Whirlpool CDN 84 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
21FRANÇAIS
Table des matières
Informations relatives à la sécurité 21
Description du produit 23
Bandeau de commande 23
Première utilisation 24
Utilisation quotidienne 24
Nettoyage et entretien 24
Ce qu'il convient de faire si… 26
Données techniques 27
Protection de l'environnement 27
GARANTIE IKEA 28
Informations relatives à la sécurité
Avant la première utilisation
Cet appareil est destiné à un usage domestique.
Pour utiliser au mieux votre appareil, lisez
attentivement le présent Manuel d'utilisation, dans
lequel figurent une description du produit et des
conseils utiles. Conservez les présentes instructions
pour référence future.
1. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez qu'il n'est
pas endommagé et que la porte ferme
correctement.
Tout problème fonctionnel doit être signalé au plus
t au service après-vente d'IKEA.
2. Une fois l'appareil installé, il est conseillé
d'attendre au moins deux heures avant de le
mettre en service, de façon à permettre au circuit
réfrigérant d'être pleinement performant.
3. L'installation électrique et les raccordements
électriques doivent être effectués par un technicien
qualifié, conformément aux instructions du
fabricant et aux normes locales en vigueur en
matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
Précautions et recommandations générales
Installation et raccordement
Deux personnes minimum sont nécessaire pour
déplacer et installer l'appareil.
Prenez garde d'endommager le revêtement de
sol (parquet, par exemple) lorsque vous déplacez
l'appareil.
Au moment de l'installation, veillez à ce que
l'appareil n'écrase pas le cordon d'alimentation,
sous peine de l'endommager.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une
source de chaleur.
Pour garantir une ventilation adéquate, laissez un
espace de chaque côté ainsi qu'au-dessus de
l'appareil, et suivez les instructions d'installation.
Veillez à ne jamais obstruer les orifices de
ventilation de l'appareil.
N'endommagez pas les tubes du circuit de
refroidissement de l'appareil.
Installez l'appareil et mettez-le d'aplomb sur un
sol suffisamment solide pour supporter son poids,
dans un endroit adapté à sa taille et à son
utilisation.
Placez-le dans une pièce sèche bien ventilée.
L'appareil est réglé pour être utilisé dans la
plage de température suivante, en fonction de la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique. L'appareil risque de ne pas
fonctionner correctement s'il reste pendant une
période prolongée à une température supérieure
ou inférieure à la plage indiquée.
Veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque
signalétique corresponde à celle de votre
habitation.
N'utilisez ni rallonge électrique, ni adaptateur
simple ou multiple.
Pour le raccordement hydraulique, utilisez le
tuyau fourni avec le nouvel appareil ; ne réutilisez
pas celui de l'ancien appareil.
La modification et le remplacement du cordon
d'alimentation doivent être exclusivement confiés
à un professionnel ou au service après-vente.
Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez
son cordon d'alimentation ou actionnez
l'interrupteur bipolaire installé en amont de la
prise.
Sécurité
N'introduisez jamais dans l'appareil des bombes
aérosol ou des récipients contenant des gaz
propulseurs inflammables.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ni de
liquides ou de gaz inflammables à proximité de
l'appareil ou de tout autre appareil ménager. Les
vapeurs dégagées sont susceptibles de
provoquer un incendie ou une explosion.
Classe
climatique
T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
21
FRANÇAIS
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques,
électriques ou chimiques autres de ceux
préconisés par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'utilisez pas et n'introduisez pas d'appareils
électriques dans les compartiments de l'appareil
s'ils ne sont pas expressément autorisés par le
fabricant.
Les personnes (y compris les enfants) qui, en
raison de leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser
l'appareil en toute sécurité, doivent s'en servir
uniquement sous la surveillance ou avec les
instructions d'une personne responsable.
Pour éviter tout risque d'enfermement et
d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer et
de se cacher à l'intérieur de l'appareil.
N'avalez jamais le liquide (atoxique) circulant
dans les accumulateurs de froid (selon modèle).
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces dès leur
sortie du congélateur, car ils risqueraient de
provoquer des brûlures par le froid.
Utilisation
• Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de
nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant
ou coupez l'alimentation électrique.
Tous les appareils dotés d'un distributeur de
glace et d'eau doivent être raccordés à une
arrivée d'eau potable uniquement [la pression du
réseau doit être comprise entre 0,17 et 0,81 Mpa
(1,7 et 8,1 bars)]. Les distributeurs automatiques
de glace et d'eau qui ne sont pas directement
raccordés à une arrivée d'eau doivent être
remplis avec de l'eau potable uniquement.
Utilisez le compartiment réfrigérateur uniquement
pour la conservation d'aliments frais, et le
compartiment congélateur uniquement pour la
conservation de produits congelés, la congélation
d'aliments frais et la production de glaçons.
N'introduisez pas de récipients en verre
contenant des liquides dans le congélateur, car ils
risqueraient d'éclater.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout
dommage résultant du non-respect des consignes
et conseils ci-avant.
Nettoyage, désinfection et entretien du
distributeur de glace et d'eau (selon modèle)
Le non-respect des instructions de désinfection
fournies peut affecter la sécurité sanitaire de l'eau
distribuée.
Lors de la première utilisation de l'appareil, il est
recommandé de ne pas consommer les premiers
9 à 14 litres d'eau ou de laisser l'eau s'écouler
pendant 6 à 7 minutes (non nécessairement
consécutives, mais avant la première
consommation d'eau) et de jeter la glace
produite au cours des premières 24 heures.
• Repositionnez le bec de tirage d'eau extractible
(selon modèle) uniquement avec les mains
propres et désinfectées.
Nettoyez régulièrement le bac ou le tiroir à
glaçons à l'eau courante uniquement.
Tous les six mois, désinfectez le système de
distribution de glace et d'eau à l'aide d'une
solution désinfectante spéciale pour matériau en
contact avec des produits alimentaires (à base
d'hypochlorite de sodium) et ne provoquant
aucune décoloration du matériau. Rincez à l'eau
claire avant utilisation.
Les composants du distributeur d'eau et de glace
doivent uniquement être remplacés par des
pièces d'origine fournies par le fabricant.
Les interventions techniques doivent être réalisées
uniquement par des professionnels qualifiés ou
par le personnel du service après-vente.
22
23FRANÇAIS
Description du produit
Bandeau de commande
Tiroir supérieur
Tiroir inférieur
Remarques : Le nombre et la forme des accessoires
peuvent varier d'un modèle à l'autre. À l'exception
du séparateur vertical en verre, tous les accessoires
sont amovibles.
Attention : Les accessoires du réfrigérateur ne
sont pas lavables au lave-vaisselle.
2
1
3
Lisez attentivement les consignes d'utilisation de
l'appareil avant de l'utiliser.
1
3
2
1234
Bouton de commande du thermostat
Voyant d'activation de l'appareil
Voyant jaune de fonction « Tropical »
Bouton de fonction « Tropical »
Réglage de la température
Pour modifier la température dans les
compartiments, tournez le bouton de réglage du
thermostat et positionnez-le :
sur les chiffres inférieurs, soit 1-2 (MIN), pour
obtenir la température LA MOINS FROIDE ;
sur les chiffres supérieurs, à savoir 3-4 (MAX),
pour obtenir la température LA PLUS FROIDE.
4
3
2
1
Remarque importante :
Le ventilateur fonctionne UNIQUEMENT lorsque
le compresseur est en marche et que le tiroir
supérieur est fermé. Veillez à ne pas obstruer les
orifices de ventilation situés sur les parois des
tiroirs.
Remarque : La température ambiante, la fréquence
d'ouverture des tiroirs et l'emplacement de
l'appareil peuvent affecter la température à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur. Ces
facteurs doivent par conséquent être pris en compte
lors du réglage de la température.
Bandeau de commande
Accessoires
Galerie porte-bouteilles
1x
Plateaux
2x
Compartiment pour briques de lait/jus de fruits
1x
23
FRANÇAIS
Ne placez pas d'aliments encore chauds dans les
compartiments.
Conservez les liquides dans des récipients fermés.
La conservation de légumes à haute teneur en
eau peut provoquer une formation de
condensation : ceci n'affecte en rien le
fonctionnement correct de l'appareil.
Réglage de la température
Pour modifier la température dans les
compartiments, tournez le bouton de réglage du
thermostat et positionnez-le :
sur les chiffres inférieurs, soit 1-2 (MIN), pour
obtenir la température LA MOINS FROIDE ;
sur les chiffres supérieurs, à savoir 3-4 (MAX),
pour obtenir la température LA PLUS FROIDE.
Mise hors tension du réfrigérateur
Tournez le bouton de thermostat (1) jusqu'à la
position : l'appareil est mis hors tension et le
voyant vert (2) s'éteint. Pour
remettre le réfrigérateur sous tension, tournez le
bouton (1) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le voyant vert (2) s'allume.
Fonction « Tropical » (élimine la condensation)
Cette fonction est utilisée en cas de condensation
au niveau des joints des tiroirs. Appuyez sur le
bouton (4) : le voyant jaune (3) s'allume. Pour
désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton (4).
Fonctionnement du réfrigérateur
Cet appareil est un réfrigérateur à tiroirs destiné à
la conservation de boissons et d'aliments frais.
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est
entièrement automatique.
Les performances optimales varient en fonction de
la classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique. Ce produit est doté d'un système de
ventilation interne au niveau des tiroirs.
Il est par conséquent important de prêter attention
aux orifices de ventilation. Les aliments et les
boissons doivent être conservés dans des récipients
fermés ou doivent être recouverts d'un film
alimentaire.
Mise en marche de l'appareil et réglage de la
température
Mettez l'appareil sous tension. Les températures
idéales pour la conservation des aliments sont
préréglées en usine.
Remarques :
4 à 5 heures sont nécessaires pour que la
température dans le compartiment réfrigérateur
soit adaptée à la conservation des aliments.
La température ambiante, la fréquence
d'ouverture des tiroirs et l'emplacement de
l'appareil peuvent affecter la température à
l'intérieur de l'appareil. Ces facteurs doivent par
conséquent être pris en compte lors du réglage
de la température.
Lorsque vous placez des aliments dans les tiroirs,
veillez ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Utilisation quotidienne
Branchez l'appareil sur le réseau électrique.
Les températures idéales pour la conservation des
denrées alimentaires ont été préréglées en usine (3-
5/MED).
Remarque : Après la mise en marche de l'appareil,
il est nécessaire d'attendre 2 ou 3 heures avant
qu'une température adaptée à une charge normale
de l'appareil ne soit atteinte.
Première utilisation
Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de
nettoyage, mettez l'appareil hors tension en
appuyant sur le bouton (1) pour le placer sur la
position , puis débranchez la fiche de la prise de
courant ou coupez l'alimentation électrique.
Nettoyage du réfrigérateur
Le dégivrage du réfrigérateur est entièrement
automatique. La présence périodique de
gouttelettes d'eau sur la paroi située derrière le
tiroir indique qu'une phase de dégivrage
automatique est en cours. L'eau de dégivrage est
automatiquement acheminée jusqu'à un orifice
d'évacuation, puis est recueillie dans un récipient
avant de s'évaporer. Nettoyez régulièrement
l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide
de l'outil fourni, de façon à assurer l'évacuation
constante et correcte de l'eau de dégivrage.
Nettoyage et entretien
24
25FRANÇAIS
3. Soulevez le bac en le dégageant des crochets
(crochets « A »).
4. Poussez le bac à l'intérieur de l'appareil.
5. Appliquez un mouvement rotatif pour soulever
l'avant du tiroir, puis sortez le bac.
Pour réinstaller le bac, inversez les étapes de la
procédure de retrait.
REMARQUE : Avant de remettre les accessoires et
les aliments en place, assurez-vous que les crochets
« A » sont correctement positionnés.
La procédure ci-avant doit être suivie pour les deux
bacs.
Remarque : en cas d'humidité importante
(condition normale pendant les mois estivaux ou
dans des environnements extrêmement humides),
une condensation externe peut apparaître au
niveau des joints du tiroir inférieur. À l'aide d'un
chiffon doux, essuyez cette condensation sur les
joints et, si nécessaire, sur la partie frontale du tiroir,
Remarque importante :
Les séparateurs verticaux en verre situés à
l'intérieur des tiroirs font partie de la structure et
ne doivent pas être retirés.
Pour faciliter l'ouverture et la fermeture des tiroirs,
leurs guides de coulissement sont enduits d'un
lubrifiant alimentaire.
N'enlevez jamais le lubrifiant, et assurez-vous
que rien ne tombe sur les guides de coulissement,
de façon que leur fonctionnement ne soit pas
entravé.
Nettoyage de l'appareil :
1. Tournez le bouton de thermostat (1) jusqu'à la
position .
2. Videz le tiroir.
3. Retirez tous les accessoires pour denrées
alimentaires et boissons.
4. Nettoyez les tiroirs du réfrigérateur à l'aide d'une
éponge imbibée d'une solution d'eau chaude
et/ou de détergent doux. N'utilisez pas de
substances abrasives ni d'outils.
5. Rincez et essuyez avec un chiffon doux.
6. Réinstallez les accessoires.
7. Tournez le bouton de commande (1) dans le sens
des aiguilles d'une montre pour remettre le
compartiment réfrigérateur sous tension.
Retrait des bacs
Pour procéder à un nettoyage plus en profondeur
de l'appareil ou pour retirer des aliments tombés à
l'arrière des bacs, il est possible de retirer les bacs,
de façon à améliorer l'accessibilité des zones
internes de l'appareil.
Pour retirer les bacs, procédez comme suit :
1. Ouvrez le tiroir et mettez l'appareil hors tension
en suivant la procédure indiquée dans la section
« Nettoyage de l'appareil ».
2. Retirez tous les aliments, les boissons et les
accessoires des tiroirs ; le tiroir est ainsi plus
léger, ce qui facilite l'opération de retrait. Placez-
vous face à l'appareil et saisissez les bords
latéraux supérieurs du bac (à mi-longueur).
25
FRANÇAIS
Problème Cause possible solution
Le bandeau de
commande est éteint et
l'appareil ne fonctionne
pas.
Un problème d'alimentation électrique
de l'appareil est probable.
Effectuez les vérifications suivantes :
• Il n'y a pas de coupure de courant.
• La fiche est correctement introduite dans
la prise de courant, et l'interrupteur
bipolaire (le cas échéant) est
correctement positionné (marche).
• Les dispositifs de sécurité du circuit
électrique de l'habitation fonctionnent
correctement.
• Le cordon d'alimentation électrique
n'est pas endommagé.
La température à
l'intérieur du
compartiment n'est pas
assez froide.
Plusieurs causes sont possibles
(reportez-vous à la section
« Solutions »).
Effectuez les vérifications suivantes :
• Les tiroirs sont correctement fermés.
• L'appareil ne se trouve pas à proximité
d'une source de chaleur.
• La température est correctement réglée.
• La circulation de l'air via les grilles de
ventilation à la base de l'appareil n'est
pas entravée.
Présence d'eau au fond
du compartiment
réfrigérateur
La goulotte d'évacuation de l'eau de
dégivrage est obstruée.
Nettoyez l'orifice d'évacuation d'eau de
dégivrage (reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage »).
Le bord avant de
l'appareil est chaud au
niveau du joint de
porte.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
L'appareil est ainsi conçu pour éviter
la formation de condensation.
Aucune mesure particulière n'est
nécessaire.
Ce qu'il convient de faire si…
Remarque :
Les gargouillements, chuintements et
bourdonnements générés par le circuit de
réfrigération sont normaux.
puis activez la fonction « Tropical » (4) au niveau du
bandeau de commande.
La fonction est activée lorsque le voyant jaune (3)
est allumé. Pour la désactiver, appuyez une
nouvelle fois sur ce bouton.
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, il est conseillé de laisser les
tiroirs ouverts pour éviter la formation de
moisissures et d'odeurs et une oxydation.
Conservation des aliments
Enveloppez les aliments de façon à éviter la
pénétration d'eau, d'humidité ou de vapeur. Ceci
permet d'éviter que les odeurs et les arômes ne se
répandent dans le réfrigérateur, et garantit une
meilleure conservation des aliments congelés.
Périodes de non-utilisation
Débranchez l'appareil de la prise secteur, sortez
tous les aliments, puis dégivrez et nettoyez
l'appareil. Laissez les portes entrouvertes de façon
à permettre une circulation d'air à l'intérieur des
compartiments. Ceci permet d'éviter le
développement de moisissures et de mauvaises
odeurs.
En cas de coupure de courant
N'ouvrez pas les portes de l'appareil. Les aliments
restent ainsi froids plus longtemps.
26
27FRANÇAIS
Avant de contacter le service après-vente :
Remettez l'appareil en marche pour vérifier si le
problème a disparu. Si le problème persiste,
débranchez à nouveau l'appareil et recommencez
l'opération une heure plus tard.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas
correctement après la réalisation des vérifications ci-
avant, prenez contact avec le service après-vente,
expliquez clairement le problème et spécifiez :
le type de dysfonctionnement ;
le modèle ;
le type et le numéro de série de l'appareil
(informations indiquées sur la plaque
signalétique) ;
le numéro de service (numéro figurant après
l'indication SERVICE, sur la plaque signalétique
apposée à l'intérieur de l'appareil).
Remarque :
L'inversion du sens d'ouverture de la porte de
l'appareil n'est pas couverte par la garantie.
Les informations
techniques sont
indiquées sur la
plaque
signalétique
située à
l'intérieur de
l'appareil ainsi
que sur
l'étiquette
énergétique.
Dimensions SC155
Hauteur 843
Largeur 796
Profondeur 545
Volume net (l)
Réfrigérateur 15 5
Congélateur -
Système de dégivrage
Réfrigérateur Automatique
Congélateur -
Classement selon le système
des étoiles
-
Temps de montée (h) -
Capacité de congélation
(kg/24 h)
-
Consommation énergétique
(kWh/24 h)
0,33
Niveau sonore (dba) 39
Classe énergétique A+
Données techniques
Protection de l'environnement
1. Emballage
L'emballage est recyclable à 100 % et porte le
symbole du recyclage. Pour son élimination,
respectez la réglementation locale en vigueur. Les
matériaux d'emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés
hors de portée des enfants, car ils constituent une
source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Le réfrigérateur a été fabriqué avec des matériaux
recyclables. Cet appareil est certifié conforme à la
Directive Européenne 2002/96/CE, concernant les
Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la
mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole apposé sur le produit ou sur les
documents qui l'accompagnent indique que cet
appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères, mais remis à un centre de collecte
spécialisé dans le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
27
FRANÇAIS
GARANTIE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie
IKEA ?
Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à compter
de la date d’achat/de livraison de votre appareil,
sauf pour les appareils de la marque LAGAN pour
lesquels une garantie de 2 (deux) ans est
applicable. La preuve d’achat originale est requise.
Les réparations, effectuées sous garantie ne
prolongent pas la période de garantie de
l’appareil.
Quels sont les appareils n’étant pas couverts par
la garantie de 5 (cinq) ans IKEA ?
Les appareils portant le nom de LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui effectuera la réparation ?
IKEA gère les prestations de service par le biais de
son propre service après-vente ou par l’un de ses
partenaires agréés.
Que couvre la garantie ?
La garantie couvre les défauts de l’appareil dus à
un vice de fabrication (défaut fonctionnel), à
compter de la date d’achat/de livraison de
l’appareil. Cette garantie ne s'applique que dans le
cas d'un usage domestique.
Les exceptions sont spécifiées sous la rubrique
"Qu'est-ce-qui n'est pas couvert par cette
garantie?" Pendant la période de garantie, les
coûts engagés pour remédier au problème, par
exemple les réparations, les pièces, la main-
d'oeuvre et les déplacements sont couverts, pour
autant que l'appareil soit accessible à des fins de
réparation sans dépenses particulières. Les
définitions locales actuelles ou les instructions
juridiques en vigueur pour le pays correspondant
sont valables sous ces conditions. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fera IKEA pour régler le problème?
Le réparateur désigné par IKEA examinera le
produit et décidera, à sa seule discrétion, s’il est
couvert par cette garantie. Si le réparateur estime
que le produit est couvert, celui-ci, ou un partenaire
autorisé, soit réparera le produit défectueux, soit le
remplacera par un produit identique ou
comparable, à sa seule discrétion.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette
garantie?
L’usure normale.
Les dommages occasionnés sciemment ou par
Au moment de la mise au rebut, rendez l'appareil
inutilisable en sectionnant le cordon d'alimentation et
en déposant les portes et les grilles de façon à ce
que les enfants ne puissent pas accéder facilement à
l'intérieur. Éliminez l'appareil conformément à la
réglementation locale en vigueur en matière
d'élimination des déchets en le remettant à un centre
de collecte spécial. ne laissez pas l'appareil sans
surveillance, ne serait-ce que pendant quelques
jours, car il constitue une source de danger pour les
enfants. Pour de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser aux services
compétents de votre commune, à votre déchetterie
locale ou directement à votre revendeur.
Informations :
Cet appareil est sans CFC. Le circuit réfrigérant
contient du R600a (HC), voir la plaque signalétique
à l'intérieur de l'appareil).
Pour les appareils avec de l'isobutane (R600a) :
L'isobutane est un gaz naturel non nocif pour
l'environnement mais est inflammable. Il est donc
indispensable de s'assurer que les tuyaux du circuit
réfrigérant sont en parfait état.
Déclaration de conformité
Cet appareil a été conçu pour la conservation
d'aliments et construit conformément au Règlement
(CE) N° 1935/2004.n
n
Cet appareil a été conçu, construit et
commercialisé conformément aux :
- objectifs sécurité de la directive "Basse Tension"
2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et
modifications suivantes) ;
- conditions requises en matière de protection de
la Directive "CEM" 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie
uniquement lorsqu'il est correctement branché à
une installation de mise à la terre conforme.
28
29FRANÇAIS
négligence, les dommages occasionnés à défaut
de respecter les instructions d’utilisation, par une
installation inadéquate ou une alimentation
électrique inadéquate, les dommages causés par
des réactions chimiques ou électrochimiques, la
rouille, la corrosion ou les dégâts des eaux, y
compris, notamment, les dommages causés par
un excès de calcaire dans l’eau, les dommages
causés par des conditions environnementales
anormales.
Les accessoires utilisés ou usés comme par ex. les
piles et ampoules.
Les éléments non fonctionnels et décoratifs qui
n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, y
compris les rayures et les éventuelles différences
de couleur.
Les dommages provoqués par des corps
étrangers, des substances, le nettoyage ou le
débouchage des filtres, des systèmes
d’écoulement ou des compartiments pour
détergents.
Les dommages occasionnés aux éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à
vaisselle supérieur et inférieur et à couverts,
tuyaux d’alimentation et de vidange, joints,
ampoules et protections des ampoules, écrans,
boutons, revêtements et parties de revêtements,
sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à
des vices de fabrication.
Les cas où aucun défaut n’est mis à jour par le
technicien.
Les réparations qui ne sont pas effectuées par
nos réparateurs désignés et/ou un partenaire
contractuel autorisé ou lorsque des pièces autres
que d’origine ont été utilisées.
Les réparations consécutives à une installation
inadéquate ou non conforme aux spécifications.
L’utilisation impropre de l’appareil et/ou dans un
environnement autre que domestique, par
exemple à des fins professionnelles.
Les dommages occasionnés par ou durant le
transport. Si un client transporte personnellement
le produit jusqu’à son domicile ou une autre
adresse, IKEA décline toute responsabilité en cas
de dommages pendant le transport. Si IKEA livre
le produit à l’adresse de livraison indiquée par le
client, tout éventuel dommage se produisant en
cours de livraison sera couvert par IKEA.
Les frais reliés à l’installation initiale de l’appareil
IKEA.
Si un prestataire de service IKEA ou son
partenaire contractuel agréé répare ou remplace
l’appareil conformément à la présente garantie,
le prestataire de services ou son partenaire
agréé installera l'appareil réparé ou l'appareil de
remplacement, le cas échéant.
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux
interventions correctes d’un spécialiste qualifié
utilisant nos pièces d’origine afin d’adapter
l’appareil aux spécifications techniques de sécurité
d’un autre pays UE.
Loi nationale applicable
La garantie IKEA vous octroie des droits légaux
spécifiques, équivalents ou supérieurs aux droits
légaux locaux.
Cependant, ces conditions ne limitent en aucun cas
les droits des consommateurs décrits dans la
législation locale.
Couverture géographique
Pour les appareils achetés dans un pays européen
et emportés dans un autre pays européen, les
interventions seront effectuées dans le cadre des
conditions de garantie normales dans le nouveau
pays.
L’obligation de réparation dans le cadre de la
garantie n’est effective que si l’appareil est
conforme et installé conformément aux :
- spécifications techniques du pays dans lequel la
demande d’intervention sous garantie est
introduite ;
- instructions de montage et aux informations
relatives à la sécurité figurant dans le manuel
d’utilisation.
Service Après vente exclusif pour appareils IKEA
Le Service après-vente agréé pour les appareils
IKEA est à votre disposition pour les
questions/demandes suivantes :
Faire une demande d’intervention sous garantie
Demander des clarifications au sujet de
l’installation des appareils IKEA dans les meubles
de cuisine IKEA
(Remarque : L’installation de gaz doit être
réalisée par un installateur agréé)
Demander des clarifications au sujet du
fonctionnement des appareils IKEA
Afin de vous garantir la meilleure assistance
possible, nous vous prions de lire attentivement les
instructions d’assemblage et/ou le mode d’emploi
avant de nous contacter.
29
FRANÇAIS
Comment nous joindre en cas de besoin
Dans le but de vous fournir un service après-
vente plus rapide, utilisez les numéros
spécifiques repris sur ce livret de garantie et
citez toujours le numéro d’article IKEA
(numéro composé de 8 chiffres) de l’appareil
pour lequel vous avez besoin d’assistance
ainsi que le code service à 12 chiffres,
indiqués sur la plaque signalétique de votre
appareil.
CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT !
La preuve de votre achat est nécessaire pour
l’application de la garantie.Le nom et le
numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de
chaque appareil acheté figurent également sur
la preuve d’achat.
Besoin d’une assistance supplémentaire ?
Pour toute question additionnelle en dehors du
service après-vente de vos appareils, contactez le
call center de votre magasin IKEA. Nous vous
recommandons de lire attentivement toute la
documentation fournie avec l’appareil avant de
nous contacter.
Veuillez utiliser uniquement le
numéro de téléphone spécifique à
votre pays, donné dans la liste en
dernière page de ce livret de
garantie.
30
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ǒǫǜǔǑǡǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǶǾ ǾǿǽǶȁ: 02 4003536
ǣDZȁǹȅDZ: ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ
ǡDZDzǿȃǾǿ dzȁǶǽǶ: ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00
ĉESKÁ REPUBLIKA
Telefonní Ċíslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ƎƔƔƋĀƋ
ƜƮƲƬƺƽƳưƱǀƶ ƨʖưƯüǀƶ: 2109696497
ƟʖƤƽƷƮ: ƜƵþưƱƥ ƻʖƤƽƷƮ
ƉʖƬƶ ƲƬưƸƵƹʖƪƦƨƶ: ĀƬƹƸƤʖƨ - ƙƨʖƨƷƱƬƹƥ 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idœ: Hétfœtœl Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt poãĐczenia wedãug taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziaãek - PiĐtek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
NumĎr de telefon: 021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
ǡǟǢǢǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǾȌǺ ǾǿǽǶȁ: 84957059426
ǢȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ: ǝǶȂȃǾDZȐ ȂȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ
ǓȁǶǽȐ ȁDZDzǿȃȌ: ǠǿǾǶǵǶǼȍǾǹǻ - ǠȐȃǾǹȇDZ 8.00 - 20.00
(ǝǿȂǻǿdzȂǻǿǶ dzȁǶǽȐ)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne Ċíslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool CDN 84 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi