1
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
Remarque: Lisez entièrement la fiche d’instruction avant de commencer l’installation et l’assemblage.
Nota: Lea toda la hoja de instrucciónes antes de iniciar la instalación y el montaje.
•Do not begin to install your Wall Mount TV Stand until you have read and understood the
instructions and warnings contained in this Installation Sheet.
•This Product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has
experience with basic building construction, and fully understands these instructions.
•Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment
and all attached hardware and components.
•Never mount this product to a metal stud wall construction. The drywall is to be 1/2” thick
minimum.
•Never exceed the Maximum Load Capacity of 90 lbs. (40.8 kg)
•Make sure that the mounting screws are anchored into the center of the stud. Use of an “edge
to edge” stud finder is highly recommended.
•Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
•Tighten screws firmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly
reducing their holding power.
Note: The supplied wall mounting hardware is not for metal stud, concrete, brick or block walls. If
you are uncertain about the nature of your wall, consult an installation contractor.
Remarque: Les pièces d’assemblage incluse ne sont pas pour des montants en fer, en ciment, brique ou murs de blocs. Si vous
êtes incertain du type de mur, consultez un contracteur.
Nota: La ferretería incluida no es para montantes de metal, concreto, teja o, paredes bloques. Si no es cierto del tipo de su pared,
contacto un contractista.
•Ne commencez pas à installer votre modèle avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les mises en garde contenues dans
cette fiche d’installation.
•Ce produit ne doit être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique, expérimentée en travaux de
construction de base, et démontrant une parfaite compréhension de ces instructions.
•Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie
et de tous ses composants.
•Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum de 90 lbs. (40.8kg)
•Sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont encrées au centre de montant. L’usage d’un
localisateur « bord à bord » est fortement conseillé.
•Pour lever et positioner l’équipement en toute sécurité, faites –vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un
matériel de levage mécanique.
•Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endomager les éléments et en réduire
considérablement le pouvoir de maintien.
•No comience la instalación de su producto sin antes leer y comprender las instrucciónes y los avisos de precaucción
contenidos en esta hoja de instalación.
•Por favor nota que los próximos pasos para adehir este producto a la pared debe ser instalado por una persona con habilidad
mecánica, experencia en la constucción básica y una comprensión total de estas instrucciónes.
•Asegúrese de que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmamente la carga combinada del equipo y todos los
herrajes y componentes.
•Nunca sobrepase la capacidad máxima de 90 lbs (40.8 kg).
•Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda usar un localizador
de montantes de «borde a borde. »
•Siempre solicite la ayude de us asistente o utilice un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el equipo con más
seguridad.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
ADVERTENCIA!