Zanussi ZRG616CX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 9
IT
Istruzioni per l’uso 16
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
ZRG616CW
ZRG616CX
This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux wants to lower
our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare 12,000 trees every year. The
Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the environment. It may be a small step, but just by
doing a little you do a lot.
A complete user manual can be found at www.electrolux.com
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use,
before installing and first using the appliance, read this
user manual carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is im-
portant to ensure that all people using the appliance are
thoroughly familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly informed on ap-
pliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of
these user's instructions as the manufacturer is not re-
sponsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge, unless they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep all packaging well away from children. There is
risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out of
the socket, cut the connection cable (as close to the
appliance as you can) and remove the door to prevent
playing children to suffer electric shock or to close
themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door seals is to
replace an older appliance having a spring lock (latch)
on the door or lid, be sure to make that spring lock
unusable before you discard the old appliance. This
will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of
obstruction.
The appliance is intended for keeping foodstuff and/or
beverages in a normal household as explained in this
instruction booklet.
Do not use a mechanical device or any artificial means
to speed up the thawing process.
Do not use other electrical appliances (such as ice
cream makers) inside of refrigerating appliances, un-
less they are approved for this purpose by the manu-
facturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained within
the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas
with a high level of environmental compatibility, which
is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance,
be certain that none of the components of the refrig-
erant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the appli-
ance is situated
It is dangerous to alter the specifications or modify this
product in any way. Any damage to the cord may cause
a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord,
plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or
damaged by the back of the appliance. A squashed
or damaged power plug may overheat and cause
a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of
the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the
power plug. There is a risk of electric shock or fire.
2
6. You must not operate the appliance without the
lamp cover
1)
of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be taken when
moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer com-
partment if your hands are damp/wet, as this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct
sunlight.
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special pur-
pose lamps selected for household appliances use
only. They are not suitable for household room illu-
mination.
Daily use
Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
Do not store flammable gas and liquid in the appliance,
because they may explode.
Appliance's manufacturers storage recommendations
should be strictly adhered to.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and dis-
connect the mains plug from the mains socket.
Before using the appliance for the first time, wash the
interior and all internal accessories with lukewarm wa-
ter and some neutral soap so as to remove the typical
smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not clean the appliance with metal objects.
Regularly examine the drain in the refrigerator for de-
frosted water. If necessary, clean the drain. If the drain
is blocked, water will collect in the bottom of the ap-
pliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the
instructions given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are damages
on it. Do not connect the appliance if it is damaged.
Report possible damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before con-
necting the appliance to allow the oil to flow back in
the compressor.
Adequate air circulation should be around the appli-
ance, lacking this leads to overheating. To achieve
sufficient ventilation follow the instructions relevant to
installation.
Wherever possible the back of the product should be
against a wall to avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to radiators
or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the
installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
3)
Service
Any electrical work required to do the servicing of the
appliance should be carried out by a qualified electri-
cian or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service
Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could
damage the ozone layer, in either its refrigerant cir-
cuit or insulation materials. The appliance shall not be
discarded together with the urban refuse and rubbish. The
insulation foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the applicable regulations
to obtain from your local authorities. Avoid damaging the
cooling unit, especially at the rear near the heat exchang-
er. The materials used on this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise to a medium
setting.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the lamp is foreseen
3) If a water connection is foreseen
3
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator
to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
turn the Temperature regulator toward lower settings
to obtain the minimum coldness.
turn the Temperature regulator toward higher settings
to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in
mind that the temperature inside the appliance depends
on:
room temperature
how often the door is opened
the quantity of food stored
the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is high or the
appliance is fully loaded, and the appliance is set to the
lowest temperatures, it may run continuously causing
frost to form on the rear wall. In this case the dial must be
set to a higher temperature to allow automatic defrosting
and therefore reduced energy consumption.
Care and Cleaning
Caution! Unplug the appliance before carrying out
any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and recharging must therefore
only be carried out by authorized technicians.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chem-
icals that can attack/damage the plastics used in this ap-
pliance. For this reason it is recommended that the outer
casing of this appliance is only cleaned with warm water
with a little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains
supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of
the refrigerator compartment every time the motor com-
pressor stops, during normal use. The defrost water
drains out through a trough into a special container at the
back of the appliance, over the motor compressor, where
it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain
hole in the middle of the refrigerator compartment channel
to prevent the water overflowing and dripping onto the
food inside. Use the special cleaner provided, which you
will find already inserted into the drain hole.
What to do if…
Normal Operating Sounds
You may hear a faint gurgling and a bubbling sound
when the refrigerant is pumped through the coils or
tubing. This is correct.
When the compressor is on, the refrigerant is being
pumped around and you will hear a whirring sound
and a pulsating noise from the compressor. This is
correct.
The thermic dilatation might cause a sudden cracking
noise. It is natural, not dangerous physical phenom-
enon. This is correct.
When the compressor switches on or switches off, you
will hear a faint "click" of the temperature regulator.
This is correct.
4
Technical data
ZRG616CW ZRG616CX
Dimension
Height 850 mm 850 mm
Width 550 mm 550 mm
Depth 612 mm 612 mm
The technical information are situated in the rating plate
on the internal left side of the appliance and in the energy
label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information" carefully for
your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient tem-
perature corresponds to the climate class indicated on the
rating plate of the appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Levelling
When placing the appli-
ance ensure that it stands
level. This can be achieved
by two adjustable feet at
the bottom in front (2). If
necessary adjust the feet
by removing the spacer
(1).
1
2
5
Location
The appliance should be installed well away from sources
of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En-
sure that air can circulate freely around the back of the
cabinet. To ensure best performance, if the appliance is
positioned below an overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance
should not be positioned below overhanging wall units.
Accurate levelling is ensured by one or more adjustable
feet at the base of the cabinet.
If the cabinet is placed in a corner and the side with the
hinges facing the wall, the distance between the wall and
the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to
open enough so that the shelves can be removed.
Warning!
It must be possible to dis-
connect the appliance from
the mains power supply; the
plug must therefore be easi-
ly accessible after installa-
tion.
min.100 mm
15 mm
15 mm
Door reversibility
Important! To carry out the following operations, we
suggest that this be made with another person that will
keep a firm hold on the doors of the appliance during the
operations.
To change the opening direction of the door, do these
steps:
6
1. Remove the plug from
the power socket.
2. Tilt back the appliance
carefully so that the com-
pressor cannot touch the
floor.
3. Unscrew both adjustable
feet.
4. Unscrew the screws of
the door bottom hinge. Re-
move the hinge. Put over
the pin in the direction of
the arrow.
5. Unscrew and install the
screw on the opposite side.
6. Install the hinge on the
opposite side.
7. Screw both adjustable
feet.
8. Unscrew both screws on
the rear side.
9. Push back the top and lift
it from the fixing elements.
10. Unscrew the screws of
the door top hinge.
11. Remove the hinge. Put
over the pin in the direction
of the arrow. Install the
hinge on the opposite side.
12. Tighten the hinge.
13. Put the top in position.
14. Pull it forward.
15. Screw both screws on
the rear side.
16. Remove and install the
handle
1)
on the opposite
side.
17. Reposition, level the
appliance, wait for at least
four hours and then con-
nect it to the power socket.
1) If foreseen
Do a final check to make sure that:
All screws are tightened.
The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the
gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case,
wait for the natural fitting of the gasket.
In case you do not want to carry out the above mentioned
operations, contact the nearest After Sales Service Force.
The After Sales Service specialist will carry out the rever-
sibility of the doors at your cost.
Electrical Connection
Caution! Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a qualified
electrician or competent person.
Warning! This appliance must be earthed.
The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
1 2
3
4
5
7
Important! The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
1
Green and Yellow: Earth
3
Brown: Live
5
Blue: Neutral
As the colours of the wires in the mains lead of this ap-
pliance may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. Connect the wire coloured green and yellow to the
terminal marked either with the letter “E“ or by the
earth symbol
or coloured green and yellow.
2. Connect the wire coloured blue to the terminal either
marked with the letter “N“ or coloured black.
3. Connect the wire coloured brown to the terminal ei-
ther marked with the “L“ or coloured red.
4. Check that no cut, or stray strands of wire is present
and the cord clamp
4
is secure over the outer
sheath.
5. Make sure the electricity supply voltage is the same
as that indicated on the appliance rating plate.
6. Switch on the appliance.
The appliance is supplied with a 13 amp plug fitted
2
.
In the event of having to change the fuse in the plug sup-
plied, a 13 amp ASTA approved (BS 1362) fuse must be
used.
Warning! A cut off plug inserted into a 13 amp
socket is a serious safety (shock) hazard. Ensure
that it is disposed of safely.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
8
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvel
appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices d'utilisation, ce qui
permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre qu'une des nombreuses mesures
adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement. Une petite mesure qui permettra d'obtenir de grands résultats.
Pour vous procurer la notice d'utilisation originale, rendez-vous sur www.electrolux.com
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les
conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur
ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise
l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonc-
tions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne,
veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin
qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa
sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et
respectez les consignes de sécurité figurant dans cette
notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une personne respon-
sable qui puisse leur assurer une utilisation de l'ap-
pareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les différents emballages à portée des
enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le
câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil
pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la
porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés
à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il
remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort,
nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux
enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi
leur vie en danger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices de ventilation
ne soient pas obstrués.
Cet appareil est destiné uniquement à la conservation
d’aliments et/ou de boissons dans le cadre d’un usage
domestique normal, tel que celui décrit dans la pré-
sente notice.
N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimi-
ques ou tout autre système artificiel pour accélérer le
processus de dégivrage.
N’utilisez pas d'autres appareils électriques (par exem-
ple, sorbetières) à l'intérieur d’appareils réfrigérants
sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur
fabricant.
Faites très attention lorsque vous déplacez l'appareil
afin de ne pas endommager des parties du circuit de
refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.
Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de
l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut ni-
veau de compatibilité avec l’environnement mais qui
est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, as-
surez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidisse-
ment n'est endommagée.
Si tel est le cas :
Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre al-
lumage (étincelles).
Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa-
reil.
Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un
cordon d'alimentation endommagé peut être la cause
de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges
électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon
d'alimentation, prise, compresseur) doivent être
remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un
électricien spécialisé.
9
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un
prolongateur, d'une prise multiple ou d'un rac-
cordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou
endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise
de courant endommagée peut surchauffer et pro-
voquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste accessible une
fois que l'installation est terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble,
particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son
logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée,
ne la branchez pas dans la prise murale. Risque
d'électrocution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'am-
poule d'éclairage n'est pas présent.
4)
pour l'éclai-
rage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces
givrées et les produits congelés (risque de brûlure et
d'arrachement de la peau).
Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux ray-
ons solaires.
Ampoules
5)
utilisées dans cet appareil sont des am-
poules spéciales dédiées uniquement à un usage avec
des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à
l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en
plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz et de liquides inflammables dans
l'appareil (risque d'explosion).
Respectez scrupuleusement les conseils de conserva-
tion donnés par le fabricant de l’appareil.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le de la prise de courant.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, net-
toyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec
de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur ca-
ractéristique du « neuf », puis séchez soigneusement.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'ap-
pareil.
Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Net-
toyez-le, si nécessaire. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera en bas de l’appareil.
Installation
Important Avant de procéder au branchement électrique,
respectez scrupuleusement les instructions fournies dans
cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endom-
magé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé.
Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les
dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballa-
ge.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant
de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique
soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'ap-
pareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une
ventilation suffisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact
avec le compresseur et le condenseur (risque de brû-
lure).
Placez de préférence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop
intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste accessible
après l'installation de l'appareil.
Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
6)
Maintenance
Les branchements électriques nécessaires à l'entretien
de l'appareil doivent être réalisés par un électricien
qualifié ou une personne compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un
Service après-vente autorisé, exclusivement avec des
pièces d'origine.
4) Si le diffuseur est prévu
5) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
6) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
10
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appa-
reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi
à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets
urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam-
mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux
règlements applicables disponibles auprès des autorités
locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifi-
ques, notamment au niveau du condenseur. Les maté-
riaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
Fonctionnement
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil sur une prise murale.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguil-
les d'une montre sur une position moyenne.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du ther-
mostat sur la position "O".
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
tournez le bouton du thermostat vers le bas pour ob-
tenir un réglage de froid minimum.
tournez le bouton du thermostat vers le haut pour ob-
tenir un réglage de froid maximum.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du
fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend
de plusieurs facteurs :
la température ambiante
la fréquence d'ouverture de la porte
la quantité de denrées stockées
l'emplacement de l'appareil.
Important Si le thermostat est réglé sur la position de
froid maximum, lorsque la température ambiante est
élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le
compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas,
il y a un risque de formation excessive de givre sur la
paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet
inconvénient, placez le thermostat sur une température
plus élevée de façon à permettre un dégivrage
automatique et, par conséquent, des économies de
courant.
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi-
vent donc être effectués que par du personnel autorisé.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés
par les fabricants contiennent des produits chimiques qui
peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recom-
mandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée
d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du
compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compres-
seur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage
est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de
l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapo-
re.
Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écou-
lement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage
située au milieu du compartiment réfrigérateur pour em-
pêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui
se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement
de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant
déjà dans l'orifice.
11
En cas d'anomalie de fonctionnement
Bruits de fonctionnement normaux
Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit
d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou
de bouillonnement. Ce phénomène est normal.
Le compresseur peut produire un ronronnement aigu
ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal.
La dilatation thermique peut provoquer un soudain,
léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal
et sans gravité. Ce phénomène est normal.
Un léger claquement se produit lors de la mise en
fonctionnement/à l'arrêt du compresseur. Ce phéno-
mène est normal.
Caractéristiques techniques
ZRG616CW ZRG616CX
Dimensions
Hauteur 850 mm 850 mm
Largeur 550 mm 550 mm
Profondeur 612 mm 612 mm
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si-
gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'ap-
pareil et sur l'étiquette énergétique.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de sécurité" avant
d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température am-
biante correspond à la classe climatique indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil :
Classe cli-
matique
Température ambiante
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +16 à + 38 °C
T +16 à + 43 °C
Mise à niveau
Lorsque vous installez
l'appareil, veillez à le pla-
cer de niveau. Servez-
vous des deux pieds ré-
glables se trouvant à
l'avant de l'appareil (2). Si
besoin est, réglez les
pieds en retirant l'entretoi-
se (1).
1
2
12
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute
source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu-
mière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule
librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un ren-
dement optimum si l'appareil est installé sous un élément
suspendu, la distance entre le haut de l’appareil et l'élé-
ment suspendu doit être de 100 mm minimum. Si pos-
sible, évitez de placer l'appareil sous des éléments sus-
pendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plu-
sieurs pieds réglables à la base de la carrosserie de l’ap-
pareil.
Si l'appareil est placé dans un angle et si le côté avec les
charnières est face au mur, la distance entre le mur et
l'appareil doit être de 10 mm minimum afin de permettre
à la porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir sortir
les clayettes.
Avertissement
L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment ;
il est donc nécessaire que la
prise murale reste acces-
sible après l'installation.
min.100 mm
15 mm
15 mm
Réversibilité de la porte
Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est
conseillé de se faire aider par une autre personne pour
maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les
opérations.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez les
étapes suivantes :
13
1. Retirez la fiche de la prise
de courant.
2. Inclinez l'appareil avec
précaution vers l'arrière
pour que le compresseur
ne touche pas le sol.
3. Dévissez les deux pieds
réglables.
4. Dévissez les vis de la
charnière inférieure de la
porte. Retirez la charnière.
Placez la goupille dans le
sens de la flèche.
5. Dévissez et installez la
vis sur le côté opposé.
6. Installez la charnière sur
le côté opposé.
7. Vissez les deux pieds ré-
glables.
8. Dévissez les deux vis à
l'arrière.
9. Repoussez le dessus et
soulevez-le pour le déga-
ger des éléments de fixa-
tion.
10. Dévissez les vis de la
charnière supérieure de la
porte.
11. Retirez la charnière.
Placez la goupille dans le
sens de la flèche. Installez
la charnière sur le côté op-
posé.
12. Serrez la charnière.
13. Remettez le dessus en
place.
14. Tirez-le vers l'avant.
15. Vissez les deux vis à
l'arrière.
16. Retirez, puis installez la
poignée,
1)
de l'autre côté.
17. Remettez l'appareil en
place, mettez-le d'aplomb,
attendez quatre heures au
moins puis branchez-le à la
prise de courant.
1) si cela est prévu,
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
Toutes les vis sont correctement serrées.
La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hiver, par exem-
ple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans
ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opé-
rations décrites ci-dessus, contactez le S.A.V. le plus
proche. Un technicien du S.A.V. pourra inverser le sens
d'ouverture de la porte, mais cette intervention vous sera
facturée.
Branchement électrique
Attention Ne confiez les travaux électriques de votre
habitation nécessaires à l'installation de votre
appareil qu'à un électricien qualifié.
Avertissement Cet appareil doit être relié à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-
respect de ces consignes de sécurité.
14
1 2
3
4
5
Important La couleur des fils du conducteur correspond
au code suivant :
1
Vert et jaune : Terre
3
Marron : Phase
5
Bleu : Neutre
Il est possible que les couleurs des fils du conducteur de
cet appareil ne correspondent pas aux marquages colorés
identifiant les bornes de votre fiche. Dans ce cas, procédez
comme suit :
1. Branchez le fil vert et jaune sur la borne marquée de
la lettre « E » ou du symbole de terre
ou de couleur
verte et jaune.
2. Branchez le fil bleu sur la borne marquée de la lettre
« N » ou de couleur noire.
3. Branchez le fil marron sur la borne marquée de la
lettre « L » ou de couleur rouge.
4. Assurez-vous qu'aucun brin de fil coupé ou égaré
n'est présent et que le collier du cordon
4
est fer-
mement fixé sur la gaine externe.
5. Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appa-
reil.
6. Mettez l'appareil sous tension.
L'appareil est livré avec une fiche de 13 ampères
2
. Si
le fusible doit être remplacé, veillez à utiliser un fusible
ASTA 13 ampères certifié BS 1362.
Avertissement Risque de choc électrique grave si
une fiche dont le conducteur a été sectionné est
introduite dans une prise de 13 ampères. Assurez-vous
qu'elle soit mise au rebut en toute sécurité.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet
(collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités
dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
15
Questa Guida rapida, di facile consultazione, contiene tutte le informazioni principali sul vostro nuovo prodotto.
Electrolux intende ridurre del 30% il consumo di carta legato alla stampa dei libretti di istruzioni, una riduzione che
permetterà di salvare 12.000 alberi ogni anno. La Guida rapida è una delle molte iniziative che Electrolux ha intrapreso
a favore dell’ambiente. Si tratta di un piccolo passo, ma con i piccoli passi si può arrivare lontano.
Il libretto di istruzioni completo è disponibile all’indirizzo www.electrolux.com
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparec-
chio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere
con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti
e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante
garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio
ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di si-
curezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che ri-
mangano unite all'apparecchio in caso di vendita o tra-
sloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente
informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le
precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente,
il produttore non è responsabile dei danni provocati da
eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
Questo apparecchio non deve essere usato da persone,
bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza,
a meno che non siano state istruite all'uso dell'appa-
recchio da parte dei responsabili della loro sicurezza,
oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di
soffocamento.
Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spi-
na dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più
vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo spor-
tello per evitare che i bambini giocando possano subire
scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarni-
zioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno
più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure
a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure pri-
ma di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare
che diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Attenzione Accertarsi che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
L'apparecchiatura è progettata per la conservazione
domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità de-
scritte nelle presenti istruzioni.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi arti-
ficiali per accelerare lo sbrinamento.
Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per
esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo
quelle approvate per tale scopo dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene
isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato li-
vello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è in-
fiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchia-
tura, assicurarsi che nessuno dei componenti del cir-
cuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
Evitare fiamme libere e scintille
Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura
È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il
prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del
cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o
scosse elettriche.
Avvertenza Tutti i componenti elettrici (cavo di ali-
mentazione, spina, compressore) devono essere
sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assi-
stenza qualificato.
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura
possa schiacciare o danneggiare la spina, cau-
sandone il surriscaldamento con un conseguente
rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una
posizione accessibile.
16
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile,
non inserire la spina. Il collegamento potrebbe
provocare scosse elettriche o creare un rischio di
incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere messo in fun-
zione senza il coprilampada interno.
7)
della luce
interna.
Questa apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione
quando occorre spostarla.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel
vano congelatore con le mani bagnate o umide; il con-
tatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatu-
ra alla luce solare diretta.
Lampadine
8)
utilizzate in questa apparecchiatura sono
lampadine speciali selezionate per essere usate uni-
camente negli elettrodomestici. Non sono adatte per
l'illuminazione degli ambienti.
Uso normale
Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
Non riporre gas o liquidi infiammabili nell'apparec-
chiatura: i contenitori potrebbero esplodere.
Osservare rigorosamente le raccomandazioni del pro-
duttore riguardo alla conservazione degli alimenti.
Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento di manuten-
zione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta,
lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sa-
pone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti
nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
Ispezionare regolarmente lo scarico dell'acqua di sbri-
namento. Lo scarico deve essere sempre perfettamente
libero. L'ostruzione dello scarico può causare un de-
posito di acqua sul fondo dell'apparecchiatura.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico, seguire
attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non pre-
senti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneg-
giato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni
al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso
conservare l'imballaggio.
Si consiglia di attendere almeno due ore prima di col-
legare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare
nel compressore.
Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata
circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare.
Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere
posizionato contro una parete per evitare di toccare le
parti calde o di rimanervi impigliati (compressore,
condensatore), evitando così possibili scottature.
L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori
o piani di cottura a gas.
Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga
accessibile.
Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua
potabile.
9)
Assistenza tecnica
Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono es-
sere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati
o da personale competente.
Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti
esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo
ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potreb-
bero danneggiare lo strato di ozono nel circuito re-
frigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve
essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura.
La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo
smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le
prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evi-
tare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente
nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I
materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal
simbolo
sono riciclabili.
7) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada
8) Le lampadine
9) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica
17
Uso dell'apparecchio
Accensione
Inserire la spina nella presa.
Ruotare il termostato in senso orario fino a una regola-
zione media.
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio, ruotare il termostato in po-
sizione "O".
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente.
Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue:
ruotare il termostato verso una regolazione bassa per
un raffreddamento minimo.
ruotare il termostato verso una regolazione alta per un
raffreddamento massimo.
Una regolazione media è in genere la più adatta.
Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe essere scelta te-
nendo a mente che la temperatura all'interno dell'appa-
recchio dipende da:
temperatura ambiente
frequenza di apertura della porta
quantità di cibo conservato
posizione dell'apparecchio.
Importante Se la temperatura ambiente è elevata o
l'apparecchio è a pieno carico ed è regolato su
temperature minime, può funzionare in continuo
causando la formazione di brina sulla parete posteriore.
In questo caso la manopola deve essere regolata su una
temperatura per consentire lo sbrinamento automatico
riducendo così il consumo di energia.
Pulizia e cura
Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio
prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità
di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica de-
vono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici
autorizzati.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze
chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica
impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si
raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio
solo con acqua calda con un po' di liquido detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di ali-
mentazione.
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automa-
ticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta
che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrina-
mento giunge attraverso un condotto in un apposito re-
cipiente posto sul retro dell'apparecchio, sopra il moto-
compressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico del-
l'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla
parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli
alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di
scarico.
Cosa fare se…
Rumori normali durante il funzionamento
Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bo-
bine o le tubazioni si può sentire un fievole gorgoglio
e un borbottio. Non si tratta di un'anomalia.
Quando il compressore è in funzione, viene pompato
il refrigerante e si può sentire un ronzio e un rumore
pulsante dal compressore. Non si tratta di un'anoma-
lia.
18
La dilatazione termica potrebbe provocare uno schioc-
co improvviso. È un fenomeno naturale, non perico-
loso. Non si tratta di un'anomalia.
Quando il compressore si accende o si spegne, si sente
un lieve scatto del regolatore della temperatura. Non
si tratta di un'anomalia.
Dati tecnici
ZRG616CW ZRG616CX
Dimensioni
Altezza 850 mm 850 mm
Larghezza 550 mm 550 mm
Profondità 612 mm 612 mm
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello
applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura e
sull'etichetta dei valori energetici.
Installazione
Attenzione Leggere con attenzione le "Informazioni
di sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto
funzionamento dell'apparecchio prima di procedere
all'installazione.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la tem-
peratura ambiente corrisponda alla classe climatica indi-
cata sulla sua targhetta:
Classe cli-
matica
Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C
N da + 16°C a + 32°C
ST da + 16°C a + 38°C
T da + 16°C a + 43°C
Livellamento
L'apparecchiatura deve
trovarsi perfettamente in
piano. Per correggere gli
eventuali dislivelli è pos-
sibile regolare in altezza i
due piedini anteriori (2).
Qualora ciò fosse neces-
sario, regolare i piedini ri-
muovendo il distanziatore
(1).
1
2
19
Posizione
L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti
di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.).
Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata
circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se
l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si racco-
manda di mantenere una distanza minima di 100 mm tra
il suddetto e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura.
Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchia-
tura sotto un pensile. Per consentire un perfetto livella-
mento dell'apparecchiatura sono disponibili uno o più
piedini regolabili.
Se l'apparecchiatura è installata in un angolo con il lato
incernierato verso la parete, la distanza rispetto a que-
st'ultima deve essere di almeno 10 mm, in modo che lo
sportello possa aprirsi in misura sufficiente per consen-
tire la rimozione dei ripiani.
Avvertenza
L'apparecchiatura deve po-
ter essere scollegabile dalla
presa di corrente; pertanto,
al termine dell'installazione,
la spina deve essere facil-
mente accessibile.
min.100 mm
15 mm
15 mm
Reversibilità della porta
Importante Per eseguire le seguenti operazioni, si
raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga
ben ferme le porte dell'apparecchiatura.
Per cambiare la direzione di apertura della porta, proce-
dere come segue:
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZRG616CX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues