dji Assistant 2 (Enterprise Series) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Contents
EN
CHS
CHT
JP
KR
DE
ES
FR
IT
RU
NL
PT
User Guide 2
使用说明
8
使用說明
14
ユーザーガイド
20
사용자 가이드
26
Bedienungsanleitung
32
Guía de usuario
38
Guide de l’utilisateur
44
Guida dell’utente
50
Gebruikershandleiding
56
Manual do utilizador
62
Руководство пользователя
68
Compliance Information 74
44
FR
Clause d'exclusion de responsabilité
Vous venez d'acquérir un nouveau produit DJI
TM
. Félicitations ! Les informations
contenues dans ce document affectent votre sécurité, vos droits et vos obligations.
Lisez-le attentivement pour bien congurer votre appareil avant de l'utiliser. Si vous
ne lisez pas les instructions et les avertissements ci-après, vous exposez les autres
et vous-même à des blessures graves et risquez d'endommager votre produit DJI
ou d'autres objets placés à proximité. DJI est susceptible de modier à tout moment
le présent document et les autres documents connexes. Pour connaître les dernières
informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur
la page produit correspondante.
En utilisant ce produit, vous confirmez avoir lu attentivement la présente clause
d'exclusion de responsabilité et l'avertissement gurant dans les présentes, compris
les conditions d'utilisation exposées ici et accepté de vous y conformer. Vous
déclarez assumer l'entière responsabilité de votre utilisation du produit ainsi que
toutes les conséquences qui en découlent. Vous vous engagez à utiliser le produit
dans un cadre légal et adapté, conformément aux lois et réglementations en vigueur,
dans le respect des conditions, précautions, pratiques, politiques et consignes
publiées par DJI, aujourd'hui et à l'avenir. DJI décline toute responsabilité quant aux
dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de
l'utilisation de ce produit. L'utilisateur s'engage à respecter la réglementation et les
pratiques décrites dans le présent document (sans s'y limiter).
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée
en « DJI ») et de ses sociétés afliées. Les noms de produits, de marques, etc.,
apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Avertissement
1. La station de charge est uniquement compatible avec le chargeur désigné par DJI.
N’essayez PAS d’utiliser la station de charge avec un autre chargeur de batterie.
2. La station de charge est uniquement compatible avec la Batterie Intelligente désignée
par DJI. N’essayez PAS d’utiliser la station de charge avec une autre batterie.
3. Pensez à appuyer sur le bouton de déverrouillage de la batterie avant de la retirer.
4. N’essayez PAS de toucher les bornes métalliques de l’adaptateur d'alimentation.
5. Nettoyez les bornes métalliques à l'aide d'un chiffon sec et propre si vous voyez
apparaître des dépôts de poussière.
Introduction
CrystalSky
TM
est spéciquement conçu pour la photographie aérienne et afche
une image nette dans différentes conditions d'éclairage grâce au capteur
photosensible intégré. Compatible avec les modèles DJI MAVIC
TM
, OSMO
TM
(Osmo
Mobile exclu), INSPIRE
TM
, PHANTOM
TM
4, Phantom 3 (Phantom 3 Professional,
Phantom 3 Advanced) et MATRICE
TM
.* Contrôlez la nacelle, la caméra et les autres
fonctions de votre système de vol à l'aide de l'application DJI GO
TM
/DJI GO 4
intégrée. L'application inclut également les fonctions Map, Store et User Center
pour congurer votre appareil et partager vos contenus.
* De nouveaux appareils DJI seront pris en charge au l des tests et du développement.
Consultez la page du produit DJI CrystalSky sur dji.com pour obtenir la liste complète.
Contenu de l'emballage
Écran CrystalSky ×1
45
FR
Batterie Intelligente ×2 (CS785/CS785U) ou ×1 (CS550)
Station de charge de la Batterie Intelligente (WCH2) ×1
Guide de l'utilisateur CrystalSky ×1
Consignes de sécurité relatives à la Batterie Intelligente ×1
Support de xation (en option) ×1
Pare-soleil (en option) ×1
* Les accessoires peuvent être achetés séparément sur la boutique en ligne
ofcielle DJI.
Vue d'ensemble
Écran CrystalSky
1. Port HDMI
Signal de sortie vidéo HDMI.
2. Port USB
Permet d'ajouter un périphérique
d'extension (ex. disque externe).
3. Logement de la carte Micro-SD
Fournit un espace de stockage
supplémentaire pour le
périphérique d'afchage. La
capacité maximale de la carte est
de 128 Go.
4. Port Micro USB
Utilisez un câble Micro USB
pour vous connecter à la
radiocommande pendant
l'utilisation, ou à l'ordinateur pour
congurer les paramètres avec
DJI ASSISTANT
TM
2. Pour mettre
à jour le rmware de l'appareil,
utilisez le câble USB OTG.
5. Prise casque
CS785 (version haute luminosité) /
CS785U (version ultra-lumineuse)
CS550
6. Trou de vis de xation
7. Port photosensible
Capteur photosensible intégré.
8. Port USB 2.0 Type-C haut débit
9. GNSS intégré
10. Bouton d'alimentation
11. Bouton personnalisé
12. Bouton des paramètres
13. Bouton personnalisé
14. Bouton de retour
15. Bouton de déverrouillage
de la batterie
16. Logement de batterie
9
10
16
11
12
13
14
15
7
8
1
2
3
4
5
6
3
4
7 8
1
2
5
6
9
11
12
13
14
15
16
10
46
FR
Ne chargez PAS la Batterie de Vol Intelligente et la Batterie Intelligente
simultanément à l'aide du chargeur Inspire 2, Phantom 4 ou du chargeur
allume-cigare Inspire 2.
Le port d'alimentation USB peut être utilisé pour charger un appareil
mobile de 5 V / 2 A.
Pour en savoir plus, consultez le guide de l'utilisateur de la station de
charge (WCH2).
Montage de la batterie
Insérez la batterie dans le logement de batterie, puis faites-la glisser jusqu'à
entendre un clic.
*Utilisez l'écran CrystalSky CS785 indiqué dans l'illustration d'installation.
Élevé
Faible
Appuyez une fois sur le bouton Niveau de la batterie pour vérier le niveau de
charge de la batterie.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie avant de retirer la
batterie.
La Batterie Intelligente peut charger la batterie intégrée après avoir été
installée. La durée de vie de la Batterie Intelligente s'en trouve réduite. La
batterie intégrée peut conserver le moniteur en veille pendant une certaine
période sans avoir recours à la Batterie Intelligente. Cela permet d'allumer
le moniteur rapidement une fois que vous changez de Batterie Intelligente.
A
B
B
Utilisation
Recharge de la batterie
Utilisez le chargeur Inspire 2 indiqué dans l'illustration.*
Insérez la batterie dans la station de charge standard, raccordez le connecteur B du
chargeur de batterie à la station de charge, puis branchez le chargeur à une prise
secteur (100-240 V, 50/60 Hz). La station de charge recharge intelligemment
les batteries selon leur niveau de charge, du plus élevé au plus faible. Le signal
sonore se déclenchera une fois la charge terminée. Retirez la batterie ou appuyez
sur le bouton sonore pour l'arrêter.
La LED d'état clignote en vert pendant la charge et s'allume en vert lorsque la
batterie est entièrement chargée.
47
FR
Montage de l'écran
N'obstruez PAS le GNSS intégré pendant l'utilisation.
Connexion de l'écran
Vissez la pièce A du
support de xation
à l'écran.
Installez la Partie B sur la
radiocommande.
Vériez que la pièce B est
déverrouillée, puis insérez
la pièce B dans la pièce A.
Verrouillez le
support de xation.
Ajustez l'angle vertical de
l'écran à l'aide d'une pièce de
monnaie.
Si vous n'utilisez pas le support de xation, connectez l'écran à la radiocommande
à l'aide d'un câble Micro USB.
Si vous utilisez le support de fixation, branchez
le connecteur de ce dernier au port USB de la
radiocommande.
N'utilisez PAS les ports USB 2.0 Type-C haut débit et Micro USB
simultanément, car le port Micro USB ne fonctionnera pas dans ce cas.
A
M5
B
A
B
M6
M4
48
FR
Application DJI GO/GO 4
Appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à allumer l'écran, puis accédez à
l'application DJI GO/GO 4.
Contrôlez la nacelle, la caméra et les autres fonctions de votre système de vol à l'aide
de l'application DJI GO/DJI GO 4 intégrée. L'application inclut également les fonctions
Map, Store et User Center pour congurer votre appareil et partager vos contenus.
HDMI
DJI GO
SRE Wi-Fi
Quick setting
Connect your DJI device
DJI GO 4.0
Go Create
11:30
WED, 8 NOV
50%
ApplicationsExplorer Settings
4.0
Caractéristiques techniques
Écran
Modèle CS785 / CS785U CS550
Poids Env. 425 g Env. 228 g
Dimensions
(sans batterie)
208,6 × 147,8 × 17 mm 153,76 × 84,94 × 19 mm
Dimensions
(avec batterie)
208,6 × 147,8 × 34,75 mm 153,76 × 84,94 × 39,6 mm
Écran tactile
Écran IPS de 7,85 po
avec interface tactile multipoint
Écran IPS de 5,5 po
avec interface tactile multipoint
Résolution 2 048 × 1 536 1 920 × 1 080
Luminosité
CS785 : 1 000 cd/m2
CS785U : 2 000 cd/m2
1 000 cd/m2
Stockage
CS785 : 64 Go de mémoire ROM
CS785U : 128 Go de mémoire
ROM
32 Go de mémoire ROM
Application intégrée DJI GO, DJI GO 4
Système d'exploitation Android 5.1
Ports
HDMI (sortie 3 840 × 2 160 prise en charge), deux logements
pour carte SD, USB, Micro USB, USB 2.0 Type-C haut débit
Réseau
Bande de fréquence Wi-Fi : 2400-2483.5MHz, 5150-5250MHz*,
5725-5850MHz*
Protocole : 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11a
Modules 4G pris en charge
EIRP (dBm)
2400-2483.5MHz: CE< 20dBm, FCC<30dBm, SRRC<20dBm
5150-5250MHz: CE<23dBm, FCC<30dBm
5725-5850MHz: CE< 14dBm, FCC<30dB, SRRC<30dBm
GNSS GPS/GLONASS
Modules intégrés
Gyroscope, boussole, haut-parleur, capteur photosensible,
microphone
*L’image est fournie à titre indicatif uniquement. Référez-vous à l’interface utilisateur réelle.
49
FR
Batterie intégrée 980 mAh, 3,7 V
Fonction de décodage 4K H.264 : 4K30p, H.265 : 4K60p
Plage de température de
fonctionnement
-20 à 40 °C (-4 à 104 °F)
Produits DJI
compatibles**
Mavic, Osmo (Osmo Mobile exclu), Inspire, Matrice, Phantom 3
(Phantom 3 Professional, Phantom 3 Advanced) et Phantom 4
Batterie Intelligente
Modèle WB37 - 4 920 mAh - 7,6 V
Capacité 4 920 mAh
Tension 7,6 V
Type de batterie Batterie LiPo
Énergie 37,39 W/h
Puissance de
charge max.
55 W
Plage de température de
fonctionnement
-20 à 40 °C (-4 à 104 °F)
Température de
stockage
Moins de 3 mois : -28 à 45°C (-18,4 à 104°F)
Plus de 3 mois : 22 à 30°C (71,6 à 86°F)
Température de charge Entre 5 et 40°C (41 et 104°F)
Poids net Env. 170 g
Dimensions 90 × 45 × 26 mm
Station de charge
Modèle WCH2
Tension d'entrée 17,3 à 26,2 V
Tension et courant
de sortie
8,7 V, 6 A; 5 V, 2 A
Chargeur de
batterie compatible
Chargeur de batterie Inspire 2 (IN2C180)
Chargeur de batterie Inspire 2 (ADE018)
Chargeur allume-cigare Inspire 2 (C6S90-2)
Chargeur de batterie Inspire 1 (A14-100P1A)
Chargeur de batterie Inspire 1 (ADE018)
Chargeur allume-cigare Inspire 1 (C6S90)
Chargeur de batterie série Phantom 4 (PH4C100)
Chargeur allume-cigare Phantom 4 (C4S90-4)
Chargeur de batterie Phantom 3 Professional (ADE019)
Chargeur allume-cigare Phantom 3 (C4S90)
Chargeur de batterie 57W Phantom 3 (A14-057N1A)***
Chargeur de batterie 57W Osmo (A14-057N1A)***
Poids 138 g
Température de
fonctionnement
Entre 5 et 40°C (41 et 104°F)
Temps de charge 71 min (une unité)
* An de se conformer aux réglementations locales, les fréquences de fonctionnement
5150-5250MHz et 5725-5850MHz ne sont pas disponibles dans certains pays.
** Tous les produits des gammes Mavic et Osmo nécessitent un support de fixation
(acheté séparément sur la boutique en ligne ofcielle de DJI) pour être compatibles
avec CrystalSky. Notez que seul le CS550 est compatible avec les produits des gammes
Mavic et Osmo.
*** Le chargeur de batterie 57 W ne fournit pas assez de courant pour charger
simultanément les batteries et d'autres périphériques connectés au port USB. N'UTILISEZ
PAS le port USB pour charger un autre appareil lors de la charge des batteries.
74
Compliance Information
FCC Regulatory Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Notice:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This transmitter must not be co-located or operate in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines. During testing, device
radios were set to their highest transmission levels and placed in positions that simulate normal use.
Operate the device according to the manual to keep compliance.
IC RSS Regulatory Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet appareil est
conforme aux limitesd'exposition de rayonnement RF IC établiespour un environnement non contrôlé.
Cetémetteur ne doit pas être co-implanté oufonctionner en conjonction avec toute autreantenne ou
transmetteur.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
EU Compliance Statement
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the RED Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declaraque este
dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva RED.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en
www.dji.com/euro-compliance
EU-verklaring van overeenstemming:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn RED.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
75
Declaração de conformidade da UE:
A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste
documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva RED.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Dichiarazione di conformità UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web
www.dji.com/euro-compliance
EU-Compliance:
Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen
Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie RED entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance.
Déclaration de conformité UE:
Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet
appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive
européenne RED.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany.
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150-5250MHz frequency range in all EU/
EFTA member states and Turkey.
Im Frequenzbereich 5150 – 5250 MHz darf dieses Gerät in allen EU/EFTA-Mitgliedsstaaten und der
Türkei nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Este dispositivo está limitado a su uso en interiores cuando esté funcionando en el rango de frecuencia
de 5150-5250 MHz en todos los estados miembros de la UE/AELC y Turquía.
Cet appareil est réservé à un usage en intérieur dans une plage de fréquence de 5 150 à 5 250 MHz
dans tous les pays membres de l'Union Européenne et de l'Association européenne de libre-échange,
ainsi qu'en Turquie.
Il presente dispositivo è limitato all'uso in ambienti interni se utilizzato nell'intervallo di frequenze di
funzionamento 5150-5250 MHz in tutti gli stati dell'UE/AELS e in Turchia.
Dit apparaat mag in landen van de EU/EFTA en Turkije alleen in binnenruimtes worden gebruikt
wanneer het frequentiebereik 5150-5250 MHz is ingesteld.
Este dispositivo está restrito para uso em áreas internas ao operar na faixa de frequência de 5150-5250
MHz em todos os estados-membros da UE/EFTA e Turquia.
Использование данного устройства в частотном диапазоне 5150-5250 МГц разрешается только в
помещениях во всех странах, входящих в ЕС/ЕАСТ, а также в Турции.
BE BG CZ DK DE EE
IE EL ES FR HR IT
CY LV LT LU HU MT
NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK TR NO
CH IS LI
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliance must not be disposed of together with the residual waste, but have to
be deposed of separately. The disposal at the communal collection point via private person is
for free. The owner of old appliance is responsible to bring the appliances to these collecting
point or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle
valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
KCC Warning Statement
(1) 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
(2) 당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 .
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
为防止可能出现的听力损伤,请勿长时间用高音量听音乐。
為防止可能出現的聽力損傷,請勿長時間用高音量聽音樂。
오랫동안 높은 음량으로 청취하면 청각이 손상될 수 있으니 항상 주의하
시기 바랍니다 .
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, vermeiden Sie hohe
Lautstärken über längere Zeiträume.
Para evitar posibles daños en el oído, no utilice los auriculares
a un volumen alto durante un tiempo prolongado.
Pour empêcher de possibles douleurs ou lésions, ne réglez
pas le volume à haut niveau sur de longues périodes.
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a volumi
elevati per lunghi periodi.
Luister geen langere periodes naar een hoog volume om
gehoorschade te voorkomen.
Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça com volume
elevado por períodos longos.
Во избежание возможного повреждения слуха не слушайте
громкую музыку и другие звуки в течение продолжительного
периода времени.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

dji Assistant 2 (Enterprise Series) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi