REV Ritter CB-171 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LCD BATTERIE-TESTER
Bedienungsanleitung
06.19
LCD BATTERIE CHECKER
Instruction Manual
TESTEUR DE PILES LCD
Mode d'emploi
PROBADOR DE BATERÍAS LCD
Manual de instrucciones
GB
FR
ES
DE
Bevor Sie eine Batterie entsorgen, sollten Sie die Batteriekapazit mit diesem Tester überprüfen, ob diese
auch wirklich leer ist. Das ist ökologisch und schont die Umwelt.
ALLGEMEINER GEBRAUCH
Einfache Messung der Batteriespannung und der verbliebenen Batteriekapazität
Verwendbar für Batterien mit 1,2V; 1,5V; 3V; 9V
Geeignet für: NiMH, NiCd-, Zink-Kohle- und wiederaufladbare Batterien
Batteriegrößen: AAA, AA, C, D, Knopfzellen und PP3
Die Installation darf nur von ausgebildeten Fachkräften nach den geltenden Installationsvorschriften
durchgeführt werden. Wenden Sie sich hierzu an einem zugelassenen Elektro-Fachbetrieb.
BEDIENUNG
1. Legen Sie 2 Batterien (1,5V, Größe AAA) in das Batteriefach auf der Rückseite ein.
2. Betätigen des Tasters
schaltet den Tester ein.
Durch mehrfaches Betätigen kann die zu testende Batteriespannung eingestellt werden
(1.2V/1.5V/3.0V/9.0V ). Die letzte Einstellung wird für den nächsten Gebrauch gespeichert.
Öffnen Sie den Testbügel, legen Sie die Batterie zwischen Display-Einheit und Bügel und schieben
den Testbügel bis auf die Batterie herunter. Beachten Sie dabei bitte die Polarität der Batterie.
Bei 9V-Batterien: Bitte benutzen Sie die Prüfkontakte & (siehe Bild1).
Achtung: Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie vorab die richtige Spannung eingestellt ha-
ben, ansonsten werden für den Test falsche Ergebnisse angezeigt.
Nachdem Sie die Batterie mit den Prüfkontakten verbunden haben, können Sie die verbleibende
Spannung und Kapazität ablesen.
Prüfkontakt "+"
Prüfkontakt "-"
Prüfkontakt "-" für 9V Batterien
Prüfkontakt "+" für 9V Batterien
Funktionswahltaster: Ein/Aus, Batteriespannungs-Auswahl
LCD - Display
Testbügel
Batteriefach-Abdeckung
3. Die aktuellen Prüfergebnisse werden im Display angezeigt
4. Das Gerät schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch ab.
5. Das LCD Display bietet einen genauen und einfachen Überblick über die Prüfergebnisse:
Histogramm der verbleibenden Batteriekapazität
Voreingesteller Messbereich für die Batteriespannung
Anzeige der verbleibenden Batteriekapazität (in %)
Anzeige der tatsächlichen Batteriespannung
TECHNISCHE DATEN
Messgenauigkeit: 0,5V
Auflösung: 0,1V
Messbereich: 0,2V–10,5V
Umgebungstemperatur und –feuchtigkeit
Einsatz: 0 – 40 °C ; max. 75%
Lagerung -10 – 50 °C; max. 85%
Versorgungsspannung: 3V (2x AAA Batterien)
Größe: 9 x 4,5 x 2,2 cm
Gewicht: 44g (ohne Batterien)
BATTERIEWECHSEL
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite und ersetzen Sie die 2 Batterien (AAA)
2. Schließen Sie wieder vorsichtig die Abdeckung.
PFLEGE UND WARTUNG
Vermeiden Sie es, den Tester auf harten Untergrund fallen zu lassen.
Lagern Sie den Tester an einem kühlen und trockenen Ort.
ENTSORGUNG
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum
unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Not-
wendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen
dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der
Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES
RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
SERVICE
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im
Internet unter www.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine
E-Mail an service@rev.de. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer
bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.
GB
Before throw away the batteries, please kindly check the battery capacity by using our batter tester.
Eco friendly. Protect our environment.
GENERAL USAGE
Easily measure battery voltage and capacity left
Used for 1.2v, 1.5v, 3v, 9v battery
Widely use in NiMH battery, NiCd, Zinc Carbon, rechargable batteries
Battery fit: AAA, AA, C, D, Button cell, PP3
Installation may only be performed by trained professionals in compliance with applicable installation
regulations. Please contact a qualified electrical company.
OPERATION
1. Install 2XAAA 1.5V battery into the battery compartment on the back.
2. Push the switch
along the direction to turn on the tester and then gently push the button to set
the battery type you are testing (Total 4 types, 1.2V/1.5V/3.0V/9.0V ).
It will keep the last setting when turning on the tester.
Slide down the Check Handle. Insert the testing battery between the Display Unit and Check Handle
according to the battery polarity instruction.
For 9V battery, please test its voltage and capacity by using &(Figure1).
Note: please kindly clarify the given voltage of your batteries before being tested, and slide
the switch to the corresponding voltage. If not, you might get some wrong reads when tes-
ting.
For 9V battery, please test its voltage and capacity by using &; for other type of batteries, push
the Check Handle back to keep the battery tightly contacted with the battery “+” “-” Pole and ready
to read the voltage.
Please take below sketch map for instruction.
“+” polarity contact
“-” polarity contact
“-” polarity contact for 9v battery
“+” polarity contact for 9v battery
on/off and range selection switch
LCD
Check handle
Battery Cover
3. The actual voltage and capacity will be displayed in LCD.
4. Power is off automatically in 30s.
5. LCD display gives an accurate and easy battery reading for both Voltage and Capacity.
Top histogram to show the trends of Capacity being Changed.
Standard Voltage Tape
Capacity display to show the current capacity
Voltage display to show the real voltage
POWER AND STORAGE
Measure Accuracy: 0.5V
Resolution: 0.1V
Voltage Test Range: 0.2V–10.5V
Temperature and humidity
Working: 0 – 40 °C ; max. 75%
Storage: -10 – 50 °C; max. 85%
Operation Battery: 3V (2x AAA 1.5V batteries)
Size: 9 x 4,5 x 2,2 cm
Gewicht: 44g (Battery not included)
REPLACE BATTERY
1. Open the battery Cover on the back of the unit and replace with 2XAAA 1.5V battery.
2. Put the battery cover back gently.
MAINTENANCE
Please be carefull to avoid dropping.
Storage in cool and dry place.
DISPOSAL
In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be
given to the unsorted waste. The symbol of the waste bin on wheels refers to the necessity of
separate collection. Please help with environmental protection and see to it that this device is
given to the for this purpose designated systems of waste sorting if you do not use it any longer.
GUIDELINE 2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL of July 04th 2012 about
electrical and electronics old devices.
Typ: CB-171
1
2
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1 - 4 • D-63776 Mömbris
www.rev.de • Tel. +49 900 117-1070*
Fax. +49 180 5 007410 • service@rev.de
*36 Cent/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise
abweichend
LCD BATTERIE-TESTER
Bedienungsanleitung
LCD BATTERIE CHECKER
Instruction Manual
TESTEUR DE PILES LCD
Mode d'emploi
PROBADOR DE BATERÍAS LCD
Manual de instrucciones
GB
FR
ES
FR
Avant d'éliminer une pile, il est recommandé de vérifier avec ce testeur si la pile est vraiment déchargée.
C'est écologique et préserve l'environnement
USAGE GENERAL
Mesure simple de la tension et de la capacité résiduelle de la pile
Utilisable pour les piles de 1,2V ; 1,5V ; 3V ; 9V
Convient aux piles NiMH, NiCd, salines et rechargeable
Tailles de batterie : AAA, AA, C, D, piles boutons et PP3
L 'installation doit être effectuée uniquement par des techniciens spécialisés et selon les prescriptions
d'installation en vigueur. Contactez un électricien habilité.
MANIPULATION
1. Insérez 2 piles (1,5, taille AAA) dans le compartiment de pile sur la face arrière.
2. L'actionnement de la touche allume le testeur
.
La tension (1.2V/1.5V/3.0V/9.0V) à tester peut être réglée en actionnant plusieurs fois la tâche.
Le dernier réglage est mémorisé pour l'usage suivant. Ouvrez l'étrier de test, placez la pile entre
l'unité d'écran et l'étrier et abaissez l'étrier de test jusqu'à la pile. Respectez pour ce faire la polarité.
Pour les piles 9V : Veuillez utiliser les contacts de tes & (voir image 1).
Attention : Veuillez-vous assurer que vous avez réglé auparavant la bonne tension sinon des
résultats erronés de test seront affichés.
Après avoir relié la pile aux contacts de test, vous pouvez lire la tension résiduelle et la capacité.
Contact de test "+"
Contact de test "-"
Contact de test "-" pour piles 9V
Contact de test "+" pour piles 9V
Bouton de sélection de fonction : Marche/arrêt, Sélection de tension de pile
Ecran LCD
Etrier de test
Couvercle de compartiment de piles
4. Les résultats du test en cours sont affichés sur l'écran.
5. L'appareil s'éteint automatiquement après 30 secondes
6. L'écran LCD offre une vue d'ensemble précise et simple sur les résultats de test.
Histogramme de la capacité résiduelle de pile
Plage de mesure préréglée pour la tension de pile
Affichage de la capacité résiduelle de pile (en %)
Affichage de la tension réelle de la pile
DONNEES TECHNIQUES
Précision de mesure : 0,5V
Résolution : 0,1V
plage de mesure : 0,2V–10,5V
Température et humidité ambiante
Emploi : 0 – 40 °C ; max. 75%
Stockage -10 – 50 °C ; max. 85%
Tension d'alimentation 3V (2x piles AAA )
Dimensions : 9 x 4,5 x 2,2 cm
Poids : 44g (piles non fournies)
CHANGEMENT DE PILES
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de piles sur la face arrière et remplacez les 2 piles (AAA)
2. Refermez avec précaution le couvercle.
ENTRETIEN
Evitez de laisser tomber le testeur sur une base dure.
Stockez le testeur dans un endroit frais et sec.
WEEE  INDICATION DES TRAITEMENTS DES DÉCHETS
Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques ne doivent plus être
jeter avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle avec les roues indique l’importance
du tri sélectif. Participez vous aussi au respect de l’environnement et faites en sorte que, lorsque
vous n’utiliserez plus votre appareil, vous suiviez les indications du traitement des déchets.
Directive : 2012/19/EU DU PARLEMENT ET CONSEIL EUROPÉENS DU 04 juillet 2012 au sujet d’anciens
appareils électroniques et électriques.
ES
Antes de tirar una batería, compruebe la capacidad de la misma con este probador para asegurarse de
que realmente está vacía. Esto es ecológico y protege el medio ambiente.
USO GENERAL
Medición sencilla de la tensión de la batería y de la capacidad restante de la misma.
Utilizable con baterías de 1,2V; 1,5V; 3V; 9V
Apto para: Baterías de NiMH, NiCd, zinc-carbono y baterías recargables.
Tamaños de las baterías: AAA, AA, C, D, pila de botón y PP3
L La instalación debe ser realizada exclusivamente por técnicos especializados e instruidos para el
conforme a las normas de instalación vigentes. Diríjase para ello a un establecimiento especializado
en electricidad autorizado.
MANEJO
1. Coloque 2 baterías (1,5V, tamaño AAA) en el compartimento para baterías de la parte posterior.
2. Al accionar el pulsador
se enciende el probador.
Al pulsarlo varias veces se puede ajustar la tensión de la batería que se va a probar (1.2V/1.5V/3.
0V/9.0V ). Se guardará el último ajuste para el siguiente uso. Abra el fiador, coloque la batería entre la
pantalla y el soporte y baje el fiador hasta la batería. Al hacerlo, compruebe la polaridad de la batería.
Con batería de 9V: Utilice los contactos de prueba y(véase ilustración 1).
Atención: Asegúrese de que ha establecido la tensión correcta de la batería; de lo contrario,
se mostrarán unos resultados de la prueba erróneos.
3. Después de conectar la batería con los contactos de prueba, podrá ver la tensión y la capacidad
restantes.
Contacto de prueba "+"
Contacto de prueba "-"
Contacto de prueba "-" para baterías de 9V
Contacto de prueba "+" para baterías de 9V
Selector de función: On/Off,Selección de la tensión de la batería
Pantalla LCD
Fiador
Tapa del compartimento para baterías
4. Se mostrarán los resultados actuales de la prueba en la pantalla.
5. El dispositivo se apaga automáticamente transcurridos 30 segundos.
6. La pantalla LCD ofrece una visión exacta y sencilla de los resultados de la prueba.
Histograma de la capacidad restante de la batería
Margen de medición predeterminado para la tensión de la batería
Indicación de la capacidad restante de la batería (en %)
Indicación de la tensión real de la batería
DATOS TÉCNICOS
Precisión de medición: 0,5V
Disolución: 0,1V
Margen de medición: 0,2V–10,5V
Temperatura y humedad ambiente
Uso: 0 – 40 °C ; máx. 75%
Almacenamiento -10 – 50 °C ; máx. 85%
Tensión de suministro: 3V (2x baterías AAA)
Tamaño: 9 x 4,5 x 2,2 cm
Peso: 44g (sin baterías)
CAMBIO DE BATERÍAS
1. Abra la tapa del compartimento para baterías en la parte posterior y cambie las 2 baterías (AAA)
2. Vuelva a cerrar cuidadosamente la tapa.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Evite que el probador caiga sobre una superficie dura.
Guarde el probador en un sitio fresco y seco.
WEEEINDICACIONES PARA LA EVACUACIÓN
De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ya no
pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados. El símbolo del recipiente de basura con
ruedas indica la necesidad de una evacuación selectiva. Colabore usted también en la protección
del medio ambiente entregando este aparato a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya
a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de
2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Typ: CB-171
1
2
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1 - 4 • D-63776 Mömbris
www.rev.de • Tel. +49 900 117-1070*
Fax. +49 180 5 007410 • service@rev.de
*36 Cent/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise
abweichend
  • Page 1 1
  • Page 2 2

REV Ritter CB-171 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à