Aeg-Electrolux A60120GS2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
12
FR
Informations importantes de sécurité .................................13
Prescriptions générales de sécurité .....................................13
Prescriptions de sécurité pour l`enfants ...........................13
Prescriptions de sécurité .........................................................13
Prescriptions de sécurité pour isobutane .........................13
A l`attention de l`exploiteur.....................................................14
Information générale ...............................................................14
Description de l`appareily........................................................14
A l`attention de la personne qui mettra en
servicel`appareil............................................................................15
Livraison, désemballage .......................................................15
Nettoyage .................................................................................15
Installation de l`appareil .....................................................15
Dispositif de mise en marche et d`affichage ..............16
Utilisation de l`appareil........................................................16
Mise en marche de l`appareil ...........................................16
Réglage de la température .................................................16
Congélation .............................................................................16
Stockage ....................................................................................17
Préparation de glaçons .......................................................17
Renseignements et conseils utiles .......................................17
Idées et suggestions ..................................................................17
Comment économiser l`énergie: ..........................................17
Armoire et environnement ....................................................17
Entretien .......................................................................................17
Décongélation .........................................................................17
Nettoyage systématique ......................................................18
Appareil hors d`usage ..........................................................18
Dépannage ...................................................................................18
Changement du sens d`ouverture de la porte ............19
Branchement électrique .....................................................20
Temps de stockage ........................................................................20
Garantie et service après-vente ..............................................21
Service après-vente et pièces de rechange ..........................21
Condition de garantie................................................................21
Sommaire
Avant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complète du mode d`emploi
contenant des prescriptions de sécurité, des informations importantes et des conseils. En respectant les prescriptions du
mode d`emploi l`appareil fonctionnera convenablement et à votre satisfaction.
Les symboles utilisés:
Prescriptions de sécurité
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
Importantes instructions et informations
Informations pour la protection de l`environnement
Conseils pratiques
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et
d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières,
lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un
montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
13
FR
Prescriptions générales de sécurité
Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours suivre
l`appareil.
L`appareil n`est conçu que pour conserver les aliments
dans les conditions domestique ordinaires suivant ce
mode d`emploi.
Confiez toute réparation - y compris le changement et
la réparation du câble de raccordement électrique - à
un atelier agréé. Les pièces de rechange doivent être
livrées par la fabrique. Sinon, l`appareil peut
s`endommager ou. des dégâts matériels ou y humains
peuvent arriver.
L`appareil n`est hors de tension que dans le cas où le
câble d`alimentation est retiré de la prise secteur.
Retirez donc toujours la fiche du câble de la prise
(ensaisissant toujours la fiche mais sons jamais tirer
sur le câble) avant de procéder au nettoyage ou à la
réparation Dans le cas où la prise secteur est en un
endroit difficilement accessible, déconnectez le réseau
électrique pour mettre l`appareil hors y tension.
Ne rallongez jamais le câble d`alimentation!
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou
endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de
courant endommagée peut s'échauffer et causer un
incendie.
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le
câble d'alimentation (risque de court circuit et
incendie).
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble,
particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son
emplacement.
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé
peut causer un court circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
Important: En cas de dommage du câble
d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un
professionnel qualifié.
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas
l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
N`utilisez pas des outils durs, pointus ou coupants
pour nettoyer, dégeler l`appareil, ou pour faire sortir
les aliments congelés, vous risquez de détériorer le
système réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide dans le régulateur de
température ou dans le dispositif commutateur et
indicateur.
Ne consommez pas de y glace on de y crème à la glace
immédiatement an sortir du congélateur, elles peuvent
causer des lésions et engelures.
Ne recongelez pas l`aliment une fois décongelé,
consommez-le le plus tôt possible.
Respectez soigneusement les instructions du fabricant
concernant la durée de conservation y des aliments à
congélation rapide (mirelite).
Il est interdity de forcer le dégèlement par n`importe quel
appareil électrique ou agent chimique!
Ne gardez pas d`ustensiles chand à côte des parties en
plastique de l`appareil.
N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable dans
l`appareil, un danger de l`explosion existe.
Ne mettez pas de liquides gazeux et boissons
embouteillées dans le compartiment de congélation.
Prescriptions de sécurité
pour l`enfants
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel
d`emballage. La feuille en plastique peut causer
l`àsphyxie.
L`appareil doit être manipulé par des adultes. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l`appareil ou ses
bontono de réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la fiche
secteur de la prise, coupez le câble de raccordement (le
plus proche de l`appareil) et démontez la porte de
l`appareil. Ainsi il devient possible d`éviter que les
enfants ne s`électrocutent on s`asphyxient dans
l`appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants
ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Prescriptions de sécurité
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le risque de
tout contact avec es parties chaudes (compresseur,
condenseur) et prévenir les brûlures éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil retirez la fiche de la
prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas coincé sous
l`appareil au cours de sa mise en place.
Assurez un courant d`air suffisant antour de l`appareil
pour éviter la surchauffe. Suivez attentivement les
instructions de la mise en service.
Prescriptions de sécurité
pour isobutane
Mise en garde
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent réfrigérant de
l`appareil, qui est plus intensément inflammable et
explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans
l`enceinte de l`appareil ou dans la structure
d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils électriques à l`intérieur du
compartiment destiné à la conservation des denrées, à
moins qu`ils ne soient du type recommandé par le
fabricant.
Respectez les prescriptions du mode du mode
d`emploi au point de vue de la protection de la
vie et des biens.
Informations importantes de sécurité
14
FR
Information générale
La désignation officielle de l`appareil est „congélateur
domestique”. Il est donc capable de conserver des aliments
réfrigérés et congelés et apte à la congélation domestique
des marchandises dans une quantité indiquée dans le
mode d`emploi ainsi qu` à la production de glaçon.
L`appareil est conforme aux prescriptions des normes dans
des limites des diverses classes climatiques.
La lettre symbolisant la classe climatique se trouve sur le
plaque signalétique.
A l`attention de l`exploiteur
Description de l`appareily
1. Cuvette frigorifique
2. Tiroir (bac)
3. Compartiment (bacs)
4. Tableau des données
5. Dispositif de mise en marche et d'affichage
6. Plateau d'évacuation de l'eau de fonte
7. Pieds réglables
8. Profil d'étanchéité de la porte
9. Grille d'aération
10. Condensateur
11. Direction du flux de l'air
12. Compresseur
15
Livraison, désemballage
Faites livrer l`appareil dans son emballage original,
dans une position verticale et respectez les
signalisations sur l`emballage.
Après chaque livraison, laissez reposer l`appareil durant 2
heures sans le mettre en marche.
Déballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de traces
d`endommagements. Si oui, signalez-les immédiatement là
où l`appareil a été acheté. Gardez l`emballage
endommagé.
Nettoyage
Enlevez les bandes adhésives fixant les éléments dans
l`intérieur de l`appareil.
Lavez l`intérieur de l`appareil avec de l`eau tiède
additionnée de liquide vaisselle. Utilisez un chiffon souple.
Séchez l`intérieur de l`appareil après nettoyage.
Installation de l`appareil
La température d`ambiance influence la consommation
d`énergie et le fonctionnement correcty de l`appareil.
Pour installer l`appareil, prenez en considération que le
fonctionnement correcty de l`appareil ne sera possible que
dans les limites de température ambiante donnes dans le
tableau ci-dessous.
Classe climatique Température ambiante
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
Si la température ambiante baisse au-dessous de la limite
inférieure la température de l`espace réfrigérant pourrait
monter au-dessus de la température prescrite.
L`augmentation de la température ambiante au-dessus de
la limite supérieure se traduit par une l`augmentation de
la durée de fonctionnement du compresseur, y un
dérangement de la décongélation automatique, une
augmentation de la température dans l`espace réfrigérant
et par une augmentation de la consommation en
d`énergie.
A la pose de l`appareil, veillez à ce que sa position soit
horizontale. Réglez cette position à l`aide des deux pieds
réglables sur la partie inférieure avant (1). Deux cales (2)
servent au réglage. Ces cales sont amovibles.
N`exposez pas l`appareil aux rayons de soleil, ne le posez
pas à proximité d`un foyer.
S`il est impératif de poser l`appareil à proximité d`un
chauffage au gaz ou à l`électricité, respectez les distances
minimales suivantes:
si la distance gaz infériense on égale à 3 cm,
intercalez une plaque termo-isolante d`une épaisseur
de 0,5 - 1 cm et non inflammable entre les deux
appareils.
en cas d`un chauffage à l`huile ou au charbon la
distance doit être augmentée à 30 cm.
L`appareil est utilisable en le posant contre le mur.
Il faut respecter les distances minimales de la figure
au cours de la pose de l`appareil:
A: pose au-dessous d`une armoire murale
B: pose libre
A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil
FR
16
FR
Dispositif de mise en marche et d'affichage
A) Voyant d'affichage de marche / arrêt vert
B) Touche de régulation de la température et de marche
/ arrêt
C) voyant d'affichage de la congélation jaune
D) verrouillage de la tonalité et touche de congélation
E) voyant d'avertissement rouge
Utilisation de l'appareil
Mise en marche de l'appareil
Branchez l'appareil. Pour mettre l'appareil en marche,
veuillez placer le régulateur de température (B) sur une
position plus froide << 1 >>. Les voyants verts s'allument
et le voyant rouge clignote. Le fait que le voyant pour la
mise en marche / à l'arrêt est allumé indique que l'appareil
est en marche. Le clignotement du voyant rouge indique
que la température n'est pas atteinte au sein du
compartiment de congélation. Vous allez aussi entendre un
bip sonore saccadé. Vous pourrez l'arrêter en appuyant
simplement sur le bouton (D). Pour éteindre le
compartiment de congélation, positionnez la touche (B)
sur << >>.
Réglage de la température
La température intérieure du congélateur est réglée par
des éléments électriques qui possèdent 5 positions de
température et de mise à l'arrêt différentes << >>.
La position << 1 >> désigne la température la plus élevée
(la moins froide) et la position << 6 >> désigne, elle, la
température la plus basse (la plus froide). Placez le
régulateur sur la position que vous désirez.
En général, il est conseillé de positionner le régulateur sur
<< 2-3 >>, néanmoins, vous devez faire attention lors de
la sélection de la température
à la température ambiante, à l'endroit où vous avez
installé l'appareil,
au nombre de fois que vous ouvrez la porte,
au volume d'aliments que vous y déposez,
à la position de l'appareil.
Lors de la sélection de la température adéquate, il est
recommandé de prendre tous ces facteurs en
considération. Il se peut qu'il soit nécessaire de faire
quelques tests. Afin d'atteindre une température plus
basse, placez le thermostat sur une position plus élevée, si
vous désirez une température plus élevée, placez le
thermostat sur une position plus basse. Si vous désirez
modifier la température réglée, veuillez attendre 24 heures
avant de procéder à la modification afin que la
température intérieure se stabilise.
Voyant d'avertissement (rouge)
L'allumage du voyant pour les irrégularités de la
température (E) indique que la température intérieure
du congélateur a augmenté (au-delà de -12 °C), si bien
qu'un dépôt permanent des aliments n'est pas garanti.
Si vous mettez le congélateur pour la première fois en
marche, le voyant d'avertissement clignote jusqu'à ce
que la température assurant un dépôt d'aliments
congelés ait atteint la température nécessaire.
Erreur de température:
La température au sein du compartiment de congélation
garantit en cas de fonctionnement normal de l'appareil un
dépôt permanent des aliments qui s'y trouvent. Si pour
une raison quelconque la température devait dépasser une
certaine valeur (-12°C), le voyant d'avertissement s'allume
et l'appareil émet un signal sonore. Le signal du voyant
d'avertissement est un voyant rouge constant (E), le signal
sonore est interrompu. Vous pouvez éteindre le signal
sonore en appuyant une fois sur la touche (D).
Congélation
Veuillez congeler les divers aliments dans le compartiment
de congélation après que ces derniers aient été préparés
conformément. Afin que vous obteniez une congélation
maximale, veuillez retirer tous les bacs et compartiments
de congélation et posez les aliments à congeler
directement sur le gazéificateur. Si vous désirez congeler
un plus faible volume d'aliments, il n'est pas nécessaire de
retirer les bacs et les compartiments de congélation.
Pour activer le mode de congélation, appuyez sur
l'interrupteur marche / arrêt pour la congélation (D)
pendant 2-3 secondes. Avant de congeler, veuillez ensuite
attendre environ 4 heures si vous désirez congeler de
petites quantités d'aliments et env. 24 heures pour des
quantités plus importantes. Le voyant jaune (C) s'allume. Le
compresseur est ensuite actif en permanence afin que la
température nécessaire à la congélation soit atteinte.
Une fois que les aliments sont entièrement congelés (ce
qui peut durer jusque 24 heures), vous pouvez éteindre
manuellement le mode de congélation en appuyant
pendant 2-3 secondes sur la touche (D). Si vous n'éteignez
pas manuellement la fonction de congélation,
l'électronique de l'appareil s'en occupera après 48 heures.
Le voyant jaune s'éteint également (C).
La cuvette frigorifique de congélation est optimale pour la
congélation de petits fruits (framboises, fraises, groseilles
etc.). Vous pouvez poser les fruits sans emballage en
couche. Une fois congelés, vous pouvez les emballer et les
17
trier et les déposer dans les compartiments.
Stockage
Il est conseiller de transmettre domo les compartiments de
stockage (les paniers) les aliments congelés faire de la place
aux aliments à congeler.
Une congélation répétée n`abîme pas les aliments déjà
emmagasiné.
Pour stocker une quantité plus grande de produits
alimentaires, vous pourrez sortir les paniers à l'exception
de l'inférieur et vous pourrez mettre les produits
alimentaires directement sur les grilles.
Les annexes donnent des renseignements détaillés concernant
la pratique de stockage des divers aliments.
Préparation de glaçons
Pour préparer des glaçons remplissez de l`eau le bac à
glaçons et posez-le dans le compartiment ad hoc.
L`humidification de la base du bac réduit le temps de
formation des glaçons.
Pour faire sortir du bac les glaçons, laissez couler de l`eau
sur le bac ensuite frappez-le légèrement.
Renseignements et conseils utiles
Après l`ouverture et ensuite la fermeture de
la porte, un vide se forme à l`intérieur de l`appareil par
suite de la température basse. Pour ouvrir de nouveau
la porte attendez environ 2-3 minutes à l`égalisation
de la pression interne.
Veillez à ce que l`appareil fonctionne dans une telle
position du régulateur de température qui ne permet
jamais à la température interne de dépasser les -18°C,
car à une température plus haute, les aliments
congelés peuvent s`endommager.
Il est conseillé de faire un contrôle quotidien dans le
but de détecter à temps une panne et de prévenir
l`endommagement des aliments congelés.
Après une coupure de courant, l'appareil se remet en
marche et le mode de congélation reprend. Si vous
n'arrêtez pas manuellement le mode de congélation,
l'électronique de l'appareil s'arrête après 5 heures.
Lorsque le mode de congélation s'arrête, la lumière
jaune s'éteint (C).
Idées et suggestions
Ce chapitre vous donne des idées et suggestions
d`utilisation de l`appareil pour diminuer la consommation
en énergie. Il donne anosi des informations sur
l`environnement.
Comment économiser l`énergie:
Ne placez pas l`appareil à proximité d`une
source de chaleur et ne l`exposez pas au soleil.
Veillez à la bonne aération du compresseur et du
condenseur, n`obturez pas le passage de l`air.
Enveloppez y les aliments dans des feuilles plastiques
ou d`aluminium ou mettez-les dans des récipients bien
fermés pour éviter la formation de givre.
Evitez que les aliments placés dans le compartiment de
congélation entrent en contact avec ceux s`y trouvant
et déjà congelés.
N`ouvrez pas inutilement la porte et ne la laissez pas
ouverte trop longtemps.
Ne placez pas d`aliments chauds dans l`appareil,
laissez le se refroidir à la température ambiante.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
Armoire et environnement
La matière isolante et l`agent de congélation de l`armoire
ne contiennent pas dey gaz y nuisibles pour la couche
d`ozone. Evitez tout endommagement du système
réfrigérant surtout à l`arrière à proximité du système. Les
autorités municipales vous renseigneront sur les endroits
on éliminer les appareils hors d`usage.
Les matières désignées utilisées dans cet appareil sont
réutilisables .
Entretien
Décongélation
En raison du fonctionnement de l'appareil, il est clair
qu'une partie de la teneur en humidité de l'intérieur se
transforme en couche de givre ou de glace. L'épaisse
couche de givre ou de glace isole et réduit la puissance de
congélation, ce qui est visible à l'augmentation de la
température interne, de la consommation énergétique,
voire même si la couche est si épaisse, à la difficulté
d'ouvrir la porte du compartiment de congélation, qui
peut causer un dommage de la porte.
Si peu de givre ou de glace s'est formé, il est possible de
gratter ou éliminer la couche de givre ou de glace en
utilisant le grattoir livré avec l'appareil.
Le récipient visible sur la photo n'est pas un accessoire de
l'appareil!
Si la couche de givre et de glace est si épaisse que vous ne
pouvez pas la gratter, vous devez procéder à un dégivrage.
La fréquence du dégivrage dépend de l'utilisation.
Déroulement du dégivrage:
Positionnez la touche du régulateur de température sur <<
>>.
Débranchez l'appareil.
Retirez les aliments congelés de l'appareil et posez-les dans
une corbeille munie de papier ou de torchons puis posez la
corbeille dans un endroit froid ou déposez-les dans le
compartiment de congélation d'un réfrigérateur normal.
Laissez la porte ouverte.
FR
18
FR
Essuyez de temps en temps l'eau qui ruisselle sur les côtés
à l'aide d'un torchon ou d'une éponge, vous pouvez
également attendre que cette eau ait atteint le canal
d'écoulement se trouvant dans la partie inférieure de
l'appareil et une fois qu'un certain niveau d'eau est
présent, vous pouvez vider le récipient.
Placez un haut récipient près de l'appareilRetirez
délicatement en direction de la flèche le plateau
d'évacuation de l'eau de fonte se trouvant sur la partie
centrale inférieure. Ce plateau comporte un trou par lequel
l'eau de fonte coule dans le récipient.
Vous pouvez accélérer le dégivrage si vous déposez un pot
ou un saladier contenant de l'eau chaude sur chaque
plaque du congélateur.
Après le dégivrage, essuyez les surfaces humides et
replacez le plateau d'évacuation de l'eau de fonte.
Rebranchez l'appareil.
Positionnez la touche du régulateur de température sur
<<-18°C>> et laissez l'appareil fonctionner au moins
pendant 2 heures en mode de congélation. Replacez les
aliments dans le congélateur.
Nettoyage systématique
Il est conseillé de lier le nettoyage de l`intérieur de
l`appareil à sa congélation.
N`utilisez pas pour le nettoyage des produits abrasifs ou du
savon.
Après le débranchement de l`appareil, lavez à l`eau tiède et
séchez soigneusement son intérieur.
Nettoyez le joint de la porte avec de l`eau du cabinet.
Ensuite remettez l`appareil sous tension.
Enlevez une ou deux fois par an la couche de poussière
couvrant la surface du condenseur au fond de l`appareil.
Appareil hors d`usage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue
période, veuillez procéder de la façon suivante:
Positionnez la touche de la régulation de la température
sur << >>.
Débranchez l'appareil de la prise.
Retirez les aliments se trouvant dans l'appareil.
Procédez à un dégivrage ainsi qu'à un nettoyage de
l'appareil en procédant de la façon décrite
Veuillez laisser la porte un peu ouverte afin qu'aucune
mauvaise odeur ne se forme.
Dépannage
Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent arriver
des petits incidents qui n`exigent pas l`appel d`un expert.
Le tableau suivant vous donne des indications pour les
régler vous-même et éviter ainsi des dépenses inutiles.
Nous attirons l`attention sur le fait que y l`appareil fait du
bonit (compresseur, circulation du liquide): ces bonits ne
signifient pas qu`il y a un problème, ils appartiennent au
fonctionnement normal.
Attention: l`arrêt du compresseur ne signifie pas
que l`appareil lot hors tension. Il est INTERDIT de
toucher les parties électriques de l`appareil avant de le
débrancher du réseau!
19
Incident
Refroidissement n`est pas
suffisant
Refroidissement trop fort
Il n`y a pas de
refroidissement
L`appareil émet trop de
bruit
Cause
Le bonton de réglage de la température est mis à
un degré trop bas.
Avant la congélation, l`appareil n`était pas
prérefroidi.
L`aliment mis dedans a de trop grandes
dimensions.
Quantité trop grande d`aliments à congeler.
La porte n`est pas fermée correctement.
Le bonton de réglage de la température est mis à
un degré trop haut.
La fiche secteur n`est pas correctement branchée.
Il n`y a pas de tension dans la prise secteur.
Le régulateur de température est sur la position
"0".
Support insuffisant de l`appareil.
Solution
Sélection d`un degré plus haut
Exécuter un prérefroidissement convenable.
Couper en morceaux l`aliment.
Muttre une quantité d`aliments plus petite.
Vérifier la fermeture de la porte.
Sélection d`un degré plus bas.
Vérifier le branchement correct.
Vérifier la tension.
Contrôlez le réglage de la touche de régulation de
la température
Vérifier l`emplacement stable (les quatre pieds sur
le sol).
Si ces conseils restent sans succès, avertissez un atelier de réparation spécialisé.
Dysfonctionnement
Si l'électronique de l'appareil ne prend pas en considération la valeur de la température REELLE, le voyant d'avertissement se
trouvant sur le dispositif d'affichage du congélateur commence à clignoter. L'appareil continue de fonctionner au moyen d'un
programme de remplacement jusqu'à ce que le problème ait été résolu par un technicien agréé.
Changement du sens d`ouverture de la porte
Il est possible de changer le sens d`ouverture de la porte si
l`installation ou la maniabilité l`exige.
Exécutez l`opération suivant les instructions ci-dessous:
Débranchez l`appareil.
Inclinez légèrement l`appareil en arrière de telle
manière que le compresseur ne touche pas le sol.
Appelez une deuxième personne qui, pendant la
manoeuvre, fixera solidement l`appareil dans cette
position.
Otez les deux cales réglables (2 p) et les 2 vis de
fixation de la plaque porteuse inférieure de la porte
ensuite le vis à l`autre côté.
Enlever la porte du réfrigérateur en la tirant un peu
vers le bas.
Dévisser le pivot de l'élément supérieur tournant de la
porte du réfrigérateur, et puis visser-le sur l'autre côté.
Mettre la porte du réfrigérateur sur le pivot supérieur
supporteur de porte.
Déplacez la cheville dans la plaque porteuse de la
porte suivant la flèche.
Otez la porte.
Dévissez la cheville supérieure porteuse de porte et
remettez-la de l`autre côté.
Déplacer les bras à l'autre côté, mettre les bouchons en
plastique se trouvant dans le sachet en plastique du
guide dans les trous devenus vides.
Remettez en place l`appareil, réglez les cales et
mettez-le sous tension.
FR
Temps de stockage
Temps de stockage de marchandises congelées
Marchandise
-18 °C
Légumes:
haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 12 mois
Plat préfabriqué:
plats avec viande, avec garniture, légume en nature 12 mois
Plat préfabriqué:
filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée 6 mois
Plats de pomme de terre, pâtes alimentaires:
purée de pommes de terre, pommes frites, boulette, gnocchi 12 mois
Potages:
bouillon, soupe de haricots verts, soupe de petits pois 6 mois
Fruits:
cerise, griotte, crème de fruit, purée de marrons 12 mois
Viandes:
poulet, canard, oie, 5 mois
poisson en filet, thon 6 mois
Glace, crème à la glace 3 semaines
20
FR
Faites appel à un atelier spécialisé y si vous ne voulez pas
exécuter les opérations ci-dessus. Les frais seront à votre
charge.
Branchement électrique
Branchez l`appareil uniquement à un réseau de tension
alternative de 230 V et de fréquence de 50 Hz.
Ne connectez la fiche secteur que dans une prise secteur
possédant d`une protection contre les contacts
accidentels (contact de sûreté). Si vous ne possédez une
prise convenable faites appel à un technicien qui
établira la prise nécessaire.
Cet appareil répond aux spécification des
directives suivantes:
73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des petites tensions)
et ses amendements en vigueur
89/336 EEC - 89/05/03 (Directive EMC) et ses
amendements en vigueur.
96/57 CE - 03/09/96 (Directive concernant les
exigences en matière de rendement énergétique) et ses
amendements ultérieurs
21
FR
Garantie et service après-vente
Condition de garantie
Service après-vente et pièces
de rechange
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche de votre
domicile une intervention est inévitable.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil qui
sont indiquées sur sa plaque d`identification.
La plaque d`identification se trouve au fond de l`appareil,
côté gauche, dans l`espace normal de refroidissement, et
contient le type, le modèle et le numéro de fabrication de
l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque d`identification:
Modèle
No de fabrication
No de la série
Date de l`achat
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine
Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la
mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie
ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to,
if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.
More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum
cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150
countries around the world.
2008. 01. 21.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
Technische Änderungen vorbehalten
200381577- 00 - 0408
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing
machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD
14 billion in more than 150 countries around the world.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux A60120GS2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur