IKEA FROSTIG SF98 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
Consignes de sécurité 32
Description de l'appareil 34
Bandeau de commande 35
Première utilisation 36
Utilisation quotidienne 37
Conseils utiles 38
Entretien et nettoyage 39
En cas d'anomalie de fonctionnement 40
Caractéristiques techniques 42
Installation 42
En matière de sauvegarde de
l'environnement 43
GARANTIE IKEA 44
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisa-
tion correcte de l'appareil, lisez attentive-
ment cette notice, y compris les conseils et
avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil con-
naisse bien son fonctionnement et ses fonc-
tions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à re-
mettre cette notice au nouveau propriétai-
re, afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sé-
curité figurant dans cette notice. Le fabri-
cant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus au non-respect de ces ins-
tructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et
de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'ap-
pareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants. Risque d'asphyxie.
Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez
la fiche de la prise électrique, coupez le
cordon d'alimentation au ras de l'appa-
reil et démontez la porte pour éviter les
risques d'électrocution et que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
Si cet appareil muni de fermetures ma-
gnétiques est destiné à remplacer un ap-
pareil équipé d'une fermeture à ressort
sur la porte ou le couvercle, veuillez faire
en sorte que la fermeture à ressort de-
vienne inutilisable avant d'éliminer le vieil
appareil. Ceci afin d'éviter aux enfants
de s'enfermer dans l'appareil et de met-
tre ainsi leur vie en danger.
Sécurité générale
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique seulement.
Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d'aliments et/ou de bois-
sons dans le cadre d'un usage domesti-
que normal, tel que celui décrit dans la
présente notice.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou autres moyens artificiels pour accélé-
rer le dégivrage de l'appareil.
N'utilisez pas d'autres appareils électri-
ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-
rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils
sont homologués pour cet usage par leur
fabricant.
FRANÇAIS 32
N'endommagez pas le circuit de refroi-
dissement.
Le circuit de refroidissement de l'appareil
contient de l'isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compa-
tibilité avec l'environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endom-
magée.
Si tel est le cas :
évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
Il est dangereux de modifier les caracté-
ristiques de l'appareil ou l'appareil. Un
cordon d'alimentation endommagé peut
être la cause de courts-circuits, d'incen-
dies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants
électriques (cordon d'alimentation,
prise, compresseur) doivent être remplacés
par un technicien du service après-vente ou
un personnel qualifié.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas
être rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arriè-
re de l'appareil. Une prise de cou-
rant endommagée peut s'échauffer
et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à
la prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimen-
tation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation
est desserrée, ne la branchez pas
dans la prise murale. Risque d'élec-
trocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas
présent
7)
pour l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
Ne touchez pas les produits congelés sor-
tant du congélateur avec les mains humi-
des car ceci peut provoquer des abra-
sions ou des brûlures cutanées.
Évitez les expositions prolongées de l'ap-
pareil aux rayons solaires.
Ampoules
8)
Les ampoules utilisées dans
cet appareil sont des ampoules spéciales
uniquement destinées aux appareils mé-
nagers.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz et de liquides in-
flammables dans l'appareil (risque d'ex-
plosion).
Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière
de l'appareil.
9)
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Conservez les aliments préemballés con-
formément aux instructions de leur fabri-
cant.
Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le comparti-
ment congélateur, car la pression se for-
mant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'ap-
pareil.
Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil car ils peuvent provoquer
des brûlures.
7) Si le diffuseur est prévu
8) Si l'ampoule est prévue
9) Si l'appareil est sans givre
FRANÇAIS 33
Entretien et nettoyage
Avant toute opération de nettoyage,
mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-
le électriquement.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour
gratter la couche de givre. Utilisez une
spatule en plastique.
Pose
Important Pour le branchement électrique,
respectez scrupuleusement les consignes
données dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'ap-
pareil s'il est endommagé. Signalez im-
médiatement au service après-vente les
dommages constatés (reportez-vous au
chapitre "Maintenance"). Dans ce cas,
conservez l'emballage.
Avant de brancher votre appareil, lais-
sez-le au moins 4 heures au repos afin de
permettre à l'huile de refluer dans le
compresseur.
Veillez à ce que l'air circule librement au-
tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-
chauffe. Pour assurer une ventilation suffi-
sante, respectez les instructions d'installa-
tion.
Dans la mesure du possible, placez l'ap-
pareil dos au mur pour éviter tout contact
avec des pièces chaudes (compresseur,
condenseur) et tout risque de brûlure.
L'appareil ne doit pas être placé à proxi-
mité de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
Les branchements électriques nécessaires
à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien spécialisé ou
une personne compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et ré-
paré que par un service après-vente
agréé, exclusivement avec des pièces
d'origine. Les numéros de téléphone du
service après-vente sont indiqués dans la
section appropriée.
Protection de l'environnement
Le circuit de refroidissement et les maté-
riaux isolants de cet appareil ne contien-
nent pas de gaz frigorigène susceptible de
nuire à la couche d'ozone. L'appareil ne
doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères et les déchets urbains. La mous-
se isolante contient des gaz inflammables :
l'appareil sera mis au rebut conformément
à la réglementation applicable, qui peut
être demandée aux services locaux. Veillez
à ne pas détériorer l'unité réfrigérante, no-
tamment au dos, à proximité de l'échan-
geur de chaleur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
Description de l'appareil
Lisez attentivement la notice d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
FRANÇAIS 34
56
1 2 3 4
1 Tiroir (pour conserver les denrées con-
gelées et congeler les produits frais)
2 Tiroir (pour conserver les denrées con-
gelées et congeler les produits frais)
3 Tiroir (pour le stockage uniquement)
4 Tiroir (pour le stockage uniquement)
5 Bandeau de commande
6 Plaque signalétique
Bandeau de commande
1 2 3 54
1 Voyant
2 Thermostat
3 Voyant Congélation rapide
4 Touche Congélation rapide
Touche de réinitialisation de l'alarme
sonore
5 Voyant Alarme
Mise en fonctionnement
1. Branchez l'appareil à une prise murale.
2. Tournez le thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre sur une position
médiane.
3. Le voyant s'allume et un signal sonore
retentit pendant seulement deux secon-
des pour confirmer la mise sous tension
de l'appareil.
4. Le voyant Alarme clignote et l'alarme
sonore retentit pour indiquer que la
température interne de l'appareil est
trop élevée.
5. Appuyez sur la touche Congélation ra-
pide pour éteindre l'alarme sonore.
6. Appuyez à nouveau sur la touche Con-
gélation rapide et le voyant Congéla-
tion rapide va s'allumer. Le congélateur
se met en fonctionnement.
Mise à l'arrêt
1. Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez
le thermostat sur la position « O » et un
signal sonore retentit pendant seule-
ment deux secondes.
2. Le voyant s'éteint.
FRANÇAIS 35
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de
l'appareil est contrôlée par un thermostat
situé sur la partie supérieure de l'armoire.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez
comme suit :
tournez le thermostat sur le réglage le
plus bas pour obtenir le minimum de
froid.
Tournez le thermostat sur le réglage le
plus élevé pour obtenir le maximum de
froid.
Une position médiane est générale-
ment la plus indiquée.
Toutefois, on obtiendra le réglage exact en
tenant compte du fait que la température à
l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs
facteurs :
la température ambiante
la fréquence d'ouverture de la porte
la quantité de denrées stockées
l'emplacement de l'appareil.
Fonction Congélation rapide
Pour activer la fonction Congélation rapide,
appuyez sur la touche Congélation rapide.
Le voyant Congélation rapide s'allume.
Il est également possible de désactiver à
tout moment cette fonction manuellement
en appuyant sur la touche Congélation ra-
pide.
Le voyant de Congélation Rapide s'éteint.
Alarme de température excessive
Lorsque la température interne du congéla-
teur remonte anormalement et a pour con-
séquence une conservation des aliments
congelés inappropriée (en cas de coupure
du courant par exemple), le voyant Alarme
clignote et l'alarme sonore retentit.
1. Appuyez sur la touche Congélation ra-
pide pour éteindre l'alarme sonore.
Le voyant Congélation rapide s'allume.
Le voyant Alarme clignote jusqu'à ce
que la température normale de conser-
vation des aliments congelées soit réta-
blie.
2. La touche Congélation rapide peut être
relâchée dès que le voyant Alarme s'est
éteint.
Le voyant Congélation rapide s'éteint.
Lorsque le congélateur est mis en ser-
vice pour la première fois, le voyant
Alarme clignote jusqu'à ce que la tempéra-
ture normale de conservation des aliments
congelées soit atteinte.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-
res internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abra-
sifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
FRANÇAIS 36
Utilisation quotidienne
Accessoires
Accumulateur de
froid
x1
Bac à glaçons
x1
Spatule pour le gi-
vre
x1
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
à long terme des aliments surgelés ou con-
gelés.
Activez la fonction Fast Freeze 24 heures au
moins avant d'introduire les denrées fraî-
ches à congeler dans le compartiment con-
gélateur.
Placez les denrées fraîches à congeler dans
les deux compartiments supérieurs.
La quantité maximale de denrées fraîches
que vous pouvez congeler par tranche de
24 heures est indiquée sur la plaque signa-
létique (située à l'intérieur de l'appareil).
Le délai de congélation est de 24 heures :
pendant cette période, ne procédez pas à
la congélation d'autres denrées.
Au bout de 24 heures, lorsque le processus
de congélation est terminé, replacez le
thermostat sur la position souhaitée (voir le
chapitre « Réglage de la température »).
Guide de congélation
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
Les symboles indiquent différents types
d'aliments congelés.
Les numéros indiquent les temps de conser-
vation en mois correspondant aux différents
types d'aliments congelés. La validité du
temps de stockage maximum ou minimum
dépend de la qualité des aliments et de
leur traitement avant la congélation.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro-
longé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'in-
troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage
involontaire, par exemple en cas de panne
de courant, si le courant a été interrompu
pendant un délai supérieur à celui indiqué
dans le tableau des caractéristiques
techniques sous " Temps de montée en
température ", les aliments décongelés
doivent être consommés rapidement ou
cuisinés immédiatement puis à nouveau
congelés ( une fois refroidis).
FRANÇAIS 37
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés dans le compartiment réfri-
gérateur ou à température ambiante, avant
d'être utilisés, en fonction du temps disponi-
ble pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites
sans décongélation préalable : dans ce cas,
la cuisson est plus longue.
Accumulateurs de froid
Un accumulateur de froid vous permet
d'augmenter l'autonomie de fonctionne-
ment de l'appareil en cas de coupure de
courant, de transporter des produits conge-
lés ou surgelés, de maintenir le froid dans
les produits surgelés ou congelés durant la
période de dégivrage.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un bac à glaçons.
1. Remplissez-le d'eau.
2. Mettez-le dans le compartiment congé-
lateur
Important N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller le bac du
congélateur.
Conseils utiles
Conseils pour économiser l'énergie
N'ouvrez pas fréquemment la porte ou
ne laissez pas la porte ouverte plus long-
temps que nécessaire.
Évitez de sélectionner une température
trop basse.
Veillez à ce que l'air circule librement au-
tour de l'appareil. Veillez à ce que les
orifices de ventilation ne soient pas obs-
trués.
Ne placez pas d'aliments chauds dans
l'appareil. Attendez le complet refroidis-
sement des préparations avant de les
stocker.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils :
la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit
être ajoutée pendant cette période.
Congelez seulement les denrées alimen-
taires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
Préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consomma-
tion.
Enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assu-
rez-vous que les emballages sont étan-
ches.
Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà con-
gelés pour éviter une remontée en tem-
pérature de ces derniers.
Les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments.
La température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du comparti-
ment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
L'identification des emballages est im-
portante : indiquez la date de congéla-
tion du produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
FRANÇAIS 38
Conseils pour la conservation des produits
surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
Vous assurer qu'ils ont bien été conservés
au magasin.
Prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation
à votre domicile.
Ne pas ouvrir la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
Une fois décongelés, les aliments se dété-
riorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés.
Respecter la durée de conservation indi-
quée par le fabricant.
Entretien et nettoyage
Attention Débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant ; l'entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués
que par du personnel autorisé.
Avertissement Les pièces et
accessoires de l'appareil ne doivent
pas être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
nettoyez l'intérieur et les accessoires avec
de l'eau tiède et un détergent doux.
vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour évi-
ter toute accumulation de déchets.
rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez jamais de détergents, de poudres
abrasives, de produits de nettoyage très
parfumés ou d'encaustiques pour nettoyer
l'intérieur de l'appareil car ceci risque d'en-
dommager la surface et de laisser une forte
odeur.
Une fois par an, retirez la grille d'aération à
la base de l'appareil et nettoyez les con-
duites d'air à l'aide d'un aspirateur. Cette
opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'éner-
gie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re-
commandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent atta-
quer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par consé-
quent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de sa-
von liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se for-
me toujours sur les clayettes du congé-
lateur et autour du compartiment supérieur.
Important Dégivrez le congélateur lorsque
l'épaisseur de la couche de givre est
comprise entre 3 et 5 mm.
Pour enlever le givre, suivez les instructions
ci-dessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Sortez les denrées congelées, envelop-
pez-les dans plusieurs feuilles de pa-
pier journal et conservez-les dans un
endroit frais.
3. Laissez la porte ouverte.
4. Retirez les trois grands tiroirs.
5. Pour accélérer le dégivrage, placez un
récipient d'eau chaude (non bouillante)
dans le congélateur.
FRANÇAIS 39
6. Quand le dégivrage est terminé, retirez
l'eau qui s'est accumulée dans le petit
tiroir du fond et séchez soigneusement
l'intérieur.
7. Remettez en fonctionnement l'appareil.
8. Tournez le thermostat sur une position
médiane et laissez fonctionner l'appa-
reil pendant au moins deux heures en
mode « Congélation rapide ».
9. Replacez les produits surgelés ou con-
gelés dans le compartiment.
Avertissement N'utilisez en aucun cas
d'objets métalliques ou tranchants
pour gratter la couche de givre sur
l'évaporateur, car vous risqueriez de le
détériorer. N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre moyen artificiel pour
accélérer le processus de dégivrage hormis
ceux recommandés dans cette notice
d'utilisation. Une élévation de la
température des denrées congelées,
pendant la décongélation, peut réduire leur
durée de conservation.
Nettoyage des dispositifs de ventilation
1. Retirez la plinthe (1), puis ôtez la grille
de ventilation (2) ;
321
2. nettoyez la grille de ventilation (2).
3. Sortez le déflecteur d'air (3).
4. Nettoyez la partie inférieure de l'appa-
reil à l'aide d'un aspirateur.
En cas d'absence prolongée ou de non-
utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez, si cela est prévu
4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoi-
res.
5. Laissez les portes entrouvertes pour
prévenir la formation d'odeurs dés-
agréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
de débrancher et vider l'appareiI, faites vé-
rifier régulièrement son bon fonctionnement
pour éviter la détérioration des aliments en
cas de panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes, non mention-
nés dans la présente notice, doit être exclu-
FRANÇAIS 40
sivement confiée à un électricien qualifié ou
à une personne compétente.
Important L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement (compresseur,
circuit de réfrigérant).
Problème Cause possible Solution
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correcte-
ment installé.
Vérifiez que l'appareil est de
niveau et d'aplomb (les pieds
doivent être en contact avec le
sol).
L'appareil ne fonction-
ne pas. Le voyant ne cli-
gnote pas.
L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnement
l'appareil.
La fiche du cordon d’alimen-
tation n'est pas correctement
branchée à la prise de cou-
rant.
Branchez correctement la fiche
du cordon d’alimentation dans
la prise de courant.
Le courant n'arrive pas à
l'appareil. La prise de cou-
rant n'est pas alimentée.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de cou-
rant.
Faites appel à un électricien
qualifié.
Le voyant clignote. L'appareil ne fonctionne pas
correctement.
Faites appel à un électricien
qualifié.
Le voyant Alarme cli-
gnote.
La température du congéla-
teur est trop élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme température excessi-
ve »
L'alarme sonore se dé-
clenche
La température du congéla-
teur est trop élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme température excessi-
ve »
Le compresseur fonc-
tionne en permanence.
La température n'est pas cor-
rectement réglée.
Sélectionnez une température
plus élevée.
La porte n'est pas bien fer-
mée.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
La porte a été ouverte trop
souvent.
Ne laissez pas la porte ouver-
te plus longtemps que néces-
saire.
La température du produit
est trop élevée.
Laissez le produit revenir à
température ambiante avant
de le placer dans l'appareil.
La température ambiante est
trop élevée.
Réduisez la température am-
biante.
FRANÇAIS 41
Problème Cause possible Solution
La fonction Congélation rapi-
de est activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction Congélation rapi-
de ».
La température à l'inté-
rieur du congélateur est
trop basse/élevée.
Le thermostat n'est pas cor-
rectement réglé.
Modifiez le réglage de tempé-
rature pour obtenir moins de
froid/plus de froid.
En cas d'anomalie de fonctionnement et si
malgré toutes les vérifications une interven-
tion s'avère nécessaire, contactez le service
après-vente de votre magasin vendeur
Vous trouverez une liste en fin de notice
d'utilisation.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-
tez-vous aux instructions de montage.
3. Si nécessaire, remplacez les joints dé-
fectueux. Contactez le service après-
vente.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur 815 mm
Largeur 596 mm
Profondeur 550 mm
Volume net 98 Litre
Système de dégivrage manuel
Classification
Autonomie de fonc-
tionnement
29 heures
Pouvoir de congéla-
tion
18 kg/24h
Consommation d'éner-
gie
0,542 kWh/24h
Niveau de bruit 38 dB (A)
Classe énergétique A+
Les caractéristiques
techniques figurent
sur la plaque signa-
létique située sur le
côté gauche à l'inté-
rieur de l'appareil et
sur l'étiquette
d'énergie.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Important Pour l'installation, reportez-vous
aux instructions de montage.
FRANÇAIS 42
Emplacement
Pour obtenir les meilleures performances
possibles, placez de préférence votre ap-
pareil loin d'une source de chaleur (chauf-
fage, cuisson, rayons solaires trop intenses).
Veillez à ce que l'air circule librement tout
autour de l'appareil.
Emplacement
Cet appareil peut être également installé
dans un local sec et bien ventilé (garage ou
cave), mais pour obtenir des performances
optimales il est impératif de respecter les
températures ambiantes du local où il doit
être placé, suivant la classe climatique (indi-
quée sur la plaque signalétique) pour la-
quelle il est prévu :
Classe climati-
que
Température am-
biante
SN +10 °C à + 32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
T +16 °C à +43 °C
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si
la tension et la fréquence indiquées sur la
plaque signalétique correspondent à celles
de votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un loge-
ment pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre,
branchez l'appareil sur une prise de terre
conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des con-
signes de sécurité susmentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch.
Matériaux d'emballage
Les matériaux marqués du symbole
sont
recyclables. Jetez ces emballages dans le
conteneur spécifique, afin qu'ils soient recy-
clés.
FRANÇAIS 43
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre appa-
reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un
appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne
dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse
original est nécessaire et constitue la pre-
uve d'achat. Les réparations effectuées sous
couvert de la garantie ne prolongent pas la
durée de garantie, ni pour l'appareil ni
pour les pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est vala-
ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé
pour un usage domestique. Les exceptions
sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-
ce qui n'est pas couvert par la garantie ?”
Pendant la durée de la garantie, les coûts
des réparations, des pièces de rechange,
de la main-d'œuvre et du déplacement se-
ront pris en charge à condition que l'appa-
reil soit disponible pour réparation sans oc-
casionner de dépenses spéciales et que le
dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces condi-
tions, la directive européenne (99/44/CE)
et les réglementations locales doivent être
appliquées. Les pièces remplacées devien-
nent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exa-
mine le produit et décide, à sa seule discré-
tion, si la défectuosité est couverte par la
garantie. Si tel est le cas, le service après-
vente IKEA par le biais de ses propres ser-
vices ou d'un partenaire autorisé, procède
alors, à sa seule discrétion, à la réparation
du produit défectueux ou à son remplace-
ment par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
L'usure normale.
Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions d'utilisa-
tion, d'une installation incorrecte ou d’un
branchement non conforme de l'appareil,
les dommages causés par une réaction
chimique ou électrochimique, l'oxydation,
la corrosion ou un dégât des eaux, in-
cluant sans s'y limiter, les dommages cau-
sés par une quantité excessive de calcai-
re au niveau du raccordement à l'eau, les
dégâts résultant de conditions environne-
mentales anormales.
Les consommables tels que les piles et
ampoules.
Les pièces non fonctionnelles et décorati-
ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa-
tion normale de l'appareil, de même que
les rayures et éventuelles variations de
couleur.
Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le net-
toyage ou débouchage de filtres, systè-
mes d'évacuation ou compartiments de
produits de lavage.
Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d'alimentation et de vidange, joints, am-
poules et diffuseurs, écrans, manettes et
touches carrosserie et éléments de la car-
rosserie. Sauf s'il est possible de prouver
que ces dommages ont été causés par
des défauts de fabrication.
FRANÇAIS 44
Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été effec-
tuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un parte-
naire contractuel autorisé ni celles où l'on
n'a pas utilisé des pièces d'origine.
Les dommages résultant d'une installa-
tion incorrecte ou non respectueuse des
spécifications d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un envi-
ronnement non domestique (par exemple
pour un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des dommages
survenant pendant le transport. En revan-
che, si IKEA livre le produit à l'adresse de
livraison du client, tout endommagement
du produit survenant en cours de trans-
port sera couvert par la présente garan-
tie.
Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son parte-
naire autorisé répare ou remplace l'ap-
pareil aux termes de la présente garan-
tie, le fournisseur de service après-vente
ou son partenaire autorisé réinstallera
l'appareil réparé ou installera l'appareil
de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux nor-
mes de sécurité techniques d'un autre pays
de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent tou-
tes les exigences légales locales qui peu-
vent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les ser-
vices seront fournis dans le cadre des con-
ditions de garantie valables dans ce der-
nier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
l'appareil est conforme et installé confor-
mément aux spécifications techniques du
pays dans lequel la demande de garan-
tie est effectuée ;
l'appareil est conforme et installé confor-
mément aux instructions de montage et
consignes de sécurité indiquées dans la
notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
les raccordements électriques (si l'ap-
pareil est fourni sans prise et sans câ-
ble), à l'eau et au gaz car ils doivent
être effectués par un professionnel
qualifié.
3. la demande de précisions sur le conte-
nu de la notice d'utilisation et les carac-
téristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meil-
leure assistance, lisez attentivement les ins-
tructions de montage et/ou le chapitre con-
cerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
FRANÇAIS 45
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des con-
tacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone respec-
tifs à la fin de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de
cette notice. Vous trouverez tous les
numéros de téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à votre appareil.
Avant de nous appeler, cherchez et
conservez à portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour lequel vous
avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-
mandé pour tout appel sous garantie.
Veuillez noter que le ticket de caisse con-
tient aussi le nom et le numéro de l'article
IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
FRANÇAIS 46
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA FROSTIG SF98 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à