Vérifiez que la tension secteur disponible est compatible avec
celle de l’appareil indiquée sur sa plaque d’identification.
NOTE : Sur les modèles à cordon secteur attaché :
a) Si l’ampoule est déjà en place, allez directement à l’étape 6.
b) Si l’ampoule n’est pas encore installée, effectuez l’étape 1,
puis sautez directement à l’étape 5.
1. Ouvrez la porte en dégageant ses verrrouillages (E).
ATTENTION: Maintenez fermement le luminaire pour éviter
son balancement quand il est déverrouillé.
2. Passez le câble d’alimentation au travers de l’orifice d’entrée (F), du
passe-fils en caoutchouc (G), et de la plaque de compression (H).
Fixez-le en place en serrant les vis fournies.
NOTE : Une protection contre les contraintes et l’étanchéité
sont fournies au câble par la plaque de compression et le
passe-fils en caoutchouc prévus pour accepter un diamètre
externe de câble jusqu’à 14 mm (9/16'’). Du câble AWG N° 14
est recommandé. Du câble toronné est nécessaire pour les
applications embarquées.
3. Passez le câble au travers du serre-câble en plastique (J).
4. Connectez le fil de terre sur la vis de terre (K) et effectuez les
raccordements électriques avec les fil tirebouchonnés du luminaire
(L) ou sur le bornier.
N'enlevez pas les cosses isolées des fils non concernés par le
raccordement de la tension.
Quand vous modifiez la tension d’un modèle reconfigurable,
ne déplacez que le fil avec cosse isolée.
MONO-TENSION :
Tous les ballasts pour les modèles mono-tension sont précâblés de
sorte que l'usager n’ait n'a qu'à relier les fils conducteurs
d'alimentation.
MULTI-TENSION : (120/208/240/277 volts)
Connectez la sortie de ballast ayant la borne isolée sur la borne de
tension voulue comme indiqué sur la plaque d’identification sur le
ballast.
MULTI-PUISSANCE :
Des ballasts sont disponibles pour diverses combinaisons de
puissances. Reportez-vous aux instructions de câblage sur l'étiquette
de câblage située à l'intérieur du luminaire.
5. Installez l’ampoule, fermez et verrouillez la porte.
35-201578-2P (3/06)
N'utilisez que le type d’ampoule spécifié sur la plaque
d’identification. Suivez les recommandations et les restrictions
des fabricants d’ampoules, en particulier pour le type de
ballast, la position d'utilisation, etc.
Serrage de lampe - culot Mogul : L’ampoule doit être mise en
place de façon sûre, par un serrage NEMA-EEI spécifié au couple
de 4,4 mkg (35 pouces-livres), qui s’effectue le plus aisément par
un serrage manuel ferme. en serrant fortement à la main pour
mettre un couple suffisant. Le vissage doit être suffisant pour
complètement abaisser et charger le contact central de la douille.
6. (MODÈLES MONTÉS EN SURFACE UNIQUEMENT) Utilisez l’un des
deux serre-fils (M) pour maintenir et contrôler le mou du câble
(voir schéma 1).
ENTRETIEN
NOTE : La porte optique est ouverte en libérant ses
verrouillages (E) et en la basculant en position d’ouverture.
ATTENTION : Maintenez fermement le luminaire pour éviter
son balancement quand il est déverrouillé.
NOTE : La porte peut être enlevée en l’ouvrant de environ 190°,
en la soulevant légèrement et en la glissant latéralement pour
la désengager des charnières du caisson.
Pour déposer le plateau de ballast (schéma 3) :
1. Débranchez la prise de raccordement d’alimentation(N).
2. Relâchez le verrouillage (P) et faites glisser le plateau en direction
opposée pour que les taquets de support se désengagent et libèrent
le plateau par rapport au luminaire.
ATTENTION : Quand les taquets se désengagent le plateau
n’est plus supporté par le luminaire. Maintenez fermement les
poignées (R) du plateau pour empêcher qu’il ne tombe.
Il faudra à l’occasion nettoyer l’extérieur de la porte vitrée pour
maintenir le niveau d’éclairage. La fréquence de nettoyage dépendra
de la densité de poussière ambiante et du niveau minimum d’éclairage
désiré. La porte vitrée doit être nettoyée avec une solution d’eau
chaude et tout détergent ménager doux et non abrasif, puis rincée à
l’eau claire et séchée par essuyage. Si l’ensemble optique interne
devenait sale, nettoyez le réflecteur et l’intérieur de la porte vitrée de la
même façon. Remplacez le joint statique s’il est endommagé.
La puissance lumineuse générée par la luminosité est également
dépendante de l’âge de son ampoule. Pour les applications où le
niveau lumineux est critique il peut être souhaitable de remplacer les
lampes avant qu’elles ne grillent. Le fabricant d’ampoule peut fournir
des données sur la baisse de luminosité en fonction duvieillissement.
ATTENTION
Risque de brûlure
• Laissez le bloc d’ampoule refroidir
avant d’y toucher
GEH-5855A
INSTRUCTIONS
Tunnel Guard
™
Luminaire
Installation and Maintenance
READ THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
CAUTION: Hold the luminaire firmly to keep it from
swinging when the latches are released.
Reverse the above steps for mounting the luminaire.
B. RECESSED MOUNTING: (Figure 2)
WARNING
Risk of electric shock
• Turn power off before servicing
– see instructions
CAUTION
Unit will fall if not installed properly
• Follow installation instructions
GENERAL
This luminaire is designed for tunnel lighting
applications, and should not be used in high ambient
temperature enclosures; it should be installed and
maintained according to the following recommendations.
UNPACKING
This luminaire has been properly packed so that no parts
should have been damaged during transit. Inspect to
confirm.
INSTALLATION MOUNTING:
Figure 1
Two types of mounting are available for this luminaire:
A. SURFACE MOUNTING: (Figure 1)
Install luminaire (A) using the slots provided on the
mounting plate (B).
NOTE: Orient the luminaire with the traffic flow
according to the direction label provided on its
surface.
NOTE: To remove the luminaire from the mounting
plate release the two (2) large latches (C). Gently
swing the luminaire away from the plate, then lift it
out from the quick-release hinges (D).
Figure 2
Figure 3
MAKE ALL ELECTRICAL CONNECTIONS IN
ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL
CODE AND US COAST GUARD REQUIREMENTS CFR
46 SECTION 110 THROUGH 113.
Install luminaire (A) using the slots provided on the
mounting plate (B).
NOTE: Orient the luminaire with the traffic flow
according to the direction label provided on its
surface.
WIRING
CAUTION
Risk of burn
• Do not touch operating luminaire
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred
to GE Lighting Solutions.
g
GE Lighting Solutions is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and other trademarks belong to GE Lighting Solutions. The GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company.
© 2011 GE Lighting Solutions. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
GE Lighting Solutions • 1-888-MY-GE-LED • www.gelightingsolutions.com
16943533----888
g
GE
Lighting Solutions