Panasonic NV-VP23 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Magnétoscope / Lecteur DVD/CD
NV-VP33 / NV-VP28 / NV-VP23
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité, et tout particulièrement les
consignes de sécurité énoncées en page 3, avant de mettre l’appareil en service ou de procéder
aux divers réglages.
Mode d'emploi
DUBBING
Table des matières Page
Mise en place des piles 2
Consignes de sécurité 3
Façade 4
Télécommande 5-7
Branchement avec un cordon Péritel 8
Branchement avec cordon audio-vidéo 9
Réglage de la Date et heure 10
Appareils externes 11
Branchements 12-13
Commande du menu VCR 14
Réglages manuels
Programmation de chaînes 15
Modification du nom de la chaîne TV 15
Modification du classement ou effacement
de chaînes TV 16
Nouveau réglage des canaux 16
Initialisation / Restauration de la
configuration d’origine 16
Menu Autres réglages 17
Langue du menu / Système audio NICAM
QUICK ERASE 18
Enregistrement 19
Programmation d’enregistrements 20-21
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER 22
Enregistrement par ShowView 23
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe 24
Lecture 25
Fonctions générales utiles 26-27
CONFIGURATION RAPIDE du DVD 28
Fonctions de lecture 29-31
Fonctions VCR-DVD 32
Menu Navigation 33-34
HighMAT / Texte CD 35
Menu Fonctions 36-39
Menu SETUP 40-41
Informations 42
Avant d’appeler le Service Après-Vente 43-45
Codes de télécommande 46
Spécifications techniques 47
Index / Codes pays Dernière page
2
EUR7720X50 (NV-VP33 / NV-VP28)
EUR7720X70 (NV-VP23)
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux
prescriptions en vigueur.Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil
haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et
nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction.
Cordon d’alimentation
RJA0043-1C
Câble coaxial
HF(RF)
Piles
AA, UM3 ou R6
Mode d’emploi
Carte de garantie
A
ccessoires
inclus
Télécommande
Mise en place des piles
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation.
!
Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes.
!
N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure.
!
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
!
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
!
Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
!
Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6.
!
Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
K2KA6CA00001
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
CH
AV
VHS/DVD
TV
AUDIO
VOLUME
OPERATION
SELECT
CH
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT
REPEAT
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
TOP MENU
FUNCTIONS
EXIT
RETURN
PROG/CHECK
I-TIMER
PLAY MODE
SETUP
TIMER
DVD-RAM
DUBBING
REC MODE
REC
EXT LINK
OFF TIMER
CINEMA MODE
VHS STATUS
DVD STATUS
QUICK OSD
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
PROG
PLAY
JET REW
A B
SLOW
>
=
10
Câble audio/vidéo
3
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT
ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ
NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
!
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
!
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
!
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une
telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à
l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence.
Model No. Serial No.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas
de problème.
Consignes de sécurité
Maintenez l’appareil à l’abri
de la chaleur et de fortes
variations de températures.
Maintenez l’appareil à l’écart
de liquides, l’humidité et la
poussière.
Installez l’appareil bien à l’horizontal
et ne posez aucun objet lourd sur
l’appareil.
Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil.
Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement
branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des
câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement
non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services
après-vente agréés.
A l’intérieur
de l’appareil
Au dos de l’appareil, cf. page12.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER
SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
4
EJECT
OPEN / CLOSE
Page
AV ENHANCER
DUBBING
Ecrans d’affichage
Boutons de commande sur l’appareil
Ejection des cassettes.
Ouverture et fermeture du tiroir de chargement des disques.
Interrupteur d’attente/marche / I
Optimisation automatique des réglages de l’image et du son en
fonction du disque chargé dans l’appareil.
Lorsque cette fonction est activée, les menus DVD-Fonctions
Menu Image et Menu Audio sont verrouillés.
Ecran d’affichage DVD
Ecran d’affichage VCR
DVD-RAM
DUBBING
Permet de copier un DVD-RAM sur cassette VHS.
VCR: Video Cassette Recorder
= Magnétoscope
Reportez-vous aux pages
indiquées pour davantage
d’informations.
Façade
3232
Enregistrement vidéo.
Permet de commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement.
Touche permettant la sélection des programmes.
Avance et recul rapides à partir de l’arrêt.
Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture normale.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
Témoin de présence d’un disque dans le lecteur. Ce témoin
s’anime dès lors qu’une fonction de lecture ou recherche est
activée.
Témoin de présence d’une cassette vidéo dans l’appareil. Ce
témoin s’anime dès lors qu’une fonction de lecture ou bobinage
est activée.
Signal dimage actif.
Ce témoin apparaît sur l’écran VCR ou DVD à côté du témoin de
présence de cassette ou de disque.
La commutation du signal d’image s’effectue à l’aide des touches
de commutation VHS / DVD.
VCR : arrête l’enregistrement, la lecture ou le bobinage.
DVD : 2 pressions successives arrêtent la lecture.
5
VHS
DVD
VHS
DVD
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
CH
AV
VHS/DVD
TV
AUDIO
VOLUME
OPERATION
SELECT
CH
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT
REPEAT
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
TOP MENU
FUNCTIONS
EXIT
RETURN
PROG/CHECK
I-TIMER
PLAY MODE
SETUP
TIMER
DVD-RAM
DUBBING
REC MODE
REC
EXT LINK
OFF TIMER
CINEMA MODE
VHS STATUS
DVD STATUS
QUICK OSD
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
PROG
PLAY
JET REW
A B
SLOW
>
=
10
32
Touches numérotées permettant la saisie
directe de numéros (18= )
1
8
Clavier numérique
Les fonctions DVD (en bleu) sont activées.
Télécommande
Permet de sélectionner l’entrée AV du téléviseur.
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
Permet de sélectionner les chaînes televiseur.
Permet le réglage du volume sonore du téléviseur.
Permet de quitter un menu.
CANCEL/RESET : touche d’effacement
Ejection des cassettes/disques
Pressez la touche STOP pendant au moins 3 secondes.
Touche permettant la sélection des programmes.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
Fonctions générales
Permet de copier un DVD-RAM sur
cassette VHS.
Les fonctions VCR sont activées.
Permet de choisir le mode de reproduction sonore par
pressions successives de la touche.
VCR : reproduction en stéréo (L R), canal gauche (L - ),
canal droit (- R), reproduction en mono (- - ).
DVD : sélectionnez le canal son (L R) ou la bande son en
fonction du disque chargé dans le lecteur.
Fonctions televiseur
Touches permettant de naviguer dans les menus.
!
DVD : sélection des groupes ( ) ou titres ( )
pour JPEG, WMA ou MP3.
!
ENTER : validation ou mémorisation d’un réglage.
Interrupteur d’attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil
du mode d’attente au mode de marche et vice versa.
En mode d’attente, l’appareil continue à consommer
une petite quantité de courant.
Cet appareil se trouve toujours sous tension lorsqu’il
est en état de veille.
46
VHS/DVD : touches permettant de commuter entre les
fonctions VCR et DVD de la télécommande et l’image VCR
et DVD.
6
14
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
CH
AV
VHS/DVD
TV
AUDIO
VOLUME
OPERATION
SELECT
CH
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT
REPEAT
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
TOP MENU
FUNCTIONS
EXIT
RETURN
PROG/CHECK
I-TIMER
PLAY MODE
SETUP
TIMER
DVD-RAM
DUBBING
REC MODE
REC
EXT LINK
OFF TIMER
CINEMA MODE
VHS STATUS
DVD STATUS
QUICK OSD
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
PROG
PLAY
JET REW
A B
SLOW
>
=
10
25
24
19
26
21
26
23
25
22
20
26
26
STOP permet d’arrêter l’enregistrement, la lecture ou
l’avance/recul rapide.
Permet de localiser le début d’unenregistrement.
Enregistrement vidéo.
Permet d’afficher le menu VCR.
Permet d’afficher les enregistrements programmés.
Réglage de la vitesse de bande.
Permet de programmer l’enregistrement
d’émissions diffusées sur une même chaîne à
horaires réguliers.
Permet d’afficher le menu Programmation enreg.
Permet de commuter le VCR en mode d’attente
d’enregistrement.
Permet de commuter automatiquement l’appareil
en état de veille une fois la durée choisie écoulée.
permet de déplacer l émetteur sélectionné.B : ’
Avance et recul rapides à partir de l’arrêt.
Lecture avant ou arrière accélérée durant la
lecture normale.
Télécommande
Fonctions VCR
Compteur
Le compteur se remet automatiquement à zéro [0:00.00]
lors de l’insertion d’une casette vidéo dans le
magnétoscope.
!
Vous pouvez également remettre ce compteur à zéro
[0:00.00] en appuyant sur la touche CANCEL/RESET.
Permet un réajustage de l’image lors de la
lecture en cas de distorsions.
Bouton de commutation d’entrée AV
entre A1, A2, A3 (en façade) ou dc (interne au DVD)
par pressions successives sur INPUT.
Permet d’interrompre un enregistrement.
Arrêt sur image ou une lecture au ralenti.
Permet l’enregistrement à partir d’une
commande externe.
Cinema Mode
A : permet d’effacer l’émetteur sélectionné.
Permet d’afficher à tour de rôle, par pression répétée
sur la touche, l’horloge, le compteur ou la durée de
bande encore restante.
27
16
16
Permet un rembobinage complet et ultra rapide
de la cassette.
Menu ShowView (ne s'applique pas au VP23)
7
40
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
CH
AV
VHS/DVD
TV
AUDIO
VOLUME
OPERATION
SELECT
CH
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT
REPEAT
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
TOP MENU
FUNCTIONS
EXIT
RETURN
PROG/CHECK
I-TIMER
PLAY MODE
SETUP
TIMER
DVD-RAM
DUBBING
REC MODE
REC
EXT LINK
OFF TIMER
CINEMA MODE
VHS STATUS
DVD STATUS
QUICK OSD
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
PROG
PLAY
JET REW
A B
SLOW
>
=
10
31
Permet d’afficher le menu DVD-RAM.
Certains formats de
disques ne permettent
pas d’exécuter
l’ensemble des fonctions
DVD décrites ci-après.
Répétition d’une scène (non disponible avec des DVD
+R/+RW)
!
Appuyez sur la touche QUICK REPLAY au cours de la
lecture. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
l’appareil répète les dernières secondes du titre ou du
programme en cours de lecture. Il n’est pas possible de
revenir avant le commencement d’un titre.
D
La fonction QUICK REPLAY n’est pas disponible sur
tous les disques.
Permet d’afficher le menu principal.
Arrêt de la lecture
!
Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP .
Fonction de reprise
!
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture.
La position actuelle est alors mémorisée.
D
La position mémorisée est automatiquement effacée
dès lors que le tiroir de chargement des CD est ouvert
ou que l’appareil commute en état de veille.
Permet d’afficher le menu SETUP.
Permet d’afficher le menu navigation.
Permet d’afficher une Liste de lecture.
Saut de chapitres, titres ou images
!
Appuyez sur la touche SKIP au cours de la lecture ou
à partir dun arrêt sur image.
Arrêt sur image (pause)
!
Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture.
Limage se fige.
!
Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la
lecture normale.
Lecture au ralenti (arrière/avant)
!
A partir dun arrêt sur image (pause), appuyez sur la
touche SLOW.
La vitesse de lecture augmente de 5 paliers tant que
vous maintenez cette touche enfoncée.
!
Pour reprendre la lecture à vitesse normale, ré-appuyez
sur la touche PLAY .
Fonction de recherche
!
Appuyez sur la touche SEARCH au cours de la lecture.
La vitesse de recherche augmente de 5 paliers tant que
vous maintenez cette touche enfoncée.
D
Les VCD ne permettent pas la lecture arrière au ralenti.
Fonction de répétition
!
Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la
lecture. Il n’existe pas de mode permettant la
lecture en boucle d’un disque complet.
Télécommande
Fonctions DVD
Permet d’afficher le menu Fonctions.
29
33
36
36
Lecture aléatoire / Lecture programmée
29
Annulation de la fonction de reprise
!
Appuyez sur STOP jusqu’à ce que le témoin de
disque cesse de clignoter à l’écran.
!
Appuyez sur PLAY lorsque le témoin de disque
clignote à l’écran. La lecture reprend là où elle avait
Manual Skip
Chaque pression fait avancer la lecture de 30 secondes.
(non disponible avec des DVD +R/+RW)
Affiche à l’écran l’état de la lecture.
Affiche, par pressions successives de la touche, la durée
ou le chapitre/titre ou encore le contenu/groupe.
Country
8
D
D
V
U
O
T
M
IOC
N
D
N
P
T
OVO
T
E
E
O U
S
R(
E
O
S
P
/
G
E
I
R
V
L
I E
E
N A
R )
C
T
D
/
S
V
V
D
H
M
NU
O
M
TC OO
C
X
L
OA
A
I
O
T
L
D
A
I
U
D
A
I
O
U
T
G
I
A
O
U
D
I
I
V
D
O
E
L
R
Y
B
P
R
P
1
A
V
)
(
T
V
A
V
2
DE
C
(
DE
O
R/
)
T
X
E
U
D
IA
O
L
R
N
I
R
F
UT
O
R
F
1
2
3
4
Branchement avec un cordon Péritel
Veuillez suivre les étapes
décrites ci-après.
Débranchez tous les
appareils du secteur.
Introduisez le câble de
l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne)
du VCR/DVD.
Raccordez la prise RF OUT
(sortie d’antenne) du
VCR/DVD à la prise
d’entrée d’antenne du
téléviseur.
Raccordez la prise AV1
(prise Péritel) du
à l’entrée
Péritel du téléviseur.
VCR/DVD
Raccordez ensuite le
VCR/DVD et le téléviseur
au secteur.
D
Si le menu Country n’apparaît
pas après la mise sous tension
de l’appareil, vous pouvez
rétablir sa configuration d’origine
(cf. page 16).
Le VCR Auto Setup redémarre
ensuite automatiquement.
Country
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
EëëÜäá
France
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Deutschland
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
VCR / DVD
4
4
3
2
1
Antenne
AC IN
RF IN
entrée d’antenne
AV1
prise Péritel
RF OUT
sortie d’antenne
CCoorrddoonn dd’alimentation
Entrée d’antenne
Câble coaxial
HF(RF)
Cordon Péritel
TV
CCoorrddoonn dd’alimentation
AC IN~
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
(Réglages automatiques du magnétoscope)
!
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée AV
adéquate.
!
Mettez le VCR/DVD sous tension à l’aide de linterrupteur
d’attente/marche.
Le menu Country apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches
et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé.
Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un
émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
1 2 3
0
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées,
l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
28
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également
opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
Branchement avec câble coaxial HF
Si vous ne raccordez que la sortie RF OUT de votre VCR/DVD à la
prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur, vous n’obtiendrez aucune
image provenant du VCR/DVD. Il vous faut utiliser également un
cordon Péritel.
D
D U
V
T
O
P
N
O E
U
T
ID
O
C N
V T
M
O
E
O
R
E/
R S
I
V
P G
E
S
(
O
I
N E
T LAC
)
E
R
/
VH
D
S
V
D
M U
O
O
O
T
C
M
N
O
AX
A
C IL
U
T
L
DG
A
A I U
D
T
I O
OI
O
U
D
A
I
O
D
V
E
I
L
R
Y
P
B
P
R
1V
A
)
T
V
(
V
2
A
D
C
E
D
(
O
RE
/
)
X
T
E
I
O
U
A
D
L
R
R
F
I
N
F
O
U
T
R
9
VCR Auto Setup avec cordon audio-vidéo
1
2
3
4
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
Débranchez tous les
appareils du secteur.
Introduisez le câble de
l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne)
du VCR/DVD.
Raccordez la prise RF OUT
(sortie d’antenne) du
VCR/DVD à la prise
d’entrée d’antenne du
téléviseur.
Raccordez ensuite le
VCR/DVD et le téléviseur
au secteur.
D
Si le menu Country n’apparaît
pas après la mise sous tension
de l’appareil, vous pouvez
rétablir sa configuration d’origine
(cf. page 16). Le VCR Auto
Setup redémarre ensuite
automatiquement.
(Réglages automatiques)
Country
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
EëëÜäá
France
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Deutschland
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
VCR/DVD
4
4
3
2
1
Antenne
AC IN
RF IN
entrée d’antenne
RF OUT
sortie d’antenne
Cordon d’alimentation
Entrée d’antenne
Câble coaxial
HF(RF)
TV
Cordon d’alimentation
AC IN~
AUDIO (R/L) / VIDEO
!
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée AV
adéquate.
!
Mettez le VCR/DVD sous tension à l’aide de l’interrupteur
d’attente/marche.
Le menu Country apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches
et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé.
Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un
émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
1 2 3
0
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées,
l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
28
Branchement avec cordon audio-vidéo
Raccordez les prises de
sortie VCR/DVD OUT
(AUDIO R/L, VIDEO) du
VCR/DVD aux entrées
correspondantes du
téléviseur.
Audio (L/R) / Câble vidéo
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également
opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
Sortie audio / vidéo
Branchement avec câble coaxial HF
Si vous ne raccordez que la sortie RF OUT de votre VCR/DVD à la
prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur, vous n’obtiendrez aucune
image provenant du VCR/DVD. Veuillez également utiliser le cordon
audio-vidéo fourni.
Menu
: choix : accéder
: sortie
ENTER
EXIT
Programmation enreg.
QUICK ERASE
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue : Français
Date et heure
AUTO
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 05
: choix : accéder
: retour : sortie
ENTER
MENU
EXIT
Date et heure
MANUAL
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 05
: choix : accéder
: retour : sortie
ENTER
MENU
EXIT
Réglage de la Date et heure
!
Sélectionnez [AUTO] puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez [MANUAL] puis validez avec ENTER.
!
Saisissez l’Heure et la Date avec les touches
ou ... , puis mémorisez avec la touche
ENTER.
1 2 3
0
Réglage automatique (ne s'applique pas au VP23)
Si l’appareil ne parvient pas à trouver d’émetteur transmettant
de signal horaire, réglez l’Heure
et la Date manuellement.
Réglage manuel
!
Appuyez sur la touche MENU,
l’écran Menu apparaît.
!
Sélectionnez Date et heure
à l’aide des touches .
!
Pressez ensuite sur ENTER.
10
VHS
DVD
11
DD UO
V T
Cordon Péritel
TV
Appareil externe
VCR/DVD
Antenne
Appareils externes
Raccordement d’un Set Top Box, récepteur satellite, décodeur ou d’un second magnétoscope.
Vous avez la possibilité de raccorder un Set Top Box pour la réception de signaux terrestres
numériques (DVB-T), un récepteur satellite (numérique/analogique) ou encore un décodeur pour
décoder les programmes.
Débranchez tous les appareils du secteur. Raccordez l’appareil
externe au connecteur AV2 du VCR/DVD à l’aide d’un cordon
Péritel. Branchez le VCR/DVD, le téléviseur et l’appareil externe
au secteur et mettez tous ces appareils sous tension.
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide de la
touche puis validez avec ENTER.
Set Top Box, récepteur satellite, second magnétoscope :
!
lectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [EXT] avec
les touches .
Décodeur :
!
Sélectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [DECODER]
avec la touche .
!
Pressez la touche MENU pour revenir à l’écran Menu.
Si vous utilisez un décodeur, n’oubliez pas de régler le canal sur
celui du Décodeur.
Régler le canal sur celui du décodeur
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche ,
puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez Manuel avec ENTER.
!
Sélectionnez le canal codé avec les touches , puis
validez avec ENTER.
!
Sélectionnez Décodeur avec puis [MARCHE] avec .
!
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir sur Régl. canaux.
!
Appuyez sur la touche MENU.
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
: choix : accéder
: retour : sortie
ENTER
MENU
EXIT
effacer
: :changer
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
Durée bande : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
Sys couleur : AUTO
SQPB : AUTO
Aff. écran : 4:3
Télécom. : VCR 1
EXT LINK : 2
Autres réglages 1 / 2
Durée bande : AUTO( E-240)
AV2 : EXT
Sys couleur : AUTO
SQPB : AUTO
Aff. écran : 4:3
Télécom. : VCR 1
EXT LINK : 2
Autres réglages 1 / 2
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
: 9
: PREM
: 9 7
: AUTO
:
: PAL
: ARRET
MARCHE
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 PREM 97
10 SRTL 98
VHS
DVD
12
AUDIO IN
L
R
COMPONENT VIDEO IN terminal
P
B
R
P
Rouge
Blanc
Y
DVD OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
DVD/VHS
COMMON OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
YPB
PR
AV1
(TV)
AV2
(DECODER/
EXT)
AUDIO
L
R
RF IN
RF OUT
40
38
39
Branchements
Avant de procéder aux divers
branchements
!
Assurez-vous qu’aucun des appareils à
connecter n’est branché au secteur.
Branchements DVD
Branchement à un téléviseur sans prise Péritel ou un
amplificateur (home cinéma) :
Si vous souhaitez profiter pleinement d'un son stéréo ou Dolby Pro
Logic, raccordez votre appareil à un amplificateur ou une composante
analogique audio.
!
Si vous raccordez un amplificateur Dolby Pro Logic,
désactivez la fonction Ambiophonie évoluée afin d'obtenir
une qualité de son irréprochable.
Façade arrière du téléviseur (exemple)
Connecteur COMPONENT VIDEO OUT
Le connecteur COMPONENT VIDEO OUT transmet séparément les composantes de différence de couleur
(PB/PR) et le signal de luminance (Y), ce qui assure une plus haute définition de l’image et une meilleure
fidélité des couleurs.
!
Selon le téléviseur ou moniteur utilisé, la dénomination du connecteur COMPONENT VIDEO IN peut
sensiblement varier (par ex. Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR ).
Veuillez vous reporter à ce sujet au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
!
Veuillez suivre le schéma de raccordement indiqué en respectant les couleurs et désignations de
connecteurs.
D
Vous ne pouvez pas utiliser le connecteur COMPONENT VIDEO OUT si, au Menu Vidéo, la sortie Péritel est réglée
sur [RVB].
D
Sur un téléviseur standard, le mode progressif peut générer des papillotements même si votre appareil est compatible
avec ce mode de diffusion. Réglez donc le Mode sortie vidéo sur [625i].
13
41
Connexions numériques (COAXIAL)
Pour pouvoir bénéficier d’un son ambiophonique à 5.1 canaux, raccordez la sortie
audio numérique (COAXIAL) à un amplificateur Dolby Digital externe multicanal.
Conditions requises à l’enregistrement avec un enregistreur numérique externe
- Le disque d’origine ne doit pas être protégé contre la copie.
- L’appareil enregistreur doit être en mesure de traiter les signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est de 48 kHz/16 bits.
- Il n’est pas possible d’enregistrer des MP3/WMA.
D
Au menu SETUP Audio, procédez aux réglages suivants :
Sortie numérique PCM : [Jusqu’à 48 kHz]
Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]
D
Désactivez la fonction Ambiophonie évoluée.
INPUT
REPEAT
!
Raccordez votre appareil externe (par exemple un caméscope) à la prise d’entrée
située en façade. Pour enregistrer le signal audio au format mono, ne raccordez
que l’entrée L/Mono.
!
Sélectionnez A3 à l’aide de la touche INPUT.
Amplificateur
(exemple)
39
DVD OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
DVD/VHS
COMMON OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Y
PB
PR
AUDIO
L
R
COAXIAL
Branchements
Video
Audio
RL
LP
Raccordement à la prise AV3 (Entrée en façade)
(DVD uniquement)
Menu
Programmation enreg.
QUICK ERASE
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue : Français
14
VPS
PDC
Programmation enreg. 1 / 3
Pos Date Début Fin
Manuel
Auto
Initialisation
Régl. canaux
Date et heure
Durée bande : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
Sys couleur : AUTO
SQPB : AUTO
Aff. écran : 4 : 3
Télécom. : VCR1
EXT LINK : 2
Autres réglages 1 / 2
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
AUTO
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 05
15
Les touches flèches de la télécommande
vous permettent de naviguer à l’intérieur
des différents menus et de modifier les
entrées sélectionnées.
!
A l’aide des touches sélectionnez l’entrée que
vous souhaitez modifier puis validez avec ENTER.
!
Effectuez vos modifications en suivant les indications
fournies à l’écran.
!
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir au
menu précédent.
!
Pressez la touche EXIT pour quitter le menu.
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l’écran.
!
Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des
touches .
!
Appuyez sur ENTER pour faire apparaître le menu
sélectionné.
D
Ces fonctions ne sont pas toutes disponibles sur
l’ensemble des modèles.
VHS
DVD
17
8
10
20
21
Commande du menu VCRCommande du menu VCR
ENTER
15
Options disponibles pour l'accord fin des canaux
Réglage du canal
Pour la réception d’une chaîne codée
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Mono
AUTO / MAN.
MARCHE / ARRET
MARCHE / ARRET
Réglage du nom de la chaîne
Accord fin en cas de perturbations d'image
Commutation entre les modes stéréo et mono
AUTO / PAL / MESECAM
Réglage du système de télévision
Sys couleur
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 - - - - - - -
8 - - - - - - -
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
: 7
: - - - -
:
: AUTO
: ARRET
: AUTO
: ARRET
- - -
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
!
Précisez le canal avec les touches ou ... .
Le réglage du canal démarre. Veuillez attendre que l’émetteur souhaité soit réglé.
L’option Réglage Fin peut permettre, le cas échéant, de corriger les images manquant
de netteté.
!
Pressez la touche MENU pour revenir aux Régl. canaux.
1 2 3
0
Réglages manuels
Programmation de chaînes
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
A l’aide de la touche , sélectionnez le menu Régl. canaux puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Choisissez un numéro de chaîne non encore attribué à l’aide des touches .
!
Puis pressez la touche ENTER.
Modification du nom de la chaîne TV
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Sélectionnez le nom de la chaîne que vous souhaitez modifier avec les touches .
!
Appuyez ensuite sur ENTER.
!
Sélectionnez le nom de la chaîne TV à l’aide des touches .
Le curseur se place alors sur la première lettre du nom .
!
Modifiez cette lettre à l’aide des touches .
!
Passez à la lettre suivante en pressant la touche , .
!
Appuyez sur la touche MENU.
Le nouveau nom est alors mémorisé dans le menu Régl. canaux.
ARD
ADR
D
Ces fonctions ne sont pas toutes disponibles sur l’ensemble des modèles.
Régl. canaux
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 SRTL 98
Pos Nom Can Pos Nom Can
Numéro de chaîne
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
: 1
:
: 7
: AUTO
: ARRET
: AUTO
: ARRET
ARD
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
16
Régl. canaux
: choix : accéder
: retour : sortie
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
effacer
: : changer
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 SRTL 98
Pos Nom Can Pos Nom Can
Modification du classement ou effacement de chaînes TV
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Appuyez sur B, la ligne sélectionnée est alors identifiée par une petite flèche
apparaissant sur le bord gauche.
!
Utilisez alors les touches pour déplacer la chaîne à l’emplacement souhaité.
!
Pressez la touche ENTER.
!
Pressez la touche A pour supprimer la chaîne.
Réglages manuels
Nouveau réglage des canaux
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez l’option Auto à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation.
Le menu Choix du pays apparaît.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches puis validez avec ENTER.
Le menu Régl. canaux-Auto apparaît.
La recherche des émetteurs TV démarre automatiquement.
Manuel
Auto
Initialisation
: oui : non
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Régl. canaux
Choix du pays : France
Régl. canaux : Can 1
Régl. canaux-Auto
Manuel
Auto
Initialisation
: oui : non
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Régl. canaux
Initialisation / Restauration de la configuration d’origine
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez l’option Initialisation à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation.
D
Pour rétablir la configuration d’origine de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur durant quelques instants. Vous devrez ensuite procéder une
nouvelle fois au VCR Auto Setup.
Durée bande
AV2
Sys couleur
Aff. écran
SQPB
EXT LINK
Télécom.
Menu Autres réglages
Réglage de la longueur de bande de la cassette.
( ),
AUTO E - 240 E - 195, E - 260, E - 300
DECODER :
EXT :
pour la connexion d’un décodeur.
pour la connexion d’un autre magnétoscope ou récepteur satellite.
Permet de sélectionner le type d’appareil connecté à la prise AV2 du VCR/DVD.
AUTO : distingue automatiquement PAL, MESECAM.
PAL : si vous utilisez le système PAL.
MESECAM : lorsque le système MESECAM est utilisé.
4 : 3 : l’affichage se situe en bordure d’écran.
(au format 16:9, les affichages sont invisibles).
16:9 : l’affichage se situe en bordure d’écran
(au format 4:3, les affichages sont au centre de l’écran).
ARRET : pas d’affichage à l’écran.
Les touches vous permettent d'appeler le
deuxième écran.
2 : commande externe d’enregistrement pour récepteur satellite ou numérique (signal vidéo).
1 : pour les récepteurs numériques qui émettent un signal de commande d’enregistrement
spécifique, tel que le récepteur F.U.N. (TU-DSF41).
Vous pouvez modifier la fréquence de l’appareil et de la télécommande. Pour ce faire,
sélectionnez VCR1 ou VCR2 au menu afin de commuter l’appareil.
Sur la télécommande, appuyez ensuite simultanément sur ENTER et ou afin de
régler celle-ci sur la fréquence de votre appareil.
Si la télécommande et l’appareil ne sont pas tous deux réglés sur la même fréquence,
l’écran VCR indique le réglage actuel de l’appareil. Dans ce cas, veuillez modifier la
fréquence de la télécommande en pressant sur ENTER et le numéro correspondant.
1 2
!
Appuyez sur la touche MENU
!
Sélectionnez Autres réglages
!
Validez avec ENTER
!
Sélectionnez le menu souhaité
!
Modifiez avec
!
Quittez le menu avec MENU
.
.
.
.
.
.
17
VHS
DVD
Durée bande : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
Sys couleur : AUTO
SQPB : AUTO
Aff. écran : 4 : 3
Télécom. : VCR 1
EXT LINK : 2
Autres réglages 1 / 2
Autres réglages 2 / 2
Timer Rec. LED : MARCHE
Réglages manuels
Timer Rec. LED
AUTO : .
MARCHE : L.
ARRET : Lecture d’enregistrements au format VHS.
Le VCR/DVD identifie automatiquement le mode d’enregistrement
ecture d’une cassette S-VHS au format Quasi-S-VHS
MARCHE : la touche Timer Rec est allumée lorsque l’appareil est prêt à enregistrer.
ARRET : la fonction d’allumage de la touche Timer Rec est désactivée.
Cet appareil peut recevoir des émissions diffusées en son NICAM. Il s’agit là d’un
système de son numérique composé de deux canaux sonores qui émettent, au choix, un
son stéréo ou deux sons mono séparés (M1 et M2).
ARRET : pour un enregistrement en stéréo.
MARCHE : pour un enregistrement en mono, sur pistes audio HiFi, d’une émission
diffusée en NICAM, ou d’une émission dont le son stéréo n’est pas net.
Système audio NICAM
Langue du menu
18
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez Régl. canaux avec puis validez
avec ENTER.
!
Sélectionnez et validez avec ENTER.
!
Sélectionnez Canal avec les touches puis validez
avec ENTER.
!
Mono sur [MARCHE] ou [ARRET] avec les touches .
Manuel
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
: choix : accéder
: retour : sortie
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
effacer
: : changer
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 SRTL 98
: 1
: ARD
: 7
: AUTO
: ARRET
:PAL
:
ARRET
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez Langue avec les touches .
!
Sélectionnez la langue désirée avec les touches .
!
Quittez le menu avec la touche EXIT.
Le réglage de la langue du menu vidéo est indépendant de celui du menu DVD SETUP
Réglages manuels
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Menu
Programmation enreg.
QUICK ERASE
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue : Français
QUICK ERASE
Pour pouvoir enregistrer sur une cassette déjà enregistrée avec une qualité
d’enregistrement optimale, effacez complètement la cassette à l’aide de la fonction
QUICK ERASE avant de procéder à un nouvel enregistrement.
VHS
DVD
VHS
DVD
VHS
DVD
Menu
Programmation enreg.
QUICK ERASE
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue : Français
(ne concerne pas les modèles EG)
!
Appuyez sur MENU.
!
Sélectionnez QUICK ERASE avec .
!
Validez la demande de confirmation avec ENTER ou annulez avec STOP .
L’effacement complet d’une cassette E-180 dure environ 30 minutes.
REC
19
REC
Enregistrement
Programmation des enregistrements
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER
Enregistrement par ShowView
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe
Enregistrement direct de l’image
télé sélectionnée au VCR.
Enregistrement programmé
Répétition d’enregistrements
programmés.
Programmation d’enregistrement
avec la fonction ShowView.
L’enregistrement de la cassette
est piloté par un appareil externe.
SP : durée d’enregistrement normale - qualité d’image optimale
LP : durée d’enregistrement double - qualité d’image standard
EP : durée d’enregistrement triple - qualité d’image réduite
Des défauts d’image peuvent apparaître lors de la lecture d’enregistrements
effectués en mode LP ou EP, notamment sur certaines cassettes E-300. Ce
problème n’est pas dû à l’appareil.
Vitesse de bande
!
Utilisez la touche REC MODE pour sélectionner
la vitesse de bande.
Cette sélection doit s’effectuer avant de commencer l’enregistrement.
INPUT
REPEAT
!
Appuyez ensuite sur la touche REC pour lancer lenregistrement.
!
Appuyez sur STOP pour arrêter lenregistrement.
!
Pour interrompre momentanément lenregistrement, utilisez la touche
PAUSE/SLOW.
!
Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/SLOW pour reprendre lenregistrement.
D
Cette fonction est automatiquement désactivée après 5 minutes afin de
préserver les têtes vidéo.
Fonctions d’enregistrement
REC MODE
EP
LP
SP
19
20
22
23
24
Réglez le téléviseur sur l’entrée AV adéquate puis introduisez une cassette
dont la languette n’a pas été brisée dans le VCR.
!
A l’aide de la touche INPUT, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
enregistrer.
Si vous souhaitez enregistrer à partir d’un appareil externe, choisissez selon
le cas l’entrée Péritel AV1, AV2 ou l’entrée en façade AV3.
Si vous voulez enregistrer à partir du lecteur DVD/CD interne, choisissez
dans ce cas dc.
Si vous voulez enregistrer par le biais du syntoniseur, choisissez le canal TV
souhaité à l’aide de la touche de sélection des chaînes.
20
Programmation enreg. 1 / 3
Pos Date Début Fin
VPS
PDC
: choix : mémoriser
: effacer : sortie
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP NON
1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP NON
2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP NON
4 RTL 31/12 13:30 14:30 SP OUI
6 VOX 31/12 14:30 15:30 SP NON
-- - - - - - -/ - - - -: - - - -:- - SP - - -
Programmation d’enregistrements
La fonction de programmation vous permet de programmer des enregistrements
sur une période pouvant s’étaler jusqu’à 1 mois. Le menu d’écran vous permet de
programmer à l’avance jusqu’à 16 enregistrements.
Désactiver le mode d’attente d’enregistrement
!
Pressez la touche TIMER pour que le symbole disparaisse de l’écran du VCR.
Vous pouvez alors visionner une cassette ou effectuer un enregistrement manuel.
Vous devrez ensuite appuyer une nouvelle fois sur la touche TIMER pour réactiver
le mode d’attente d’enregistrement.
!
Appuyez sur la touche PROG/CHECK puis sélectionnez un numéro
d’enregistrement non encore affecté à l’aide des touches .
!
Validez avec ENTER.
! A l’aide des touches , sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer,
puis appuyez sur pour spécifier la date, la semaine ou le jour de la semaine
concerné avec .
!
Entrez ensuite l’heure de début et de fin d’enregistrement avec les touches , .
!
Maintenez ces touches enfoncées pour faire progresser l’horloge par tranches de
30 minutes.
!
Sélectionnez la vitesse de bande: A (automatique), SP, LP, EP , .
!
Vous pouvez changer le réglage VPS/PDC à l’aide des touches (
.
!
Mémorisez votre programmation en pressant la touche ENTER.
!
Répétez cette procédure pour programmer d’autres enregistrements.
ne s'applique
pas au VP23)
PROG/CHECK
D
N’oubliez pas de vérifier la durée de bande restante. La durée d’enregistrement
ne doit pas dépasser la durée encore disponible sur la cassette.
!
Commuter le magnétoscope en mode d’attente d’enregistrement à l’aide
de la touche TIMER.
Vérifiez que l’écran du VCR affiche bien le symbole . La touche Timer Rec située
sur l’appareil est également allumée, à moins que cette fonction n’ait été
désactivée.
D
Si, alors que la minuterie est activée, vous tentez d’appeler une fonction
quelconque, la touche Timer Rec se met à clignoter pendant 5 secondes. La
plupart des touches sont verrouillées lorsque la minuterie est active.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic NV-VP23 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à