Intermatic DT104D89 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
7777WinnRoad
SpringGrove, Illinois60081, États-Unis
www.intermatic.com
IDIGITAL - Minuterie de 24heures
MODÈLEDT104
Clear Mem
Clear Entry
BATTERY
MODE
RESET
ENTER
NEXT
+
ON/
OFF
ON/
OFF
-
DT104
SECTION RELATIVE À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’électrocution
Coupez l’alimentation des disjoncteurs ou éteignez les interrupteurs avant toute installation ou intervention.
L’installation et le câblage doivent être réalisés conformément aux exigences des normes électriques nationales et régionales.
Ce boîtier n’assure pas la mise à la terre entre les raccordements de conduits. Lorsque vous utilisez des conduits métalliques, vous devez également installer des bagues de
mise à la terre et des fils de raccordement.
Utilisez des câbles AWG nº14-nº12, d’une valeur minimale de 75°C (167°F). Utilisez UNIQUEMENT des conducteurs en CUIVRE.
Si le point de raccordement de l’alimentation n’est pas visible, verrouillez-le sur la position OFF (DÉSACTIVÉ) et identifiez-le afin d’éviter toute mise sous tension imprévue.
Assurez-vous de l’absence d’isolement des fils sous la plaque à bornes du connecteur de la minuterie. Serrer fermement les vis de la borne.
Ne retirez pas l’isolant recouvrant les bornes.
GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE L’APPAREIL FERMÉE lorsqu’aucune intervention n’est effectuée.
AVIS
Ne touchez PAS les composants de la carte du circuit imprimé. Un contact peut créer une décharge statique qui peut endommager le microprocesseur.
DESCRIPTION DU PRODUIT
La minuterie numérique de 24heures IntermaticDT104 commute automatiquement les charges selon un programme quotidien préréglé
avec une précision à la minute près. Servez-vous du modèle DT104 comme d’une minuterie d’activation/désactivation pour les applications
qui nécessitent des contrôles de charge pendant 24h, telles que l’éclairage, les systèmes de climatisation, les pompes, etc. Chaque sortie
de charge de la minuterie peut prendre en charge jusqu’à 14cycles d’activation et 14cycles de désactivation par jour. Le programme peut
être outrepassé en appuyant sur le(s) bouton(s) ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER) de neutralisation de la charge. La minuterie DT104 est
conçue pour commuter directement les charges tungstène ou les charges de ballast jusqu’à leur capacité et les charges inductives ou
résistives jusqu’à 20A à 120, 208, 240 ou 277VCA.
Caractéristiques
Minuterie
Tension d’entrée: 120 à 277VCA, 60Hz
Consommation électrique: 6W max.
Configuration des contacts: 2unipolaires unidirectionnelles
ou 1bipolaire unidirectionnelle
Valeur nominale du commutateur
Charge inductive/résistive 20A, 120/240VCA
Ballast magnétique 20A, 120 à 277VCA
Ballast électronique 1A, 120 à 277VCA
Charge résistive 20A, 28VCC.
Tungstène 5A: 120/240VCA
1HP, 120VCA
2HP, 240VCA
Consignes (Événements)
La sortie de charge de la minuterie peut prendre en charge
jusqu’à 14cycles d’activation et 14cycles de désactivation
par jour.
Fonctionnement de l’horloge à piles
3ans minimum (utilise des piles alcalines 1,5V de typeAAA
industrielles non rechargeables, fournies)
Durée minimale d’activation/désactivation
1minute
Durée maximale d’activation/désactivation
23heures, 59minutes
Poids d’expédition
1,1kg (2,5lb)
Boîtiers
Boîtier intérieur en métal de TYPE1
Pastilles défonçables
Combinaison de 12,7mm à 19,6mm (0,5 à 0,75po) (une à
l’arrière, une sur chaque côté, deux en bas)
Dimension du câble
AWG nº14-nº12
6
IDIGITAL - Minuterie de 24heures
INSTALLATION
Préparation de la minuterie
1. Retirez le mécanisme du boîtier en enfonçant le verrouillage en
haut du boîtier et en le retirant, tel qu’illustré dans la FIG.1.
2. Réglez le sélecteur de tension sur la tension d’entrée désirée.
La minuterie est fournie avec une tension réglée sur 277VCA.
Pour utiliser la minuterie à une tension de 120, 208 ou
240VCA, déplacez le commutateur de sélection vers
le réglage désiré, tel qu’indiqué sur la carte de circuit
imprimé. Voir FIG.2.
3. La minuterie fournie est réglée sur DST (heure d’été). Pour
désactiver l’heure d’été, déplacez le cavalier de Spare à DST
(heure d’été). Voir FIG.2.
4. Décidez si vous souhaitez contrôler plusieurs charges
simultanément (SIM), indépendamment (IND) ou avec une
impulsion de deux secondes (PUL) (par exemple, pour une
utilisation avec des contracteurs mécaniques ou des signaux
d’alarme), et assurez-vous que le fil de raccordement a bien
été positionné. Voir l’emplacementB dans la vue arrière
ci-dessus et les détails à droite. Voir FIG.2. (Le dispositif est
fourni avec les charges configurées pour IND.)
5. Choisissez et retirez les pastilles défonçables sélectionnées du
boîtier.
Remarque: Il existe cinqcombinaisons de pastilles disponibles,
allant de 12,7mm (0,5po) à 19,6mm (0,75po).
Deux pastilles se trouvent en bas du boîtier, une sur
chaque côté et une à l’arrière. Si vous avez besoin
d’une pastille de 19,6mm (0,75po), retirez la pastille
de 12,7mm (0,5po) en premier, puis la pastille de
19,6mm (0,75po).
Montage de la minuterie
1. Montez le boîtier à l’emplacement désiré à l’aide des trois
trous de fixation prévus à cet effet. Positionnez le boîtier au
niveau du regard, si possible, en prévoyant de l’espace à
gauche du boîtier pour permettre l’ouverture du couvercle.
Voir FIG.3.
2. Replacez le mécanisme dans le boîtier.
Raccordement des ls
1. Levez le côté gauche de l’isolant en plastique du support
coulissant et faites-le pivoter vers le haut pour l’écarter afin de
pouvoir accéder au bornier. Voir FIG.4.
2. Dénudez de 12,7mm (0,5po) les câbles de charge et
d’alimentation. Utilisez des câbles AWG nº14-nº12, d’une
valeur minimale de 75°C (167°F). Utilisez UNIQUEMENT
des conducteurs en CUIVRE.
3. Insérez les extrémités du câble sous les terminaux adéquats
et serrez les vis à 1,19Nm (10,5lb-po). Voir FIG.5a à FIG.5d
4. Connectez le fil de terre vers la borne de mise à la terre en
bas du boîtier. Voir FIG.4.
5. Replacez l’isolant en plastique sur le support coulissant.
Remarque: Si la minuterie est alimentée depuis un circuit
différent de la charge, il est inutile d’installer le fil de
raccordement. Si la minuterie est alimentée depuis
le même circuit que la charge, installez le fil de
raccordement.
Clear Mem
Clear Entry
BATTERY
MODE
RESET
ENTER
NEXT
+
ON/
OFF
ON/
OFF
-
DT104
FIG.1 Retrait du mécanisme
PUL
SIM
IND
DST
Spare
120V
208V
240V
277V
Arrière du
mécanisme
de minuterie
FIG.2 Définition de la tension, du passage à l’heure d’été et du choix
SIM/IND/PUL
Trou de xation
FIG.3 Trous de fixation du boîtier
ON /
OFF
ON /
OFF
Clear Mem Clear Entry
BATTERY
MODE
RESET
+
ENTER
NEXT
Clear Mem Clear Entry
BATTERY
MODE
RESET
+
ENTER
NEXT
ON /
OFF
ON /
OFF
Borne
de l
Isolant en
plastique
Borne
de terre
FIG.4 Isolant en plastique et bornes de fil
L2/N
Ligne 1
123456
Alimentation de minuterie
ON
(Activé)
Installer le fil de raccordement seulement si l’entrée de
la minuterie et la tension de la charge sont les mêmes
Entrée 120/208/240/277VCA
L2/N
Ligne 1
123456
Charge
1
Charge
2
Entrée 120/208/240/277VCA
L2/N
Ligne 1
123456
Charge
1
Charge
2
Entrée 120/208/240/277VCA
Ligne 2
Ligne 2
Ligne 1
Ligne 1
123456
Charge
Installer le fil de raccordement seulement si l’entrée de la
minuterie et la tension de la charge sont les mêmes
Entrée 240VAC
Alimentation de minuterie
Alimentation de minuterie
Alimentation de minuterie
OFF
(Désactivé)
FIG.5a DT104 configuré pour l’impulsion de la charge à unipolaire
unidirectionnel avec fil de raccordement défini sur PUL
7
IDIGITAL - Minuterie de 24heures
L2/N
Ligne 1
123456
Alimentation de minuterie
ON
(Activé)
Installer le fil de raccordement seulement si l’entrée de
la minuterie et la tension de la charge sont les mêmes
Entrée 120/208/240/277VCA
L2/N
Ligne 1
123456
Charge
1
Charge
2
Entrée 120/208/240/277VCA
L2/N
Ligne 1
123456
Charge
1
Charge
2
Entrée 120/208/240/277VCA
Ligne 2
Ligne 2
Ligne 1
Ligne 1
123456
Charge
Installer le fil de raccordement seulement si l’entrée de la
minuterie et la tension de la charge sont les mêmes
Entrée 240VAC
Alimentation de minuterie
Alimentation de minuterie
Alimentation de minuterie
OFF
(Désactivé)
Ligne
1
Ligne
2
Ligne
1
Ligne
2
FIG. 5b
DT104 configuré pour les deux charges
à unipolaire unidirectionnel avec fil de
raccordement défini sur IND
L2/N
Ligne 1
123456
Alimentation de minuterie
ON
(Activé)
Installer le fil de raccordement seulement si l’entrée de
la minuterie et la tension de la charge sont les mêmes
Entrée 120/208/240/277VCA
L2/N
Ligne 1
123456
Charge
1
Charge
2
Entrée 120/208/240/277VCA
L2/N
Ligne 1
123456
Charge
1
Charge
2
Entrée 120/208/240/277VCA
Ligne 2
Ligne 2
Ligne 1
Ligne 1
123456
Charge
Installer le fil de raccordement seulement si l’entrée de la
minuterie et la tension de la charge sont les mêmes
Entrée 240VAC
Alimentation de minuterie
Alimentation de minuterie
Alimentation de minuterie
OFF
(Désactivé)
FIG. 5c DT104 configuré pour la charge à
bipolaire unidirectionnel de 240VAC
avec fil de raccordement défini sur SIM
L2/N
Ligne 1
123456
Alimentation de minuterie
ON
(Activé)
Installer le fil de raccordement seulement si l’entrée de
la minuterie et la tension de la charge sont les mêmes
Entrée 120/208/240/277VCA
L2/N
Ligne 1
123456
Charge
1
Charge
2
Entrée 120/208/240/277VCA
L2/N
Ligne 1
123456
Charge
1
Charge
2
Entrée 120/208/240/277VCA
Ligne 2
Ligne 2
Ligne 1
Ligne 1
123456
Charge
Installer le fil de raccordement seulement si l’entrée de la
minuterie et la tension de la charge sont les mêmes
Entrée 240VAC
Alimentation de minuterie
Alimentation de minuterie
Alimentation de minuterie
OFF
(Désactivé)
Ligne
1
Ligne
2
Ligne
1
Ligne
2
FIG. 5d DT104 configuré pour les charges à
bipolaire unidirectionnel avec fil de
raccordement défini sur SIM
Alimentation de la minuterie
1. Retirez le boîtier de piles en le coulissant vers le bas, vers
le sens des flèches, puis placez les deux piles alcalines de
typeAAA. Assurez-vous que les piles sont orientées dans le
sens indiqué sur la FIG.6.
Remarque: Remplacez les piles tous les deux à trois ans avec
des piles alcalines 1,5V de typeAAA industrielles
non rechargeables. Il n’est pas nécessaire de retirer
la minuterie ou le câblage du site pour remplacer les
piles.
2. Vérifiez que l’affichage est activé (ON) pour vous assurer que
les piles fonctionnent. Si l’écran affiche des renseignements
brouillés, appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISER) pour
résoudre le problème.
3. Mettez sous tension la minuterie.
Passez à la section Configuration initiale.
Remarque: Vous devez réinitialiser la minuterie en suivant cette
procédure à chaque fois que vous changez les
cavaliers comme décrit dans FIG.2 (SIM/IND/PUL ou
DST). Pour réinitialiser la minuterie, maintenez enfoncé
le bouton ENTER (ENTRÉE), puis appuyez sur le
bouton RESET (RÉINITIALISER). 12:00AM clignote
sur l’écran et le statut de la minuterie a pour valeur
Manual Mode (Mode manuel).
Clear Mem Clear Entry
BATTERY
MODE
RESET
+
ENTER
NEXT
ON /
OFF
ON /
OFF
1.5 V
AAA BATTERY
1.5 V
AAA BATTERY
Couvercle de piles
FIG.6 Insertion des piles
CONFIGURATION INITIALE
Vue d’ensemble
Lors de la première utilisation, vous devez régler la date et l’heure avant de pouvoir programmer d’autres paramètres.
Si vous vous trompez au cours de l’une des étapes de programmation,
appuyez sur le bouton MODE pour faire défiler les menus de la
minuterie jusqu’à ce que vous trouviez l’erreur puis corrigez-la.
Réglage de la date
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu’à ce
que les mots SET et DATE (RÉGLER et DATE) s’affichent dans
la partie supérieure de l’écran. VoirFIG.7.
2. Appuyez sur les boutons + ou pour saisir le mois.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/NEXT (ENTRÉE/SUIVANT)
pour enregistrer le mois.
4. Répétez les étapes2 et 3 pour régler la date et l’année.
5. Appuyez sur le bouton MODE pour passer à la section
Réglage de l’heure.
Réglage de l’heure
1. Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE
jusqu’à ce que les mots SET et CLOCK (RÉGLER et HORLOGE)
s’affichent dans la partie supérieure de l’écran. Voir FIG.8.
2. Appuyez sur les boutons + ou pour saisir l’heure actuelle.
Remarque: Pour passer des heures du matin à celle de l’après-midi,
appuyez à plusieurs reprises sur les boutons + ou afin
de faire défiler les heures de la journée. Vous pouvez
appuyer sur les boutons + ou pendant 3secondes pour
avancer plus rapidement.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour terminer et passer à la
section Programmation.
Clear Mem Clear Entry
MODE
RESET
+
ENTER
NEXT
ON /
OFF
ON /
OFF
SETDATE
Mois
Date
Année
FIG.7 Réglage de la date
Clear Mem Clear Entry
MODE
RESET
+
ENTER
NEXT
ON /
OFF
ON /
OFF
SET
AM
PM
CLOCK
Minuterie
FIG.8 Réglage de l’heure
8
IDIGITAL - Minuterie de 24heures
PROGRAMMATION
Réglage des événements On/Off (Activé/
désactivé)
1. Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
MODE jusqu’à ce que les mots SET ON/OFF EVENTS
(RÉGLER DES ÉVÉNEMENTS ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) et EVENT
01 (ÉVÉNEMENT01) (ou le numéro d’événement disponible
suivant) apparaissent à l’écran. VoirFIG.9.
2. Appuyez sur le bouton ENTER/NEXT (ENTRÉE/SUIVANT)
pour afficher ON @ (ACTIVER À) ou OFF @ (DÉSACTIVER À)
(selon le réglage souhaité).
3. Appuyez sur les boutons + ou pour saisir l’heure souhaitée
pour les heures d’activation et de désactivation.
Remarque: Pour passer des heures du matin à celle de l’après-
midi, appuyez à plusieurs reprises sur les boutons
+ ou afin de faire défiler les heures de la journée.
Vous pouvez appuyer sur les boutons + ou pendant
3secondes pour avancer plus rapidement.
Clear Mem Clear Entry
MODE
RESET
+
ENTER
NEXT
ON /
OFF
ON /
OFF
AM
SET
LOAD 1LOAD 2
EVENT #ON/OFF EVENTS
ON @
OFF @
Événement
FIG.9 Réglage des événements On/Off (Activé/Désactivé)
4. Une fois l’événement défini correctement, vous pouvez effectuer deux actions:
Appuyez sur le bouton ENTER/NEXT (ENTRÉE/SUIVANT) pour définir le prochain événement ON/OFF (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ)
(jusqu’à 28événements).
Appuyez sur le bouton MODE pour quitter le réglage.
FACULTATIF: suppression (effacement) d’un événement
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que les mots SET ON/OFF EVENTS (RÉGLER LES
ÉVÉNEMENTS ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) s’affichent.
2. Si besoin, appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE) pour parcourir les événements qui ont été définis jusqu’à ce que vous trouviez
l’événement à supprimer.
3. Appuyez SIMULTANÉMENT sur les boutons + et pour afficher --:--.
4. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter le réglage.
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de la minuterie
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour choisir le mode de fonctionnement souhaité sur l’écran. Il existe deuxoptions:
AUTO (AUTOMATIQUE): règle la minuterie de façon à ACTIVER et DÉSACTIVER les circuits selon les heures programmées.
Remarque: Appuyez sur le bouton ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER) pour remplacer les événements programmés et activer/désactiver
manuellement la minuterie.
MANUAL (MANUEL): désactive les événements de la minuterie et du circuit à l’aide du bouton ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER).
Modication/révision des événements programmés
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour accéder au menu souhaité. Suivez ensuite les instructions pertinentes de ce guide.
GARANTIE LIMITÉE D’UNAN
Cette garantie couvre uniquement l’acheteur initial et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique pas: (a) aux dommages subis par les unités
résultant d’un accident, d’une chute ou d’une mauvaise manipulation, de catastrophes naturelles ou d’une utilisation imprudente; (b) aux unités qui ont
subi une réparation non autorisée, ont été ouvertes, démontées ou autrement modifiées; (c) aux unités non utilisées conformément aux instructions; (d) aux
dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées ou aux ampoules de lampe, DEL et batteries; (f) à la finition de n’importe quelle partie
du produit, comme la surface ou l’altération, car celles-ci sont considérées comme une usure normale; (g) aux dommages lors du transport, aux coûts
d’installation initiale, aux coûts de retrait ou coûts de réinstallation.
INTERMATICINCORPORATED DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. IL EST AINSI POSSIBLE QUE LA
LIMITATION OU EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANTIE SUR LA QUALITÉ MARCHANDE ET LA
GARANTIE DE COMPATIBILITÉ AVEC UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT, PAR CONSÉQUENT, MODIFIÉES DE MANIÈRE À EXISTER
UNIQUEMENT TELLES QUE PRÉSENTÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, ET DOIVENT AVOIR LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE
DE GARANTIE MENTIONNÉE CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE. IL EST AINSI POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS.
Ce service de garantie est disponible (a) en retournant le produit au vendeur auprès duquel l’unité a été achetée ou (b) en remplissant un formulaire en
ligne de réclamation de garantie sur www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par: IntermaticIncorporated, Customer Service, 7777WinnRd.,
SpringGrove, Illinois 60081-9698. Pour les services de garantie, accédez au site http://www.Intermatic.com ou appelez le +1815-675-7000.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Intermatic DT104D89 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi