Kohler 709062-L-MX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Rainure
x6
3
1
2
x2
Face
Vue de dessus
C
C
D
D
Mur
Cache-vis
Cache-vis
#8-18 x 1-1/2"
x2
Encoche
1/32" (1 mm)
Ligne
de découpe
Repère "B"
B
B
Rail
supérieur
Portes de douche
coulissantes
Portes de baignoire
coulissantes
1/4" (6 mm)
Ligne de découpe
Repère "A"
A
A
Insérer
Rail inférieur
Cisailles de
ferblantier
Maillet en
caoutchouc
Mèche de
maçonnerie de
5/16" pour carrelage
9/64"
Mastic à la
silicone à 100%
Ruban-cache
Lame de 32-dents
par pouce
5/16"
1205305**
Kit d'étrier de suspension
1221883
Emballage moulant de visserie
Butoir supérieur
1224786
Joint statique
1199110
Écrou à portée cylindrique
1050048-B
Vis
1051142-A
Galet
1044585
Boulon
1077763-A
1031943**
Cache-vis
1056868-A
Vis
1225278
Guide de centre
1058626-02**
Rail inférieur
1162676-07**
Montant de mur
[68-13/16" (1748 mm)]
1162676-04** [56-13/16" (1443 mm)]
1077762
Pièce d'ancrage
1199426-01**
Étrier de suspension
Vis
1048208-C
1053530
Insérer
1220609-01**
Rail supérieur
1225277
Butoir inférieur
droit
1225276
Butoir inférieur
gauche
Encoche de
montant de mur
inférieur
#8-18 X 1-1/2"
Encoche de
montant de mur
inférieur
#8-32 X 3/8"
8-32 X 1/4"
Étiquette de numéro de série
1221364-01**
Porte-serviettes
#6-20 X 1/2"
1222364-NA**
29-1/2" x 55-19/32"
(749 mm x 1411 mm)
1223197-NA**
23-1/2" x 67-19/32"
(597 mm x 1717 mm)
1222365-NA**
29-1/2" x 67-19/32"
(749 mm x 1717 mm)
Panneau de porte*
Glisser l'extrémité à encoches de l'insertion
dans la rainure de la glissière inférieure, saisir
l'insertion et tirer vers le côté opposé. Limer
l'insertion à ras du rail inférieur.
Mesurer la distance "A." Sur le rail inférieur,
mesurer "A". Soustraire "1/4” (6 mm) ou la
largeur d'un crayon numéro 2 de “A;” marquer
et couper le rail inférieur.
Positionner le rail inférieur sur le centre du
rebord. Si nécessaire, limer les extrémités pour
faire correspondre les coins.
Positionner le rail inférieur sur le bord avec la
face avant à espacements égaux (D) le long du
bord avant, espacements égaux sur chaque côté
(C). Faire tenir le rail inférieur en place avec du
ruban adhésif et marquer l'emplacement.
IMPORTANT! Le rail inférieur et le montant
du mur doivent être à plat contre le rebord
de la douche et le mur. Si nécessaire, couper et
limer le montant de mur. Utiliser une pièce de
monnaie pour faire correspondre et transférer le
rayon du coin de la douche au montant du mur.
Positionner les montants de mur par-dessus le
rail inférieur. Mettre de niveau en utilisant un
niveau. Sécuriser avec du ruban. Pour chaque
trou de vis, marquer les emplacements ou percer
un trou pilote.
Retirer les montants de murs. Percer des trous
de 5/16" au niveau de chaque repère et insérer
les chevilles d'ancrage.
Appliquer du mastic à la silicone dans la
rainure située sur le dessous du rail inférieur.
Fixer le rail inférieur sur le rebord le long de
l'emplacement marqué avec du ruban.
Installer les deux montants de mur. Sécuriser les
montants de mur avec des vis. Si une perceuse
mécanique est utilisée, prendre soin de ne pas
dénuder les têtes de vis. Installer les cache-vis.
Mesurer la distance “B” au-dessus des montants
de mur. Soustraire 1/32” (1 mm) ou la largeur
d'une lame de “B”. Marquer et couper le rail
supérieur.
Porte de douche coulissante
3
1220846-2-F
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexique: 001-800-456-4537
1220846-2-F
Instructions d'installation et d'entretien
Outils requis Identifi cation des pièces
2 3 4
7 86 9
1 5
10
K-R709062, K-R709063, K-R709064
kohler.com
*Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, l'entretien, le
nettoyage, et autre, visiter le site www.kohler.com/serviceparts.
**Les codes de fi nition et/ou de couleur doivent être fournis au moment de
la commande.
Conserver ce document pour référence.
Noter le numéro de modèle sur le carton d'emballage à titre de référence.
Nº du modèle:______________
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages
avant l'installation peuvent entraîner des éclatements de verre.
Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages avant l'installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Une installation
incorrecte peut entraîner des éclatements de verre. Suivre toutes les
instructions d'installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Ne pas couper le
verre trempé. Le verre trempé éclate lorsqu'il est coupé.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. La porte de la
douche et les panneaux latéraux peuvent éclater. Inspecter
régulièrement le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages, ou des pièces manquantes ou desserrées.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Toujours porter
des lunettes de sécurité pendant la découpe et le perçage.
IMPORTANT! Ne pas toucher les bords du verre trempé avec des outils ou
d'autres objets durs. Ne pas poser le verre trempé non encadré directement
sur le plancher ou sur une surface dure.
IMPORTANT! Laisser ce manuel pour l'utilisateur final.
Lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
IMPORTANT! Ne pas couper le rail supérieur à la même longueur que le
rail inférieur.
AVIS: La garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés ou
altérés d'une autre façon que celle permise de manière expresse dans le
guide d'installation et d'entretien.
Les murs doivent être compris dans un rayon de 3/8" (10 mm) de l'aplomb.
Couvrir le drain avec du ruban adhésif pour éviter de perdre les petites
pièces.
Suivre les instructions du fabricant du mastic à la silicone en ce qui concerne
l'application et le temps de prise.
Pour regarder cette installation en ligne, visiter la page du produit sur le site
www.kohler.com.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter le site
http://www.kohler.com/clean.
Informations de première
importance!
Lire avant l'installation!
Lire et suivre toutes les
instructions.
Rails
Rail
inférieur
Butoir
Étrier de
suspension
x2
Joint statique
x2
8-32 x 1/4"
Écrou à portée
cylindrique
Étrier de
suspension
Pas
d'espacement
en haut
#8-32 x 3/8"
x2
Étiquette
Vis
Galet
Côté étiquette
Galets
Vis
Étiquette
#8-32 x 3/8"
Côté
étiquette
x2
Centre du rail
inférieur
Guide
Rail inférieur
Abaisser la vitre.
Élever la vitre.
Rail inférieur
Guide
Vis
autotaraudeuses
Extérieur de la douche
Panneau
de porte
Protecteur de coin
x2
x2
Espaceurs
Plaque arrière
9/64"
Montant
Dépannage
Sympme: Alignement Action recommandée
1. Le haut du panneau de porte est incliné dans la
direction opposée au mur.
A. Retirer le panneau de la porte du rail supérieur et abaisser le galet qui est le plus proche du mur. Voir l'étape 20.
2. Le bas du panneau de porte est incliné dans la
direction opposée au mur.
A. Retirer le panneau de la porte du rail supérieur et élever le galet qui est le plus proche du mur. Voir l'étape 20.
3. Le panneau de la porte ne touche pas le butoir. A. Déterminer si le haut ou le bas du panneau de porte est le plus proche du mur, puis ajuster le galet qui est le plus
proche du mur.
4. Le rail inférieur est mal coupé ou biaisé. A. Le côté à encoche du montant de mur se place sur le rail inférieur pour couvrir tout défaut de coupe. Mastiquer
conformément aux instructions pour assurer une bonne étanchéité à l'eau. Voir l'étape 25.
Symptôme: Psence de fuites d'eau Action recommandée
1. Fuites d'eau entre les panneaux. A. Lors de la douche, s'assurer que le panneau intérieur se trouve contre le mur de la pomme de douche.
2. Fuites d'eau entre le montant du mur et le
panneau de la porte.
A. Ajuster le panneau de la porte pour l'aligner sur le montant du mur. Ajouter le joint d'étanchéité en option. Voir
les étapes 24 et 25.
3. De l'eau fuit sous le rail inférieur. A. Vérifier que le mastic à la silicone est appliqué correctement. Voir les étapes 24 et 25. Appliquer plus de mastic à
la silicone à l'emplacement de la fuite.
Symptôme: Fonctionnement (ouverture/
fermeture)
Action recommandée
1. Le panneau intérieur et/ou extérieur est
difficile à déplacer.
A. S'assurer qu'il y a un espacement entre le guide et le panneau de la porte. S'il n'y a pas d'espacement, abaisser les
galets.
B. S'assurer que le guide central intérieur est bien fixé sur les vis autotaraudeuses. Voir l'étape 22.
C. S'assurer que les galets sont installés correctement. Voir les étapes 15 à 18.
D. Nettoyer tous les débris dans la rainure du rail supérieur.
E. Vérifier que l'étrier de suspension est serré contre le verre.
Positionner le rail supérieur sur les montants
de mur. N'importe lequel des côtés du rail
supérieur peut être tourné vers l'extérieur. À
chaque extrémité du rail supérieur, insérer et
tourner un butoir 1224786 pour le mettre en
place par-dessus les rails. Glisser les butoirs
contre les montants de mur.
Installer les butoirs inférieurs. Le butoir 1225277
doit être installé sur le montant de droite. Le
butoir 1225276 doit être installé sur le montant
de gauche. Orienter chaque butoir avec le chiffre
contre le montant de mur.
Sur les deux portes, enfiler un joint sur le dessus
du panneau de porte et dans chaque trou de
fixation. Pousser l'étrier de suspension sur le
joint et aligner les étriers de suspension sur les
trous de fixation.
Tout en poussant vers le bas sur les étriers de
suspension, utiliser des tournevis pour visser
les boulons dans les écrous à portée cylindrique.
Serrer de manière à fixer solidement les étriers
de suspension en place.
Sur le panneau intérieur, assembler un galet sur
le trou du milieu de chaque support d'ancrage.
Poser les galets sur le côté du panneau de porte
opposé à l'étiquette.
Soulever le panneau intérieur pour le poser
sur le rail intérieur. L'étiquette est placée vers
l'extérieur de la douche.
Sur le panneau extérieur, assembler un galet sur
le trou du milieu de chaque étrier de suspension.
Installer les galets sur le même côté du panneau
de porte que l'étiquette.
Basculer le dessus du panneau extérieur vers
soi, lever avec précaution le bord inférieur par-
dessus le rail inférieur, et positionner les galets
sur le rail extérieur.
Retirer les coins protecteurs du bas des deux
panneaux de porte. Positionner les deux portes
sur le même côté de l'ouverture.
Si l'un des panneaux doit être ajusté, retirer la
porte et placer les galets dans des nouveaux
trous de manière à élever ou abaisser la vitre..
Mesurer pour déterminer le centre du rail
inférieur et marquer. Positionner et centrer
le guide sur le rail inférieur et aligner les
panneaux de porte sur le guide.
Maintenir le guide en place et le sécuriser avec
les deux vis autotaraudeuses. Ne pas trop
serrer!
Désassembler le porte-serviettes. Enfoncer
un espaceur sur chaque plaque arrière et
chaque montant. Utiliser une clé hexagonale
de 9/64" pour monter les poignées comme sur
l'illustration.
À l’extérieur de la douche, utiliser du mastic à la
silicone pour sceller le long de toute la longueur
des montants de mur et du rail inférieur.
À l'intérieur de la douche, utiliser du mastic à la
silicone pour sceller le long de toute la longueur
des montants de mur et à l'emplacement où les
montants de mur entrent en contact avec le rail
inférieur.
4
1220846-2-F ©2017 Kohler Co.
11 12
17
22
13
18
23
16
21
14
19
24
15
20
25
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à
partir de la date de l'installation.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir
de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de
nettoyants à l'intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center,
444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du
Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.
com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRÉSEMMENT LIMITÉES EN DURÉE
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE VENDEUR DÉCLINENT
TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite
des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas
s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kohler 709062-L-MX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation