est soulevé du sol ou lorsque le réglage du gain est
réduit provient probablement dun objectif plus petit. Le signal émanant dun boulon rouillé ou dun
autre petit élément (voir la Figure 13 ) est beaucoup plus faible que celui émanant dun objectif plus
grand par exemple dune longueur de 18 pouces dun élément de 3/4 pouces qui peut se trouver à
jusquà 7 pieds de profondeur.
Figure 14 : La réduction du gain élimine les signaux non souhaités
Marqueurs fortement magnétisés
Un marqueur fortement magnétisé ou proche de la surface donne une plus faible indication sur les
deux côtés du marqueur qui pourrait être confondue au marqueur.
La ligne épaisse de la Figure 15 représente laugmentation et la diminution des indications sonores et
du bar-graph lorsque vous faites passer le localisateur au-dessus d’un marqueur. Entre les points A et
B, les signaux augmentent légèrement, puis diminuent. Juste au-delà de B, les signaux augmentent
rapidement, atteignent directement leur paroxysme au-dessus du point C. De C à D, les signaux
augmentent et ensuite baissent une nouvelle fois. Donc si vous ne faites pas totalement passer le
localisateur au-dessus du marqueur, vous pourriez pensez que lindication la plus faible sur les deux
côtés du marqueur est son emplacement. Les deux indications les plus faibles se produisent parce
que le localisateur est extrêmement sensible aux composants du champ magnétique parallèles à son
long axe. Aux points B et C le champ est perpendiculaire au localisateur et par conséquent aucune
indication significative sonore nest émise ni ne se produit sur le bar-graph à ces points.
12
Figure 15 : Modèle de signaux dun marqueur fortement magnétisé
Bonne orientation du piquet
Lors de la pose des piquets, il est important de veiller à
leur bonne orientation.
Pour les besoins de vérification, l’orientation de la
broche par rapport au localisateur est présentée à la
Figure 16. Vérifiez la broche pour une orientation.
Puis, faites tourner la broche à 180. L’orientation qui
donne la lecture la plus élevée est celle qui doit être
utilisée. Cette lecture doit être positive dans
l’Hémisphère nord et négative dans lHémisphere sud.
Une broche en acier a deux types de magnétisations.
L’une est la magnétisation induite par le champ
magnétique de la terre. Cette magnétisation est
toujours orientée vers le bas dans lHémisphère
magnétique nord et produit un résultat positif quel
que soit lextrémité du piquet enfoncée dans la terre.
L’autre type de champ est la magnétisation
permanente qui est fixée à la broche. Pour une détection maximale, le piquet doit être enfoncé dans
la terre de sorte que la magnétisation permanente se trouve dans la même direction que la
magnétisation induite.
Localisation des regards, fosses septiques et revêtements des puits
Localisation des regards, des fosses septiques et des revêtements de
puits. Le champ magnétique est plus fort au bord dun couvercle de
regard peu profond. La profondeur de localisation peut aller jusquà 8 pieds.
Figure 16 : Vérification de
lorientation dun piquet
13
Figure 17 : Localisation des couvercles des regards
La forte longueur dun revêtement de puits entraîne un champ
puissant à la surface qui rend facile la localisation les revêtements
enterrés jusquà 15 pieds de profondeur.
Figure 18 : Localisation des revêtements des puits deau
14
Le localisateur GA-92XTd peut aussi être utilisé pour localiser avec précision les manches de métal ou
les barres de renforcement qui couvrent une fosse septique jusquà une profondeur de 4 pieds.
Figure 19 : Les modèles de signaux fournis par les couvercles de fosse septique
Localisation et suivi des fils barbelés
Il est souvent possible de suivre les fils barbelés (de vieilles
clôtures) enterrés juste sous la surface. Même si le fil nest
plus quune trace de rouille, il est tout de même possible de le
détecter à la surface. Mettez le localisateur un peu plus en bas
que dhabitude, mais pas parallèlement au sol.
Figure 20 : Suivi des fils barbelés
Examinez les arbres pour rechercher des repères et les
morceaux de fils barbelés. Tenez le localisateur parallèlement
à la direction du fil barbelé.
Figure 21 : Recherche des morceaux de fils barbelés enfoncés
dans les arbres
15
Zones de recherche le long dune barrière à mailles losangées
La recherche dans les environs
d’une barrière à mailles losangées
exige un cadre à sensibilité
réduite et un certain contrôle sur
l’orientation du localisateur.
Placez le localisateur de manière
horizontale, son axe placé de
façon perpendiculaire à la
barrière suivant lillustration de la
Figure 21. Cette précaution
permet de sassurer que le
capteur du haut est éloigné de la
barrière.
Figure 22 : Recherche dans les environs dune barrière à maille losangée
Effectuez la recherche en
déplaçant doucement le
localisateur vers lavant
le long de la barrière
tout en le déplaçant
aussi de la droite vers la
gauche. Cette technique
vous permet de faire de
la recherche dans une
zone qui sétend sur
plusieurs mètres à
mesure que vous
avancez. Soyez attentif à
la survenue dune forte baisse du signal (tel quindiqué par le zéro de la Figure 23) qui se produira
lorsque le capteur du bas, situé à 1-1/2 pouces de lextrémité du localisateur se trouvera directement
au-dessus du piquet. Tout changement dans la position du localisateur entraînera une augmentation
très forte de la fréquence du signal.
Figure 23 : Forte baisse du signal pendant la recherche le long dune
barrière à maille à losangée
Localisation des boîtes à vannes
La vanne et son revêtement, lorsquils sont en métal, produisent de
puissants champs magnétiques, ce qui facilite leur localisation. Les
clôtures en plastique disposant daimants (qui sont habituellement
utilisées avec des boîtes à vanne non ferreuse) se localisent
facilement à des profondeurs de 6 pieds ou plus.
16
Figure 24 : Localisation des boîtes à vannes et des revêtements
17
Localisation des conduites en fonte
Comme le montre la Figure 25, les conduites en fonte produisent les signaux magnétiques les plus
puissants aux niveaux de leurs joints.
Figure 25 : Modèles de signaux fournis par les conduites en fonte
Après quune recherche sommaire initiale a identifié la direction générale de la conduite, les joints en
métal de la conduite ou les points de transition peuvent être détectés avec plus de précision en
suivant la procédure ci-après :
1. Réglez le contrôle de la sensibilité au maximum (indication XH).
2. Tenez le localisateur de manière verticale à environ 1 à 1-1/2 pieds de la surface du sol.
3. Marchez tout droit sans tourner ni bouger le localisateur.
4. Posez un repère où se produisent les niveaux maximum de localisation.
5. Retournez à une zone de signal de puissance de maximale et tenez le localisateur plusieurs
pouces
au-dessus de la surface. La sensibilité aura probablement diminué lors de ce second
passage. Les
joints de conduite
de quatre pouces
et les points de
transition
peuvent être
localisés à des
profondeurs de 9
pieds.
Localisation des barils
dacier
Comme lillustre la
Figure 26, le modèle de
signaux du localisateur GA-
92XTd variera en fonction de
18
l’orientation verticale ou horizontale du baril et de la profondeur à laquelle il est enterré.
Un baril de cinquante-cinq gallons peut être localisé à des profondeurs de jusquà 8 pieds.
Figure 26 : Modèles de signaux produits
par les barils dacier
Localisation des matériels militaires et des
armements
Le localisateur polyvalent, léger et
économique GA-92XTd est aussi conçu
pour aider les techniciens NEDEX et les
agents des forces de lordre dans les
opérations de recherche sur une zone.
Figure 27 : Les modèles de signaux de base des objectifs verticaux et horizontaux permettent de
déterminer lorientation de lobjectif.
Figure 28 : Il est possible de localiser un projectile de 175mm à 4 pieds
de profondeur.
Figure 29 : Il est possible de localiser un projectile de 81mm à 12
pieds de profondeur.
19
Figure 30 : Il est possible de localiser des bombes MK81 à faible puissance jusquà 7 pieds.
Figure 31 : Il est possible de localiser une arme de poing égarée
jusquà 12 pouces de profondeur.
Autres remarques
1. Un bruissement indique la présence dune ligne électrique. Cette présence ninfluencera du
compteur sauf si elle est associée à une structure magnétique.
2. L’instrument ne réagira pas aux métaux non-ferreux tels que lor, l’argent, le cuivre et
l’aluminium.
20
SECTION VII : SPÉCIFICATIONS
(Spécifications susceptibles de changer sans préavis)
Sortie Sonore : La fréquence augmente ou baisse avec l
intensité du signal (gradient de lintensité du champ). Plage de la
fréquence sonore : 30 to
4000 Hz.
Visuel : L’extension des bar-graphs et des signaux +/- indiquent la
polarité et
et la puissance du signal. La lecture numérique indique le champ
gradient de lintensité
exprimé en milligauss (mG). Plage : 0 à 500 mG
Indicateur de la pile LCD 4 segments
Gain LCD Niveau 4 : Faible (F), Moyen (M), Fort (F), Très fort (TF)
Volume 3 Niveaux : Muet, Moyen et Fort
Alimentation dentrée Fournie par une pile 9V
Durée de la pile 24 heures (utilisation intermittente)
Température de fonctionnement -13° F à 140° F (-25° C à 60° C)
Résistance à leau et à la poussière estimée à IP54, lorsquil est utilisé avec la prise de branchement
des écouteurs (fournis)
Longueur globale Ouvert : 26(66 cm), fermé : 15,5(39 cm)
Espacement du capteur nominal 9,5 (~24 cm)
Poids environ 2,4 livres (1,1 Kg)
Matériaux de construction Fort impact ABS
SECTION VIII : ASSISTANCE TECHNIQUE
Schonstedt propose de lassistance technique et de lassistance commerciale. Pour toute question
relative à lutilisation et à lapplication, veuillez contacter notre équipe dassistants techniques 888-
367-7014.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

SCHONSTEDT GA-92XTd Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire