Broan 283603 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SYSTÈME DE VENTILATEUR À TIRAGE VERS
LE BAS ECLIPSE, MODÈLES 2830 ET 2836
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : Conservez ce manuel pour l’utilisation de l’inspecteur électrique et du propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Information sur l’utilisation et l’entretien en pages 12 et 13
9
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE BLESSURES PHYSIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-
DESSOUS:
1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si
vous avez des questions, contactez le fabricant à l’adresse ou au numéro
de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, mettez-le hors
tension sur le panneau de service et verrouillez ce dernier pour éviter que
l’appareil soit mis sous tension par inadvertance. S’il n’est pas possible
de verrouiller le dispositif de déconnexion, apposez un avertissement bien
visible (par exemple une étiquette) sur le panneau de service.
3. L’installation et le raccordement électrique doivent être effectués par du
personnel qualifié conformément à toutes les réglementations et normes
en vigueur, y compris celles concernant les constructions cotées pour leur
résistance au feu.
4. Afin d’éviter un refoulement lors de l’utilisation d’équipements à combustible,
une quantité d’air suffisante est nécessaire pour assurer une combustion
et un échappement adéquats des gaz à travers le conduit (la cheminée).
Suivez les consignes du fabricant de l’équipement chauffant et les normes
de sécurité publiées, entre autres, par la National Fire Protection Association
(NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), ainsi que les réglementations locales.
5. Quand vous découpez ou percez un mur ou un plafond, veillez à
ne pas
endommager
des câblages électriques ou d’autres équipements non
visibles.
6. N’utilisez pas cette hotte avec un appareil de contrôle de vitesse
supplémentaire.
7. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur.
8. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits en
métal.
9. N’installez pas cet appareil avec le commutateur de déclenchement
directement derrière un élément ou un brûleur. La distance minimum entre
le commutateur et le bord du brûleur devrait être de 10 mm (4 po).
10. On ne devrait jamais porter de vêtements amples ou qui pendent en
utilisant cet appareil. Ils risquent d’être enflammés par les brûleurs et les
éléments de la surface de cuisson.
11. O n ne devrait jamais laisser les enfants seuls ou sans supervision à
l’endroit cet appareil est utilisé.
12. Cet appareil doit être mis à la terre.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE CUISINIÈRE
1. N e jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils
sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des
versements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement,
à feu doux ou moyen.
2. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que
vous cuisinez des mets flambés.
3. Nettoyez souvent les ventilateurs d’aération. Évitez que la graisse ne
s’accumule sur le ventilateur ou le
f
iltre.
4. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles
et d’ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU
DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque
à biscuits, ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. PRENEZ
SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
AVERTISSEMENT
2. NE SAISISSEZ JAMAIS UNE POÊLE ENFLAMMÉE, vous risquez de
vous brûler.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU ni de torchons ou de serviettes mouillé(e)s
- cela donnerait lieu à une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de Classe ABC et savez déjà
comment vous en servir.
B. L’incendie est de petite taille et confiné à l’endroit il a commencé.
C. Les pompiers ont é avisés.
D.
Vous pouvez combattre l’incendie en ayant une sortie derrière vous.
*
Selon «Kitchen Fire Safety Tips», publié par la NFPA.
ATTENTION
!
1. Uniquement pour l’utilisation intérieure.
2. À utiliser uniquement pour la ventilation générale. Ne pas utiliser pour
évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
3. Pour éviter que le roulement moteur s’endommage et que des hélices
deviennent bruyantes ou déséquilibrées, gardez votre appareil à l’abri
des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
4. Nettoyez fréquemment les filtres et les surfaces remplies de graisse.
5. Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins
que ce ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout
autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
6. Pour en savoir plus et connaître les exigences sur le produit, veuillez
lire l’étiquette des spécifications.
7. Pour réduire le risque d’incendies et d’électrocution, n'installez cet
appareil seulement qu'avec les modèles de ventilateurs extérieurs
331H ou 332H de Broan ou les modèles de ventilateur en ligne HLB3,
HLB6, HLB9 ou HLB11 de Broan. Aucun autre ventilateur ne doit être
utilisé. (Ventilateurs vendus séparément.)
!
CONÇUE POUR LES CUISINES DOMESTIQUES UNIQUEMENT
!
Enregistrez votre produit en ligne à : www.broan.com/register
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT - Cet appareil doit être relié à une mise à la terre. En cas
de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution
en fournissant un câble d’évacuation du courant. Cet appareil est muni
d’un cordon équipé d’un câble de mise à la terre avec fiche de mise à la
terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement
installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Un mauvais branchement peut entraîner un risque
d’électrocution.
Consultez un électricien si les instructions de mise à la terre ne sont pas tout
à fait compréhensibles ou si un doute persiste quant à savoir si l’appareil
est correctement relié à la terre.
Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court,
faire installer une prise par un électricien compétent à proximité de l'appareil.
PRÉPARATION - (suite)
Remarque: Le débit d’air élevé de cet appareil peut affecter la
flamme de certaines surfaces de cuisson au gaz. Cet effet est
NORMAL et inoffensif, mais il peut être corrigé en réduisant la
vitesse du ventilateur.
SPÉCIFICATIONS
VOLTS AMPÈRES Hz ÉVACUATION
120 6,0
MAX. 60 8,3 X 25,4 cm (3 1/4 X 10 po)
PRISE DES MESURES
1. Reportez-vous aux instructions d’installation de la surface
de cuisson pour les dimensions de la surface de cuisson,
du découpage du comptoir et des exigences de l’armoire.
Lemodèle 2830 convient pour la plupart des armoires de
76,2cm (30po) et le modèle 2836 convient pour la plupart des
armoires de 91,4 cm (36 po). Il est cependant recommandé
d’utiliser des armoires plus grandes pour faciliter l’installation.
2. La profondeur des surfaces de cuisson peut varier beaucoup
d’un modèle à l’autre. Il est possible que l’installation de ces
deux appareils soit particulièrement serrée.
Faites attention particulièrement aux points d’interférence possible
soulignés plus haut. Un comptoir à rebord suréle(A) et/ou à
dosseret (B) pourrait ne pas offrir une surface plate suffisante
pour permettre une installation adéquate. Notez qu’il faut une
surface plate de comptoir de 5,08 cm (2 po) et une distance de
4,45 cm (1 3/4 po) entre le bord arrière de la surface de cuisson
et l’intérieur de la section arrière de l’armoire.
10
PLANIFICATION DES CONDUITS
DÉCOUPAGE DU COMPTOIR
Installez l'appareil avec un ventilateur extérieur qui consomme
6 ampères ou moins.
1. Ce système de ventilateur à tirage vers le bas est le plus efficace
lorsqu’il est utilisé avec un conduit rond de 25,4 cm (10 po).
Utilisez une combinaison de coudes et de transitions (montrées
plus bas), la plus rapprochée de l'appareil pour passer de 8,3x
25,4 cm (3 1/4 x 10 po) à 25,4 cm (10po) dès que possible.
2. Pour un meilleur rendement : Choisissez le conduit qui permet
le trajet le plus court possible avec un minimum de coudes et de
transitions. Vérifiez l’emplacement des solives de plancher, les
montants des murs, le câblage électrique ou la plomberie pour
toute interférence possible.
ÉGAL À 1,83 m (6 pi)
DE CONDUIT DROIT
COUDE ROND DE
20,3 cm (8 po)
TRANSITION DE 8,3 cm X
25,4 cm
(3 1/4 X
10 po) À
20,3 cm (8 po)
TRANSITION
COUDE À 90° DE 8,3 X
25,4 cm (3 1/4 X 10 po)
ÉGALE À
2,4 m (8 pi)
DE CONDUIT DROIT
ÉGALE À
0,61 m (2 pi)
DE CONDUIT DROIT
ADAPTATEUR DE
20,3 À 25,4 cm (8 À 10 po)
ÉVACUATION DE
8,3 x 25,4 cm (3 1/4 x 10 po)
3. Le système fonctionnera de manière plus efficace lorsque
les conduits ne dépassent pas 12,2 m (40 pi) de conduit
équivalent. Les illustrations ci-dessus montrent l’équivalent
en longueur des coudes et des transitions. La longueur des
conduits droits plus l’équivalent des transitions et/ou coudes
à utiliser doit être égale ou inférieure à 12,2 m (40 pi).
REMARQUE: L’équivalent en longueur pour les différents
capuchons de mur et de toit a été pris en considération. Ne
les ajoutez pas à ce calcul.
4. Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le ventilateur
extérieur ou le ventilateur en ligne pour d’autres informations.
PLANIFICATION DU CÂBLAGE
1. L e système de ventilateur extérieur et à tirage vers le bas
consomme normalement 6 ampères et exige un circuit de 120
VCA, 60 Hz.
2. L’appareil est muni d'un cordon électrique de 61 cm (2 pi) avec
une fiche à trois broches. Prévoyez l’installation d’une prise
avec mise à la terre à un endroit permettant le branchement du
cordon. (Remarque: Si le modèle 2830 est installé dans une
armoire de 76,2 cm (30 po) de largeur ou le modèle modèle
2836 est installé dans une armoire de 91,4 cm (36 po) de
largeur, la prise ne peut pas être fixée sur le mur arrière de
l’armoire.) La prise peut aussi être montée au mur avec un
trou d’accès dans l’armoire.
Remarque: Le débit d’air élevé de cet appareil peut affecter la
flamme de certaines surfaces de cuisson au gaz. Cet effet est
NORMAL et inoffensif, mais il peut être corrigé en réduisant la
vitesse du ventilateur.
COMPTOIR
SURFACE DE
CUISSON
CONDUIT
D’AÉRATION
DESSUS DE
CHEMINÉE
RACCORD DE CONDUIT
8,3 x 25,4 (3 1/4 x 10 po)
PRISE DE
120 VCA MISE
À LA TERRE
PRÉPARATION
Ce système de ventilateur à tirage
vers le bas est conçu pour évacuer
les contaminants de l’air lors de
l’utilisation d’une surface de cuisson
au gaz ou électrique. Il peut être
installé dans un îlot, une péninsule
ou un comptoir conventionnel appuyé
contre un mur.
Cet appareil s’installe facilement en
suivant ces trois étapes de base :
Découpez l’ouverture dans le
comptoir.
Installez l’appareil dans l’armoire.
Installez le ventilateur extérieur ou
en ligne
INSTALLATION TYPIQUE
Raccordez les conduits et effectuez les connexions
électriques.
Installez la surface de cuisson.
B
APPAREIL
PLANIFICATION DES
CONDUITS
1. Tracez et découpez la forme de la table de cuisson suffisamment
vers l’AVANT afin de pouvoir insérer l'appareil derrière elle.
2. Insérez la table de cuisson et glissez-la aussi loin vers l’avant
que possible. Centrez-la et alignez-la avec les bords du comptoir.
11
3. Placez le gabarit de plastique contre le rebord arrière de la
table de cuisson et centrez-le. Tracez le contour du gabarit
afin de marquer l’ouverture pour l'appareil.t
4. Retirez la table de cuisson du comptoir.
5. Découpez l’ouverture pour l'appareil. Prendre soin de ne pas
ébrécher les rebords du comptoir.
VIS DE MONTAGE
MONTAGE DE LAPPAREIL
1. Placez l'appareil dans l’ouverture. Allongez les brides de
nivellement jusqu’au plancher de l’armoire pour que l'appareil
repose bien droit. (Remarque: vous pouvez enlever les brides
de nivellement et les réinstaller dans d’autres positions. La bride
inférieure peut être retournée vers l’intérieur si les dimensions
de l’armoire sont très justes.)
2. Fixez l'appareil au comptoir comme suit : Tenez l'appareil
contre l’arrière de l’ouverture du comptoir et serrez les 2 vis
de montage chaque bout de l’appareil) sous le comptoir.
Utilisez une cale de bois entre la vis et le dessous des comp-
toirs de granite.
3. Vissez les brides de nivellement au bas de l’armoire. Resserrez
les vis en maintenant les brides de chaque côté de l’appareil.
ENSEMBLE
POUR
ÉVACUATION
COL
COUDE
TRANSITION
INSTALLATION DES
CONDUITS ET VENTILATEUR
ATTENTION - AVANT DE DÉCOUPER LE TROU DANS LARMOIRE
POUR LE CONDUIT : Vérifiez toute interférence avec les solives
du plancher, les montants des murs, les câbles électriques ou
la plomberie.
1. Découpez des trous dans l’armoire ainsi que dans le mur ou
le plancher, s’il y a lieu.
2. Montez le ventilateur extérieur ou le ventilateur en ligne et
continuez à travailler vers l’armoire, fixant tout conduit, coudes
et transitions comme planifié précédemment. Utilisez du ruban
adhésif sur tous les joints du conduit pour les rendre sûrs et
étanches. Reportez-vous aux instructions qui accompagnent
le ventilateur extérieur ou le ventilateur en ligne pour d’autres
informations.
3. Raccordez le conduit (et la transition, si nécessaire) à l'appareil.
Au besoin, DESSERREZ les écrous et les vis qui maintiennent
le ventilateur en place, et glissez l'ensemble d'évacuation à
gauche ou à droite pour l’aligner avec le conduit. Resserrez
les vis et les écrous.
CÂBLAGE D’INSTALLATION
ÉLECTRIQUE
1. Installez une boîte électrique standard avec une prise à trois al-
véoles dans l’armoire, à l’intérieur de l’armoire de cuisine. Vérifiez
que le cordon d’alimentation de l’appareil est facile d’accès.
2. Acheminez le câble d’alimentation approprié jusqu’à l’armoire
et raccordez-le à la prise et à la boîte peut l'atteindre facile-
ment.
3. Le ventilateur extérieur ne doit pas dépasser une valeur
nominale
de 6 ampères.
4. Acheminez un câble à deux conducteurs plus un fil de mise
à la terre du ventilateur à distance à la boîte de jonction de
l'appareil. Retirez le couvercle de la boîte de jonction et installez
le câble en utilisant un raccord reconnu ou certifié approprié.
Utilisez des raccords de fils reconnus pour brancher les fils.
Assurez-vous que les fils ne se desserrent pas des raccords
après l’assemblage.
5. Branchez le câblage de l'appareil au câble d’alimentation du
ventilateur extérieur ou en ligne. Câblez noir à noir, blanc à
blanc et vert à vert ou à fil nu.
6. Replacez le couvercle de la boîte de jonction.
DÉCOUPAGE DU COMPTOIR
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
12
INSTALLATION DE LA
SURFACE DE CUISSON
1. Alignez la surface de cuisson avec l'appareil et fixez-la en
place.
Remarque: Il est nécessaire de bien aligner la surface de cuis-
son et l'appareil pour s’assurer qu’il n’y ait aucune obstruction au
moment de relever et d’abaisser le conduit d’aération. Il devrait y
avoir un écart de 1 à 2 mm (1/32 à 1/16 po) entre l’arrière de la
surface de cuisson et l’avant du couvercle l'appareil.
COUVERCLE DE
COMMUTATEUR
VIS
MEMBRANE DE
COMMUTATEUR
SUPPORT DU
COMMUTATEUR
AJUSTEMENT
L'appareil est ajusté en usine pour un bon fonctionnement. Par
contre, l’expédition et la manutention peuvent affecter la position
du commutateur de déclenchement.
Pour ajuster la position de ce commutateur :
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute
électrocution possible, des blessures ou
la mort, coupez le courant.
1. Si l'appareil est branché dans une prise électrique, débranchez-
le.
2. Soulevez le conduit d’aération et inclinez-le légèrement afin
qu'il demeure en position ÉLEVÉE.
3. Retirez le couvercle du commutateur du côté droit du conduit
d’aération.
4. Desserrez les 2 vis retenant le support du commutateur en
place. Placez le support du commutateur pour que le com-
mutateur de déclenchement soit en contact avec le dessous
de la membrane du commutateur. Resserrez les vis.
5. Replacez le couvercle du commutateur, abaissez délicate-
ment le conduit d’aération dans la cheminée et branchez le
cordon d’alimentation. Remettez sous tension et vérifiez le
fonctionnement.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Mettez toujours le ventilateur à tirage vers le bas en marche avant
de commencer à cuisiner afin de créer une circulation de l'air
dans la cuisine. Laissez aussi fonctionner le ventilateur pendant
quelques minutes pour nettoyer l’air après avoir éteint la surface
de cuisson. La cuisine sera plus propre et claire.
Mettez le ventilateur à tirage vers le bas en marche en enfonçant
le commutateur de déclenchement. Le conduit d’aération montera.
Le ventilateur peut être mis en marche et arrêté et sa vitesse
peut être ajustée avec le bouton en retrait du côté droit du conduit
d’aération.
COMMANDES
Arrêtez le ventilateur à tirage vers le bas en enfonçant le com-
mutateur de déclenchement à nouveau. Le conduit d’aération
descendra et le ventilateur s'arrêtera.
Remarque: Pour le fonctionnement le plus pratique, réglez le
ventilateur à la vitesse de votre choix. Le ventilateur se mettra en
marche à cette vitesse lorsque le commutateur de déclenchement
sera enfoncé et le conduit d’aération se relèvera.
BOUTON
120 VCA ENTRÉE
DE LIGNE
MOTEUR À
ENGRENAGES
MOTEUR DU
VENTILATEUR
COMMUTATEUR
N.F.
COMMUTATEUR
N.O.
COMMUTATEUR
N.O.
COMMANDE
DE VITESSE
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
VERT
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
JAUNE
JAUNE
JAUNE JAUNE
JAUNE
VERT
VERT
VERT
VERT
VERT
ORANGE
ORANGE
ORANGE
ROUGE
NOIR
ROUGE
NOIR
BLEU
BLEU
BLEU
BLEU
13
UTILISATION ET ENTRETIEN -
(suite)
NETTOYAGE
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Coupez toujours le
courant avant de nettoyer l’appareil.
Utilisez un détergent doux convenant aux surfaces peintes.
N’UTILISEZ PAS DE TOILE ABRASIVE, DE TAMPON À RÉCURER
NI DE POUDRES À RÉCURER.
Lavez les 2 filtres à graisse d’aluminium dans une solution de dé-
tergent doux ou au lave-vaisselle. Retirez-les du conduit d’aération
en agrippant la languette sur le dessus de chaque filtre.
Remarque: Les filtres sont de tailles différentes. Assurez-vous de
les replacer comme ils étaient avant de les retirer (le plus large
à gauche), avec les languettes vers le HAUT.
AVERTISSEMENT : Coupez toujours le
courant avant tout entretien de l’appareil.
Il faudra peut-être retirer le système d’assemblage de sortie
de l’armoire pour faire l’entretien et la réparation de certains
composants comme le moteur du ventilateur ou le mécanisme
de conduit d’aération.
Coupez d’abord le courant de la surface de cuisson et retirez-la
d’abord. Suivez les étapes inverses de la section « MONTAGE
DE LAPPAREIL » pour retirer l'appareil de l’armoire.
Des pièces de rechange sont disponibles de votre distributeur
Broan local ou de Broan Service Department, P. O . Box 140,
Hartford, WI 53027 Téléphone : 800-637-1453.
TROUSSES DE PORTES
OPTIONNELLES
N° DE
MODÈLE DESCRIPTION
273001C Blanc 76,2 cm (30 po)
273002C Biscuit 76,2 cm (30 po)
273023C Noir 76,2 cm (30 po)
273601C Blanc 91,4 cm (36 po)
273602C Biscuit 91,4 cm (36 po)
273623C Noir 91,4 cm (36 po)
PIÈCES DE RECHANGE
Modèles 2830 et 2836
Systèmes de ventilateur à tirage vers le bas
14
N° DE NUMÉRO
RÉFÉRENCE DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
1 93400038 Bague, 2,2 cm (7/8 po) 2
3 99400024 Bague, Heyco, 1,27 cm (1/2 po) 1
4 99470016 Rouleau 1
5 97011927 Ensemble de commutateur, vers le haut/bas 1
8 99360165 Bouton 1
10 97009972 Ensemble de support du commutateur inférieur 1
11 97011293 Fil de masse vert 1
12 97010997 Faisceau de fils 1
16 98007642 Plaque de secours 1
17 98007780 Bielle 1
18 98010813 Couvercle de commutateur 1
19 97018523
Ensemble de cheminée (modèle 2830) (inclut les numéros de référence 1
5, 8, 19, 45, 51, 52, 71, 84)
97018524
Ensemble de cheminée (modèle 2830) (inclut les numéros de référence 1
5, 8, 19, 45, 51, 52, 71, 84)
22 98008175 Rallonge de prise 1
23 99710032 Cale 2
24 97011259 Ensemble du support supérieur, droit 1
25 97011260 Ensemble du support supérieur, gauche 1
26 97011322 Dessus, inoxydable (76,2 cm/30 po) 1
97011323 Dessus, inoxydable (91,4 cm/36 po) 1
28 97010999 Ensemble de prise 1
29 97011443 Couvercle du moteur à engrenages 1
30 97010998 Ensemble de boîtier de chambre à air (76,2 cm/30 po) 1
97011000 Ensemble de boîtier de chambre à air (91,4 cm/36 po) 1
33 97009786 Trousse de filtres (76,2 cm/30 po)(contient 2 filtres) 1
97009787 Trousse de filtres (91,4 cm/36 po)(contient 2 filtres) 1
45 99090939 Chapeau d’extrémité 1
46 99080590 Moteur à engrenages 1
47 99110850 Bande coulissante 3
49 99170245 Vis, N°8-18 x ,375 SLT HX WS HD 16
50 99150471 Vis, N°10-32 x ,500 HX WS BDRH 2
51 99150526 Vis, N°8-18 x .250 SA PH TRH 6
52 99150488 Vis, N°8-18 x .500 Numéro 5 PH garniture 2
53 98008186 Couvercle, boîtier de chambre à air 1
54 99260488 Écrou, 10-24 4
55 98008174 Couverture de boîtier de chambre à air (76,2 cm/30 po) 1
98008173 Couverture de boîtier de chambre à air (91,4 cm/36 po) 1
56 97011500 Ensemble du support du moteur à engrenages 1
57 98008187 Bride de nivellement 2
58 99200202 Vis, 1/4-20 x 1/2 SEMS 5
60 99150479 Vis, N°8-32 x 1/2 PH HD MS 4
61 99160356 Vis, N°10-24 x 3/8 SH AVEC VERROU 1
62 99160361 Vis, N°10-24 x 3/8 PH FL HD LD 1
64 99260437 Écrou, 10-24 HEX KEPS 6
66 99380633 Étrier, 10-24 1
67 99400060 Bague anti-tension 1
68 93260447 Écrou, rebord hex 1
70 98010804 Collier de chambre à air 2
71 93270493 Fixation de fil 3
74 99160384 Vis, 1/4-20 x 2000 Hex. Hd. 2
75 99150415 N°8-18 x .250 PH TR HD BPT 3
76 98008183 Couvercle de boîte de sortie 1
82 98008166 Couvercle - moteur à engrenages 1
84 99100544 Joint -Mousse (76,2 cm/30 po) 1
99100545 Joint - Mousse (91,4 cm/36 po) 1
* Quincaillerie standard - s’achète chez un détaillant local.
** Assemblage de service - Contient de nombreuses pièces
Les pièces de rechange peuvent
maintenant être commandées de
notre site Web.
Veuillez nous visiter à www.Broan.com
PIÈCES DE RECHANGE
15
Modèles 2830 et 2836
Systèmes de ventilateur à tirage vers le bas
3
4
8
10
11
12
15
16
17
18
19
23
24
25
26
22
28
29
30
33
45
46
47
49
49
49
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
60
61
62
64
66
67
68
70
71
74
75
76
1
82
51
50
64
84
5
51
71
1
GARANTIE
99044709B
Broan-NuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont
libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date
d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR
MARCHANDE OU DADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion,
tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS,
NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS,
CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS.
Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit
ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation
inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une
installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période de un an stipulée pour la garantie expresse.
Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-
dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
LOBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT,
À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR EN VERTU DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS
DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou
provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la
limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits
pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie
remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro
d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors
de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
www.broan.ca 877-896-1119
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Broan 283603 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues