Cabidor C-4018 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
ÉTAPE
Choix de lʼemplacement de lʼarmoire Cabi-
dor
MD
Il est recommandé de réaliser cette installation avec une autre
personne. Avisez les autres occupants du logement que les
chevilles des charnières seront retirées de la porte pendant
un moment et que celle-ci pourrait donc tomber si on la
touche. (Remarque : Les chevilles des charnières sont souvent
lubrifi ées avec de lʼhuile, du graphite ou un autre lubrifi ant
pouvant tacher les tissus, les murs, etc. Soyez vigilants lorsque
vous manipulez ces lubrifi ants.) Emplacement : Choisissez
lʼemplacement (la porte pour le montage) où vous souhaitez
installer votre nouvelle armoire Cabidor
MD
. Lʼarmoire Cabidor
MD
doit être installée du côté de la porte où les charnières sont
visibles lorsque la porte est fermée (fi g. 1).
Pour lʼinstallation derrière une porte près dʼun coin de mur,
il faut prévoir au moins 8,9 cm (3,5 po) entre le milieu de la
cheville de charnière et le mur perpendiculaire afi n dʼassurer
lʼaccès adéquat à lʼarmoire Cabidor
MD
(fi g. 2).
ÉTAPE
Préparations préalables au montage
Préparation : Après avoir choisi une porte appropriée pour le
montage, assurez-vous que toutes les pièces et tous les outils
requis pour lʼinstallation sont accessibles du côté de la porte
où sera fi xée lʼarmoire Cabidor
MD
. Une fois lʼinstallation com-
mencée, il nʼest pas recommandé dʼouvrir la porte choisie pour
le montage, car celle-ci pourrait tomber. Lorsque vous êtes prêt
à installer lʼarmoire Cabidor
MD
, fermez la porte choisie pour
le montage et verrouillez la poignée ou le bouton de porte, si
cela est possible. Le verrouillage de la poignée ou du bouton
accroît la stabilité de la porte lors du retrait des chevilles des
charnières plus tard au cours de lʼinstallation.
Fermoir magnétique :
Fixez le fermoir magnétique sur lʼarmoire Cabidor
MD
en vissant
les vis de montage fournies dans les trous prépercés dans la
partie supérieure de lʼarmoire (fi g. 3). Le fermoir magnétique
doit être placé de manière à ce que lʼaimant du fermoir soit
orienté vers la porte choisie pour le montage.
ÉTAPE
Choix des pièces de montage en fonction des
dimensions de la porte
Mesurez la distance entre les charnières supérieure et inféri-
eure, afi n de déterminer la position des pièces de montage de
lʼarmoire Cabidor
MD
en fonction des dimensions de la porte.
À lʼaide dʼun ruban à mesurer, déterminez la distance séparant
le bas du corps de la charnière inférieure du bas du corps de la
charnière supérieure (fi g. 4a et 4b). Cette mesure correspond à
la distance entre le support supérieur et le support inférieur.
ÉTAPE
Position de lʼarmoire Cabidor
MD
Appuyez lʼarmoire Cabidor
MD
sur la porte verrouillée en alignant la ran-
gée de trous traversant la paroi externe de lʼarmoire (trous percés) avec
les charnières de la porte et en vous assurant que lʼintérieur de lʼarmoire
(partie creuse) est orienté vers la porte. Si les trous percés sont orientés
vers la poignée ou le bouton de porte, retournez lʼarmoire de 180 degrés
afi n dʼorienter ces trous vers les charnières de la porte.
Pose des ferrures de xation sur lʼarmoire Cabidor
MD
: Support su-
périeur – placez lʼun des supports en acier sur la paroi extérieure de
lʼarmoire Cabidor
MD
, en alignant le support sur les six trous percés
supérieurs de lʼarmoire (fi g. 5).
Le support de xation doit être orienté vers la bride près de la partie
supérieure de lʼarmoire Cabidor
MD
. Une fois la position adéquate du
support déterminée, fi xez-le avec deux vis à tête cruciforme, quatre
rondelles plates et deux rondelles de blocage fendues (fi g. 6 et 7).
Serrez les écrous à oreilles dans lʼarmoire comme dans les fi gures 6
et 7. Tenez lʼécrou à oreilles pendant que vous serrez lʼassemblage
à lʼaide du tournevis.
Support inférieur – la distance des brides du support supérieur et
du support inférieur doit être égale à celle séparant lʼextrémité
inférieure des charnières de la porte (mesurée préalablement). Si
nécessaire, vous pouvez renverser le support de xation inférieur
afi n quʼil soit en bonne position pour reposer sur le corps de la
charnière inférieure (fi g. 8). Les écrous à oreilles doivent être serrés
fermement à cette étape de lʼinstallation.
*Enlèvement des chevilles des charnières de la porte : Important –
Retirez une seule cheville de charnière à la fois. À lʼaide dʼun chasse-
clous (ou dʼun petit tournevis), tapez doucement sur la cheville avec
un marteau, pour extraire celle-ci de la charnière supérieure de la
porte (fi g. 9).
PASO
Elección de la Ubicación de Cabidor
®
Se recomienda que dos (2) personas hagan la instalación. Avise
a las otras personas presentes en la vivienda que la puerta
estará sin los pasadores de las bisagras en algunos momentos
y podría caer si la tocan. (Nota: Los pasadores de bisagras
muchas veces están lubricados con aceite, grafi to u otros lubri-
cantes que pueden manchar telas, paredes, etc. Tenga cuidado
al lidiar con tales lubricantes.) Ubicación: Seleccione la puerta
de la ubicación (puerta alojadora) donde usted desea instalar
su nuevo Cabidor
®
. Cabidor
®
se debe instalar del lado de la
puerta alojadora donde se ve el pasador de la bisagra con la
puerta cerrada (Fig. 1).
Si va a instalar Cabidor
®
en una puerta cerca de la esquina
de la sala, debe haber una distancia mínima de 3,5” (8,9 cm)
desde el centro de ambos pasadores de las bisagras hasta la
pared adyacente para que Cabidor
®
funcione correctamente
(Fig. 2).
PASO
Preparaciones Antes del Montaje
Preparación: Después de seleccionar la puerta alojadora
adecuada, asegúrese de que todas las herramientas y partes
necesarias para la instalación estén ubicadas del lado de la
puerta donde usted va a instalar su Cabidor
®
. No se recomienda
abrir la puerta alojadora después que haya empezado la insta-
lación, ya que la puerta puede caerse. Cuando esté todo listo
para la instalación de su Cabidor
®
, cierre la puerta alojadora y
trabe su picaporte o perilla si es posible. La perilla trabada le
dará más estabilidad a la puerta alojadora cuando se quiten los
pasadores de las bisagras más adelante durante el proceso de
instalación.
Pestillo Magnético:
Use los dos tornillos de fi jación suministrados para conectar el
pestillo magnético a Cabidor
®
utilizando los agujeros ya hechos
en la parte superior de la unidad (Fig. 3). El pestillo magnético
se debe posicionar para que su parte magnética esté mirando
hacia la puerta alojadora.
PASO
Correspondencia entre los Elementos de
Fijación y las Dimensiones de la Puerta Alo-
jadora
Determine la distancia entre la bisagra superior y la inferior
para que se pueda hacer la correspondencia entre los elemen-
tos de fi jación de Cabidor
®
y las dimensiones de la puerta
alojadora. Utilizando una cinta métrica, observe la distancia
entre la parte inferior del cuerpo de la bisagra inferior y la
parte inferior del cuerpo de la bisagra superior (Fig. 4a y 4b).
Esa dimensión será la distancia del soporte superior al soporte
inferior.
PASO
Posicionamiento de Cabidor
®
Apoye Cabidor
®
contra la puerta alojadora trabada para que la la
de agujeros que penetra la pared exterior de Cabidor
®
(orifi cios
pasantes) estén al lado de las bisagras de la puerta y la parte de
adentro (parte hueca) de Cabidor
®
esté mirando hacia la puerta
alojadora. Si los orifi cios pasantes están hacia el lado del picaporte
de la puerta, gire la unidad 180 grados para que los orifi cios estén
en el lado de la puerta con bisagras.
Colocación de los Elementos de Fijación en Cabidor
®
: Soporte Superior
- Ponga uno de los soportes de acero en la parte externa de Cabidor
®
y
alinéelo con uno de los 6 orifi cios pasantes de más arriba de la unidad
(Fig. 5).
El soporte de jación debe estar con la oreja apuntando hacia la parte
de arriba de
Cabidor
®
. Cuando se haya determinado la posición
correcta del soporte, instálelo usando 2 tornillos Phillips, 4 arandelas
planas y 2 arandelas de seguridad partidas (Fig. 6 y 7).
Ajuste las tuercas mariposa adentro de la unidad (Fig. 6 y 7). Tenga la
tuerca mariposa mientras ajusta con el destornillador.
Soporte Inferior - La oreja del soporte inferior y la oreja del soporte
superior deben estar puestas con la misma distancia entre ellas que las
partes inferiores de las bisagras de la puerta alojadora que se midi-
eron anteriormente. Si es necesario, se puede dar la vuelta al soporte
de jación inferior para que esté en la posición correcta y se quede
sobre el cuerpo de la bisagra inferior (Fig. 8). Las tuercas mariposa se
deben ajustar rmemente en este punto de la instalación.
* Extracción del Pasador de la Bisagra de la Puerta Alojadora: Impor-
tante - Quite solamente un pasador de bisagra por vez. Utilizando un
botador (o un destornillador pequeño), golpee suavemente el pasador
de la bisagra superior de la puerta alojadora con un martillo para que
salga (Fig. 9).
ÉTAPE
Montage de lʼarmoire Cabidor
MD
Soulevez lʼarmoire Cabidor
MD
jusquʼà ce que la bride du support
supérieur repose sur le corps de la charnière supérieure de la porte.
• Pendant que lʼun des installateurs tient lʼarmoire Cabidor
MD
, lʼautre
personne doit réinsérer la cheville de la charnière afi n que celle-ci
sʼinsère dans la bride du support et se loge fermement dans le corps de
la charnière supérieure (voir les fi g. 10 et 11).
Pendant que lʼun des installateurs stabilise lʼarmoire, lʼautre
personne doit retirer délicatement la cheville de la charnière inférieure
en utilisant la même méthode que lors du retrait de la cheville de la
charnière supérieure. Il faut incliner légèrement lʼarmoire Cabidor
MD
pour fournir un espace suffi sant pour le marteau (fi g. 12).
• Une fois la cheville de la charnière inférieure enlevée, glissez le
deuxième support de fi xation sur la charnière inférieure et réinsérez la
cheville de celle-ci comme vous lʼavez fait pour la charnière supérieure.
Tapez doucement sur la cheville pour lʼenfoncer complètement dans
le corps de la charnière inférieure. Si vous éprouvez des diffi cultés
lors de lʼinsertion de la cheville, soulevez délicatement la porte afi n de
réaligner les deux parties de la charnière.
• Serrez les vis à tête cruciforme de la ferrure de xation inférieure, en
vous assurant que celle-ci repose fermement sur la charnière inférieure
de la porte.
Ouvrez lʼarmoire Cabidor
MD
afi n de vérifi er quʼelle ouvre et se
ferme facilement.
• Posez le disque auto-adhésif en acrylique sur le coin extérieur de
lʼarmoire Cabidor
MD
si celle-ci entre en contact avec un mur adjacent ou
un autre obstacle (fi g. 13).
Fermez lʼarmoire pour vérifi er que la plaque du fermoir magnétique
touche une surface plane de la porte (fi g. 14). Avec un linge sec, frottez
vigoureusement lʼaimant sur la porte afi n dʼassurer lʼadhérence
adéquate de la plaque du fermoir magnétique.
• Placez la plaque du fermoir magnétique sur lʼaimant en orientant le
ruban adhésif vers la porte, afi n que lʼaimant et la plaque du fermoir se
touchent et soient bien alignés (fi g. 15).
Retirez la bande protectrice de lʼadhésif, puis pressez lʼarmoire Cabi-
dor
MD
contre la porte en maintenant la pression pendant 15 secondes
(fi g. 16). La plaque du fermoir magnétique doit maintenant être fi xée à
la porte. Tirez doucement lʼarmoire Cabidor
MD
en lʼéloignant de la porte
afi n de vérifi er les propriétés magnétiques de lʼaimant et remettez-la en
place. Ensuite, ouvrez et fermez la porte soutenant lʼarmoire Cabidor
MD
afi n de vérifi er que lʼarmoire suit le mouvement de la porte.
ÉTAPE
Confi guration intérieure de lʼarmoire Cabidor
MD
Pour poser les tablettes, insérez quatre taquets pour tablette réglable dans
les orifi ces correspondant à la hauteur désirée
(fi g. 17).
• Posez les tablettes en orientant le rebord saillant vers le haut (fi g. 18).
• Pour installer les tiges de retenue métalliques (soyez vigilant, car les
extrémités sont pointues), insérez un œillet en caoutchouc sur une extrémité
de la tige et faites-le glisser sur une distance dʼenviron 7,6 cm (3 po) (voir la
g. 19).
Cette extrémité de la tige de retenue doit être insérée dʼabord dans le trou
percé (fi g. 20).
•Tout en faisant tourner la tige de retenue, insérez-la dans le trou percé à
une profondeur suffi sante pour dégager lʼautre panneau latéral de lʼarmoire
Cabidor
MD
, sans toucher lʼembrasure de porte. Tirez ensuite la tige vers
lʼarrière et insérez-la dans lʼorifi ce pour le taquet de tablette du côté opposé
en faisant tourner la tige dans un mouvement de va-et-vient (fi g. 21).
Une fois la tige complètement insérée dans lʼorifi ce pour le taquet de
tablette, faites glisser lʼœillet en caoutchouc jusquʼà ce quʼil soit plaqué ferme-
ment contre le panneau de lʼarmoire comportant les trous percés (fi g. 22).
Cet œillet empêchera la tige de retenue de glisser pendant que vous utilisez
lʼarmoire.
*
CONSEILS POUR LE RETRAIT DES CHEVILLES DES CHARNIÈRES
Pour enlever la cheville dʼune charnière diffi cile à déloger :
• Appliquez une huile lubrifi ante dégrippante autour de la cheville de la charnière
(soyez vigilant : évitez de tacher lʼarmoire Cabidor
MD
, lʼembrasure de la porte, les
murs, etc., avec le lubrifi ant dégrippant). Ouvrez et fermez la porte à plusieurs
reprises pour faire pénétrer lʼhuile. Tapez doucement sur le bas de la cheville avec
un chasse-clous.
• Sʼil est toujours impossible de déloger la cheville, utilisez des pinces pour coincer
la tête de celle-ci et pour lʼextraire en la faisant tourner doucement dans un mouve-
ment de va-et-vient (veuillez noter que cette méthode peut marquer ou endommager
la fi nition de la tête de la cheville de charnière). Tapez doucement sur le bas de la
cheville avec un chasse-clous afi n de lʼextraire vers le haut.
Nous vous félicitons d’avoir acheté votre nouvelle armoire Cabido
MD
Classique! Nous
nous e orçons de créer dexcellents produits qui simpli ent la vie de nos clients en leur
o rant des solutions dorganisation hors pair. Si vous aimez notre produit ou si vous
avez des suggestions pour améliorer l’armoire Cabidor
MD
, veuillez nous en faire part en
transmettant un courriel à ladresse suivante :
customerservice@cabidor.com.
www.cabidor.com
PASO
Fijación de Cabidor
®
Levante su Cabidor
®
para que la oreja del soporte superior esté
apoyada sobre el cuerpo de la bisagra de más arriba.
Mientras un instalador sostieneCabidor
®
, el otro debe volver a
insertar el pasador de la bisagra pasándolo por la oreja del soporte
y encajándolo fi rmemente en el cuerpo de la bisagra de más arriba
(Fig.10 y 11).
Mientras un instalador sigue estabilizando la unidad, el otro debe
quitar cuidadosamente el pasador de la bisagra inferior usando el
mismo método utilizado para quitar el pasador de la bisagra superior.
Se puede inclinar Cabidor
®
un poco para que haya espacio para el
martillo (Fig. 12).
Cuando haya quitado el pasador de la bisagra inferior, deslice el
segundo soporte de fi jación sobre la bisagra inferior y vuelva a insertar
el pasador de la bisagra inferior de la misma manera que en la bisagra
superior.
Golpee suavemente el pasador de la bisagra para que entre
totalmente en el cuerpo de la bisagra inferior. • Si es difícil de volver a
insertar el pasador de la bisagra, levante suavemente el picaporte de la
puerta alojadora para volver a alinear las partes de la bisagra.
Ajuste los tornillos Phillips del soporte de jación inferior, asegurán-
dose de que el soporte esté rmemente apoyado sobre la bisagra
inferior de la puerta.
Abra Cabidor
®
y asegúrese de que la unidad abra y cierre sin
problemas.
Ponga el disco autoadhesivo de acrílico en la punta externa de
Cabidor
®
si toca la pared adyacente u otro obstáculo (Fig. 13).
Cierre la unidad para verifi car que la placa del pestillo magnético
esté en una posición que toque una parte plana de la puerta alojadora
(Fig. 14). Frote el punto de contacto del imán en la puerta alojadora con
fuerza usando un trapo seco para garantizar la adhesión adecuada de
la placa del pestillo magnético.
Ponga la placa del pestillo magnético sobre el imán con el protector
de la cinta mirando hacia la puerta alojadora para que el imán y la
placa se toquen y estén centrados el uno con el otro (Fig. 15).
Saque el protector de la cinta y apriete Cabidor
®
contra la puerta
alojadora y manténgalo así durante 15 segundos (Fig. 16). Ahora la
placa del pestillo magnético debe estar fi jada a la puerta alojadora.
Gentilmente tire Cabidor
®
de la puerta alojadora para probar el imán
y la reconexión. Ahora abra y cierre la puerta alojadora con Cabidor
®
jado ahí para asegurarse de que Cabidor
®
se mueva junto con la
puerta alojadora.
PASO
Confi guración del Interior de Cabidor
®
Para instalar los estantes, inserte 4 pasadores para los estantes ajustables
en agujeros adyacentes a la ubicación deseada para el estante (Fig. 17).
• Instale los estantes con el reborde hacia arriba (Fig. 18).
• Para instalar los vástagos de retención de metal (sus puntas son afi ladas,
tenga cuidado), ponga un ojal de goma en una punta del vástago de reten-
ción y deslícelo unas 3” (7,6 cm) en el vástago de retención (Fig. 19).
Esa punta del vástago de retención se inserta primero en el orifi cio pasante
(Fig. 20).
Mientras gira el vástago de retención, métalo adentro del orifi cio pasante
lo sufi ciente para pasar por el otro lado del reborde de Cabidor
®
, pero no
tanto como para tocar el marco de la puerta. Tírelo hacia afuera e insértelo
en el agujero para pasador de estante del lado opuesto de la unidad, movién-
dolo hacia atrás y adelante (Fig. 21).
Cuando el vástago esté completamente insertado en el agujero para
pasador de estante, deslice el ojal de goma contra el lado de la unidad con
los orifi cios pasantes (Fig. 22). Ese ojal evitará que el vástago de retención
salga durante el uso.
*
CONSEJOS PARA QUITAR PASADORES DE BISAGRAS
Para pasadores de bisagras difíciles, pruebe lo siguiente:
• Aplique un aceite lubricante penetrante al área del pasador de la bisagra (tenga
cuidado para evitar manchar el gabinete Cabidor
®
, el marco de la puerta, las
paredes, etc. con el lubricante penetrante). Abra y cierre la puerta, permitiendo que
el aceite penetre. Golpee suavemente la parte inferior del pasador de la bisagra con
el botador.
• Si el pasador aún no sale, use una pinza para agarrar suavemente su cabeza y
gire lentamente hacia adelante y atrás (observe que ese método puede marcar o
dañar el acabado en la parte de arriba del pasador de la bisagra). Intente golpear la
parte inferior del pasador de la bisagra hacia arriba con el botador.
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Cabidor® Classic! Nos dedicamos a criar
excelentes productos que ayudan nuestros clientes a simpli car sus vidas a través
de la excelencia en la organización. Si le encanta nuestro producto, o si usted tiene
alguna sugerencia de cómo podríamos mejorar la experiencia con Cabidor®, avísenos
enviando un mensaje a
customerservice@cabidor.com.
www.cabidor.com
La sécurité avant tout
Soyez prudent lorsque vous manipulez et assemblez larmoire de rangement. Certaines pièces
peuvent comporter des arêtes ou des coins tranchants. Larmoire doit être solidement  xée aux
charnières de la porte avec les pièces de montage fournies. Ne rangez pas des articles non  xés,
lourds ou tranchants sur les tablettes supérieures de l’armoire, car la chute de ces objets pourrait
vous blesser ou blesser dautres personnes. Utilisez toujours les techniques de levage appropriées
lorsque vous déplacez l’armoire emballée ou assemblée.
1. Lʼensemble des objets rangés ne doit pas excéder le poids total maximal de 25 lb. 2. Utilisez lʼarmoire
aux fi ns pour lesquelles elle est conçue. Ne surchargez pas les tablettes. 3. Ne laissez pas les enfants
grimper ou se balancer sur lʼarmoire. Ne rangez pas dans lʼarmoire des articles qui pourraient blesser des
enfants. 4. Fixez adéquatement le fermoir magnétique afi n dʼempêcher lʼarmoire de se balancer librement
lors du déplacement de la porte. 5. NʼINSTALLEZ JAMAIS LʼARMOIRE DERRIÈRE UNE PORTE DE SORTIE (LA
PORTE DE SORTIE EST CONÇUE POUR PERMETTRE AUX OCCUPANTS DʼUNE PIÈCE DʼÉVACUER LES LIEUX EN
TOUTE SÉCURITÉ EN CAS DʼURGENCE). CONSULTEZ LES CODES DE CONSTRUCTION LOCAUX POUR REPÉRER ET
IDENTIFIER CORRECTEMENT LES PORTES DE SORTIE DE VOTRE RÉSIDENCE OU DE VOTRE ENTREPRISE.
6. Ne rangez pas des substances ou des produits chimiques dangereux dans lʼarmoire. 7. Installez toutes
les tablettes à lʼaide de quatre taquets pour tablette réglable et insérez fermement ceux-ci. 8. NE RANGEZ
JAMAIS DES OBJETS SUR LE PANNEAU SUPÉRIEUR DE LʼARMOIRE CABIDOR
MD
. 9. Avant dʼinstaller lʼarmoire,
vérifi ez les charnières et le cadre de la porte afi n de vous assurer quʼils sont bien fi xés à lʼembrasure de
porte et peuvent supporter le poids supplémentaire de lʼarmoire remplie dʼobjets.
IMPORTANT:
AVANT LʼINSTALLATION, VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DʼÉVITER
LES BLESSURES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS
Seguridad en Primer Lugar
Tenga cuidado al manipular y armar la unidad de almacenaje. Algunas partes pueden tener
esquinas o bordes a lados. La unidad debe estar  rmemente conectada a las bisagras de su puerta
con los elementos suministrados. No almacene artículos sueltos, pesados o a lados en los estantes
superiores de la unidad, porque puede haber riesgo de que se caigan hiriendo a usted o a otras
personas. Acuérdese siempre de utilizar técnicas adecuadas para levantar peso al mover la unidad
en la caja o armada.
1. El contenido almacenado no debe sobrepasar el peso máximo total de 25 libras (11,3 kg). 2. Use su
gabinete de almacenaje de manera adecuada. No sobrecargue cada estante. 3. No permita que los niños
se suban o se hamaquen en la unidad. No almacene artículos que podrían ser peligrosos para los niños. 4.
Conecte adecuadamente el dispositivo de traba magnética para evitar que la unidad se mueva libremente
cuando se use la puerta. 5. JAMÁS INSTALE LA UNIDAD EN UNA PUERTA DE EGRESO (UNA PUERTA DE
EGRESO ESTÁ DISEÑADA PARA PERMITIR QUE TODOS LOS OCUPANTES DE UNA SALA SALGAN CON SEGURI-
DAD DURANTE UNA EMERGENCIA). CONSULTE LOS CÓDIGO DE CONSTRUCCIÓN LOCALES PARA UBICAR E
IDENTIFICAR CORRECTAMENTE CUÁLES PUERTAS DE SU CASA O EMPRESA SE CONSIDERAN COMO ADECUADAS
PARA EL EGRESO. 6. No use la unidad para almacenar productos químicos o materiales peligrosos o
riesgosos. 7. Use e inserte fi rmemente 4 pasadores para los estantes ajustables debajo de cada estante. 8.
JAMÁS ALMACENE ARTÍCULOS ARRIBA DE CABIDOR
®
. 9. Antes de la instalación de la unidad, verifi que las
bisagras de su puerta y el marco de la puerta para asegurarse de que estén bien fi jados al bastidor de la
puerta y que puedan soportar el peso adicional de la unidad de almacenaje cargada.
IMPORTANTE:
EXAMINE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD A CONTINUACIÓN ANTES DE LA
INSTALACIÓN PARA EVITAR HERIDAS O DAÑOS A LA UNIDAD.
Instructions dʼinstallation
(visionnez notre vidéo dʼinstallation utile sur le site
www.cabidor.com en anglais)
Instructions dʼinstallation
(Vea nuestro útil video de instalación en
www.cabidor.com en Inglés)
Avant de commencer
lʼinstallation
Après avoir vidé la boîte de son
contenu, vérifi ez toutes les pièces
requises pour lʼassemblage et
illustrées ci-contre.
Antes de Comenzar
Después de quitar todo el
contenido de la caja, revise todos
los elementos necesarios para el
montaje presentados en la fi gura.
Outils
recommandés
•Marteau •Ruban
à mesurer •Pinces
(à bec effi lé) •Tourn-
evis à tête cruciforme
•Chasse-clous –
ou un
tournevis,
le cas échéant
Herramientas
Recomendadas
• Martillo • Cinta
métrica • Pinza (con
punta fi na) • Destor-
nillador Phillips •
Botador –
también se
puede usar
un destornillador
PAR
POR
PAR
POR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cabidor C-4018 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation