Whirlpool WGD9270XR0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ELECTRONIC DRYER
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories, or service,call: 1-800-253-1301
or visit our website at...
www.whirlpool.com
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.ca
QUICK START GUIDE/
DRYER USE ............ PG. 4
Para una versibn en espahol, visite:
www.whirlpool.com
Nt_mero de pieza W10294021A
SECHEUSE
ELECTRONIQUE
Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet A..
www.whirlpool.ca
GUIDE DE DI_MARRAGE RAPIDE/UTILISATION
DE LA SI_CHEUSE.... PG. 15
LE0F C 8
Page
DRYER SAFETY ........................................................................................... 2
QUICK START GUIDE/DRYER USE .......................................................... 4
Cycles ....................................................................................................... 6
Additional Features ................................................................................... 7
Control Lock ............................................................................................. 7
Changing Cycles and Settings ................................................................ 8
DRYER CARE ............................................................................................... 8
TROUBLESHOOTING ............................................................................... 10
WARRANTY ............................................................................................... 12
ASSISTANCE OR SERVICE .................................................. BACK COVER
Page
SI_CURITI_ DE LA SI_CHEUSE ................................................................. 13
GUIDE DE DI_MARRAGE RAPIDE/
UTILISATION DE LA SI_CHEUSE ............................................................. 16
Programmes ........................................................................................... 18
Caract6ristiques suppl6mentaires .......................................................... 19
Verrouillage/d6verrouillage des commandes ......................................... 20
Modification des programmes et r6glages ............................................ 20
ENTRETIEN DE LA SECHEUSE ............................................................... 21
DEPANNAGE ............................................................................................. 23
GARANTIE .................................................................................................. 25
ASSISTANCE OU SERVICE ............................... COUVERTURE ARRIERE
W10293937A
W10294021A - SP
_m
CASUAl NORMAL ECONORMAL
........,,,:3 L
......:1 E
ENHANCED REFRESH
TOUCHU_
J
jl
WARNING: To reduce the risk of fire electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this appliance.
This Use and Care Guide covers several different models. Your dryer may not have all the cycles and features described.
r; r i r i r r r r r r r ...............................................................r;r; r r; r; r; r r .............................r r; r r
I
iiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiii_iii
NOTE: Not all cycles are available on all models.
Select the drying cycle that matches the type of load you
are drying. See the Automatic Cycle Settings or Timed Cycle
Settings chart.
CASUALyO"MAkECO"ORMAL
DELICATE___HEAVY DUTY
ENHANCED REFRESH
TOUCH UP
Cycle Control knob
Automatic Cycles
Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Automatic Cycle Settings chart. Each
cycle dries certain fabrics at the recommended temperature.
A sensor detects the moisture in the load and automatically
adjusts the drying time for optimal drying. Press the DRYNESS
button to adjust the default dryness level.
Automatic Cycle Settings
Automatic Cycles
Load Type
Temperature
Est.
Cycle
Time
(Minutes)
HEAVY DUTY
Heavyweight items, towels, jeans
High 40
ECO NORMAL
Designed for average size loads
of medium weight where
improved energy is desired
Medium 35
NORMAL
Jackets, pillows, corduroys, work
clothes, sheets
Medium 35
CASUAL Low 35
Permanent press, synthetics
DELICATE
Lingerie, blouses, washable
woolens
Extra Low 30
DAMP DRY
Clothes to come out suitable
for ironing
Low 20
If loads do not seem as dry as you would like, select More Time
next time you dry a similar load.
Timed Cycles
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time
and a drying temperature. When a Timed Cycle is selected,
the Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining inyour cycle.
Press the TEMP button to change the drying temperature from
the default setting.
Press the MORE TIME or LESS TIME button to increase or
decrease the drying time. Tap MORE TIME or LESS TIME
and the time will change by 1-minute intervals. Press and
hold MORE TIME or LESS TIME and the time will change by
5-minute intervals.
Timed Cycle Setting
Timed Cycles Default Default Cycle
Load Type Temperature Time*
(Minutes)
TIMED DRY High 80
Heavyweight items,
bulky items, bedspreads,
work clothes
*Reset time to complete drying, if needed.
Steam Cycle
In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer
drum after several minutes of tumbling with heat. The STEAM
Status Light will come on while the water is sprayed into the drum.
The dryer will continue to tumble at Medium heat for the duration
of the cycle. The Steam Cycles include Enhanced Touch Up and
Quick Refresh. The heat setting and cycle time are not adjustable
for the Quick Refresh Cycle, but can be adjusted for the Enhanced
Touch Up Cycle.
NOTE: Results may vary depending on fabric. 100% cotton
garments with wrinkle-free finish may yield better results than
those without.
Use of a fabric softener sheet is not recommended with steam
cycles as it may cause temporary staining on the clothes.
Steam Preset Cycle Settings
Timed Cycles Default Est. Time*
Load Type Temperature* (Minutes)
ENHANCED TOUCH UP Medium 20
Helps to smooth out
wrinkles in loads left in the
dryer for an extended
period.
QUICK REFRESH
Helps to smooth out
wrinkles and reduce odors
from loads consisting of
one to four dry items.
Medium 15
*The Enhanced Touch Up Cycle has a minimum dry time of
15 minutes and a maximum dry time of 40 minutes. Only the
Medium and High temperature settings can be used for the
Enhanced Touch Up Cycle.
6
Air Dry
Use the Air Dry temperature setting with Timed Cycles for items
that require drying without heat such as rubber, plastic, and
heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that
can be dried using Air Dry.
Type of Load Est.
Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset time to complete drying, if needed.
When using Air Dry:
Check that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Automatic Cycles are not available when using the
Air Dry setting.
More (_
Time
Less @
Time
Signal
hold 3 sec to
IocWunlock
control
Temp Dryness Wrinkle
Shield (90)
Sensing/Estimated Time Remaining
In an Automatic Cycle, the Sensing light illuminates until a wet
item is detected.
In the Timed Cycle, the Sensing light illuminates at the beginning
of a cycle and turns off 5 minutes into the cycle.
NOTE: Moisture sensing strips inthe dryer measure the amount of
moisture in the clothes. The estimated time display may adjust to
show a more accurate drying time.
Wet
The Wet light illuminates at the beginning of an Automatic Cycle if a
wet item is detected.
In an Automatic Cycle, if a wet item is not detected after
approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down
and the Cool Down and the WRINKLE SHIELD TM setting
indicators illuminate, if selected.
In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will
continue to run for the length of time selected, and the Wet light
will illuminate. The damp light will not illuminate.
In the Enhanced Touch Up or the Quick Refresh Steam
Cycles, the Wet light comes on after the water has been
sprayed into the drum, 4-5 minutes into the cycle. The Wet
light illuminates until the dryer goes into Cool Down with
1 minute of time remaining.
Damp Dry Signal
On some models, the Damp Dry Signal may be selected to
alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is
useful when you want to remove lightweight items in a mixed
load to avoid overdrying or remove partially dry items that may
need ironing.
The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens
in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop
the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and
restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load
will aid in the drying process.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Automatic
Cycles.
Cool Down
The Cool Down light illuminates during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Done
The Done light illuminates when the drying cycle isfinished. This
indicator stays on during the WRINKLE SHIELD TM (90) setting.
WRINKLE SHIELD TM (90) Feature
When you are unable to remove a load of clothes from the dryer
as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD TM
(90) feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load to
help keep wrinkles from forming.
Get up to 90 minutes of heat-free, periodic tumbling at the
end of a cycle. Press the WRINKLE SHIELD TM (90) button to
turn ON or OFF at any time before the cycle has ended.
The WRINKLE SHIELD TM (90) feature is preset to "OFF." If
selected for other cycles, the WRINKLE SHIELD TM (90)feature
setting will remain "ON" the next time that cycle is selected.
Signal
The Signal produces an audible sound when the drying cycle is
finished. Press the SIGNAL button to turn On or Off at any time
before the cycle has ended.
NOTE: When the WRINKLE SHIELD TM (90) feature is selected
and the Signal is on, an audible sound will be emitted every
20 minutes until the clothes are removed, or the WRINKLE
SHIELD TM (90) feature is finished.
Indicator Lights
Other indicator lights show Cycle, Modifiers, Options, and Signal
settings selected. The display shows the estimated or actual time
remaining.
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended
use of the dryer. You can also use the Control Lock feature to
avoid unintended cycle or option changes during dryer operation.
To enable the Control Lock feature when
dryer is running:
Press and hold the SIGNAL button for 3 seconds. The control is
locked when a single beep is heard and the Control Lock status
light is on.
To enable the Control Lock feature when dryer is OFF:
When the dryer is off, it is not necessary to press the POWER
button before activating the Control Lock feature.
To unlock:
Press and hold the SIGNAL button for 3 seconds to turn this
feature off.
NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the
dryer can be stopped by pressing the START/PAUSE button,
but cannot be restarted until the control is unlocked.
On Automatic Cycles, you can change the Cycle or Dryness Level
at any time before pressing START/PAUSE.
On Timed Cycles, you can change the Cycles, adjust the time,
or change the temperature setting at any time before pressing
START/PAUSE.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing cycles after pressing START/PAUSE
1. Press POWER. This ends the current cycle.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START/PAUSE. The dryer starts at the
beginning of the new cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting
the cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing settings on Timed Cycles during the cycle
On Timed Cycles, at any time, you may:
Adjust the time by pressing the More or Less Time buttons.
Change the temperature setting by pressing the Temp button.
DRYERCARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flararaable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (460 rata) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Every load cleaning:
The lint screen is located in the door opening of the dryer.
A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your
fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is
hard to remove.
_J
2. Push the lint screen firmly back into place.
IM PORTANT:
Do not run the dryer if the lint screen is loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
If lint falls off the screen into the dryer during removal,
check the exhaust hood and remove the lint. See
"Venting Requirements."
As needed cleaning:
Laundry detergent and fabric softener residue can build up
on the lint screen. This buildup can cause longer drying times
for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is
completely dry.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4.
5.
Rinse screen with hot water.
Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean dryer drum:
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained
area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains
are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
avoid transfer of dye.
8
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
, _e ............. _£} .......
Install and store your dryer where it will not freeze. Because some
water may stay in the hoses, freezing can damage your dryer. If
storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it.
Non-Use or Storage Care
Operate your dryer only when you are at home. Ifyou will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
3. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid
unintended flooding (due to a water pressure surge) while you
are away.
Moving care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Steam models only: Shut off water faucet.
3. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from
faucet, then drain the hose. Transport hose separately.
4. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
5. Use masking tape to secure dryer door.
For direct-wired dryers:
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Water Inlet Hoses
Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to
reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace
inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.
To winterize dryer
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Shut off water faucet.
3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain.
To use dryer again
1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turn
on water faucet.
2. Plug in dryer or reconnect power.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
3,
Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with
the screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
1. Disconnect power.
2. Disconnect wiring.
3. Steam models only: Shut off water faucet.
4. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from
faucet, then drain the hose. Transport hose separately.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
Reinstalling the dryer
Follow the "Installation Instructions" to locate, level, and connect
the dryer.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
For additional recommendations, refer to your Installation Instructions.
Dryer will not run
Is the dryerdoor firmly closed?
Was the Start/Pause button firmly pressed?
Large loads may require pressing and holding the Start/Pause
button for 2-5 seconds.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
There may be 2 household fuses or circuit breakers for the
dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Is the correct power supply available?
Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a
qualified electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
Unusualsounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.
Is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace the
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and Hold to START to restart the dryer.
"F# E#" (F1 El, F3 El, etc.) variable service codes:
If a code beginning with an "F" appears in the display,
alternating between F# and E#, the dryer control has detected
a problem that requires service. Call for service.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Has the Air Dry temperature setting been selected?
Select the right temperature for the types of garments being
dried. See "Air Dry."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the
Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Are drying times too long or are clothes too dry?
Automatic cycle default settings may have been changed. See
Changing the Automatic Cycle Default Settings.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See the
Installation Instructions. See also Changing the Automatic
Cycle Default Settings, if you are unable to shorten the vent
length.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (102 mm) diameter vent material.
Is the dryer located in a room with temperature below 45°F
(7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations, the rear
of the dryer requires 5" (127 mm). See the Installation
Instructions.
Cycle time too short
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Automatic Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle. If loads are consistently
ending too early, see also Changing the Automatic Dry Default
Settings.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
10
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). These will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Select Enhanced Touch Up Cycle to tumble the load with
water and heat. This cycle is best for smoothing out wrinkles
and reducing odors from loads consisting of wrinkle-free
cotton, cotton polyester blends, common knits and synthetic
garments.
NOTE: Refer to garment care label instructions. Dry clean only
garments are not recommended.
Loads are still wrinkled following Steam Cycle?
Make sure water is connected to the dryer. Check that water
inlet hose is connected to both the faucet and dryer's water
inlet valve. Check that the water supply is turned on.
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining, or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is water connected to the dryer?
Check that water inlet hose is connected to both the faucet
and dryer's water inlet valve. Check that the water supply is
turned on.
To remove odors left in garments after wearing, select Quick
Refresh for small loads of 1-4 garments. This cycle is best for
reducing wrinkles and odors from loads consisting of wrinkle-
free cotton, cotton polyester blends, common knits, and
synthetics.
IMPORTANT: Your dryness level settings can be adjusted to
adapt to different installations, environmental conditions or
personal preference. This change is retained and will affect all of
your Automatic cycles, not just the current cycle/load.
If all your loads on all Automatic cycles are consistently not as dry
as you would like, you may change the default settings to increase
the default dryness level.
Your default drying settings can be adjusted to adapt to different
installations, environmental conditions or personal preference.
There are 3 drying settings, which are displayed using the time
display:
1. Factory preset dryness level.
2. Slightly drier clothes, 15% more drying time.
3. Much drier clothes, 30% more drying time.
To change the default drying settings:
NOTE: The default settings cannot be changed while the dryer is
running or paused. The dryer must be in standby mode to adjust
the default settings.
1. Press and hold the TEMP button for at least 6 seconds. The
dryer will beep, the letters "CF" will flash briefly in the display,
then the current drying mode will be displayed.
2. To select a new drying setting, press the TEMP button again
until the desired drying setting is shown.
NOTE: While cycling through the settings, the current setting
will be lit solid, but the other settings will flash.
3. Press the START/PAUSE button to save the drying setting and
exit to standby mode.
NOTE: To exit without saving, press the POWER button.
4. The drying setting you selected will become your new preset
drying setting for all Automatic cycles.
11
WHIRLPOOLCORPORATIONLAUNDRYWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be
provided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies
only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Whirlpool's published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the
problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling
Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 7/08
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
12
P P P
SECURITEDELASECHEUSE
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediatel_
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
AVERTISSEMENT " "Risque d'incendie"
m
m
m
L'installation de la s_cheuse & linge dolt _tre effectu_e par un installateur qualifi_.
installer la s_cheuse conform_rnent aux instructions du fabricant et au× codes Iocau×.
Ne pas installer de s6cheuse & linge avec des mat6riau× d'6vacuation en plastique
souple. Siun conduit m_tallique souple {de type papier d'alurniniurn) est installS,
celui-ci doit _tre d'un type sp6cifique identifi6 par le fabricant de I'appareil et
convenir & une utilisation avec les s_cheuses _ linge. Les rnat_riau× d'_vacuation
souples sort connus pour s'affaisser, Ctre facilernent 6cras_s et bloquer la charpie.
Ces situations obstrueront le d_bit d'air de la s_cheuse a linge et augrnenteront le
risque d'incendie.
Pour r_duire le risque de blessure grave ou de d_c_s, suivre toutes
les instructions d'installation.
Conserver ces instructions,
13
AVERTISSEMENT Pour votre s_curit_, les renseignements dans ce manuel doivent
_tre observes pour reduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
6viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s.
- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables _ proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil electrom6nager.
- QUE FAiRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
® Ne pas tenter d'allumer un appareil.
® Ne pas toucher _ un commutateur _lectrique; ne pas utiliser le t_l_phone se trouvant
sur les lieux.
= l_vacuer tous les gens de la piece, de I'_difice ou du quarrier.
= Appeler imm6diatement le fournisseur de gaz du t_lephone d'un voisin. Suivre ses
instructions.
= A d_faut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une
agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
14
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITY:
AMERTISSEM ENT Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure Iors de I'utilisation de
la s6cheuse, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la s6cheuse.
[] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson
dans votre s6cheuse. Les articles contamin6s par des
huiles de cuisson peuvent contribuer a une r6action
chimique qui pourrait causer a la charge de s'enflammer.
[] Ne pas faire s6cher dans la machine des articles qui ont
d6ja 6t6 nettoy6s, lav6s, imbibes, ou tach6s d'essence,
de solvants pour nettoyage a sec, d'autres substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles
d6gagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
[] Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ou
I'int6rieur de la secheuse. Une surveillance 6troite est
n6cessaire Iorsque la s6cheuse est utilis6e pres d'eux.
[] Avant d'enlever la s6cheuse du service ou la jeter, enlever
la porte du compartiment de s6chage.
[] Ne pas mettre la main dans la s6cheuse si le tambour est
en mouvement.
[] Ne pas installer ni entreposer la s6cheuse oQ elle sera
expos6e aux intemp6ries.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas r6parer ni remplacer une piece de la s6cheuse ou
essayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandation
sp6cifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou
publi6e dans les instructions de r6paration par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez ex6cuter avec comp6tence.
[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour 61iminer la statique a moins qu'ils ne soient
recommand6s par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit.
[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles
fabriqu6s avec du caoutchouc mousse ou des mat6riaux
semblables.
[] Nettoyer le filtre a charpie avant et apres chaque charge.
[] Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salet6
s'accumuler autour du systeme d'6vacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage p6riodique de I'int6rieur de la s6cheuse et du
conduit d'6vacuation doit _tre effectu6 par une personne
qualifi6e.
[] Voir les instructions d'installation pour les exigences de
liaison de I'appareil a la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : L'installation du gaz dolt se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
La s6cheuse dolt _tre 61ectriquement reli6e &la terre conform6ment aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Code
canadien de 1'61ectricit6, ANSI/NFPA 70.
Avertissements de la proposition 65 de I'Fttat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre a I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre a I'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.
15
P
GUIDEDEDEMARRAGERAPIDE/
UTILISATIONDELASECHEUSE
Risque d'e×plosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin de la s_cheuse.
Ne pas faire s_cher un article qui a d_j_ _t_ touch_ par
un produit inflammable (m_me apr_s un lavage).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une e×plosion ou un incendie.
Risque d'incendie
Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ salis par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent _tre s6ch_s sur une corde _ linge
ou par le programme de s_chage _ I'air.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un incendie.
Pour un resum6 sur I'utilisation de la secheuse apres installation, voir le GUIDE DE D#MARRAGE RAPIDE a la page suivante.
16
iiiiiiiiii!i!i!
iiiiiiiiii!i!i!
iiiiiiiiii!i!i!
iiiiiiiiii!i!i!
iiiiiiiiii!i!i!
iiiiiiiiii!i!i!
iiiiiiiiii!i!i!
17
REMARQUE : Tousles programmes ne sont pas disponibles sur
tous les modeles.
Selectionner le programme de sechage qui correspond au type
de charge & secher. Voir le tableau Reglages de programmes
automatiques ou Reglages de programmes minutes.
CASUAL NORMAL ECONORMAL
DELICATE__"_/HEAVY DUTY
ENHANCED REFRESH
TOUCH UP
Bouton de commande des programmes
Programmes automatiques
Les programmes automatiques permettent d'assortir le
programme & la charge &secher. Voir le tableau Reglages de
programmes automatiques suivant. Chaque programme seche
certains tissus & la temperature recommandee. Un capteur
detecte I'humidite de la charge et adapte automatiquement la
duree de sechage pour un sechage optimal. Appuyer sur le
bouton DRYNESS (niveau de sechage) pour ajuster le niveau
de sechage par defaut.
R6glages de programmes automatiques
Programmes Automatiques Temperature
Type de charge
Dur_e
estim_e
du pro-
gramme
(en
minutes)
HEAVY DUTY (service intense) #levee 40
Articles Iourds, serviettes, jeans
ECO NORMAL (normal _co) Moyenne 35
Con£;u pour les charges de taille
ordinaire composees d'articles
de poids moyen et pour
lesquelles on souhaite une
meilleure utilisation d'energie
NORMAL
Vestes, oreillers, tissus velours,
vetements de travail, draps
Moyenne 35
CASUAL (tout-aller)
Pressage permanent, tissus
synthetiques
Basse 35
DELICATE (articles d_licats)
Lingerie, chemisiers, lainages
lavables
Tres basse 30
Programmes Automatiques Temperature Dur_e
Type de charge estim_e
du pro-
gramme
(en
minutes)
DAMP DRY (s_chage humide) Basse 20
Les vetements ressortent prets
pour le repassage
S'il semble que les charges ne sont pas aussi seches que
desirees, selectionner More Time (plus de temps) la prochaine fois
que I'on seche une charge semblable.
Programmes minutes
Utiliser un programme minute pour selectionner une duree et une
temperature de sechage specifiques. Lorsqu'un programme
minute est selectionne, I'afficheur de la duree residuelle estimee
indique la duree residuelle reelle pour le programme en cours.
Appuyer sur le bouton TEMP (temperature) pour modifier la
temperature de sechage prereglee par defaut.
Appuyer sur le bouton MORE TIME (plus de temps) ou LESS
TIME (moins de temps) pour augmenter ou diminuer la duree du
sechage. Appuyer legerement sur MORE TIME (plus de temps)
ou LESS TIME (moins de temps) et la duree changera par
tranches de 1 minute. Appuyer sans rel&cher sur MORE TIME ou
LESS TIME; la duree changera par tranches de 5 minutes.
R6glages de programmes minutes
Programmes minutes Temperature
Type de charge par d_faut
Dur_e
estim_e du
programme*
(en minutes)
TIMED DRY
(s_chage minute)
Articles Iourds, articles
volumineux, couvre-lits,
vetements de travail
Elevee 80
*Regler de nouveau la duree pour completer le sechage, si
necessaire.
Programmes vapeur
Avec ces programmes, une petite quantite d'eau est pulverisee
dans le tambour de la secheuse apres plusieurs minutes de
culbutage avec chaleur. Le temoin lumineux STEAM (vapeur)
s'allume Iorsque I'eau est pulverisee dans le tambour. La
secheuse continuera & effectuer le culbutage &une chaleur elevee
pendant la duree du programme. Les programmes vapeur
comprennent les fonctions Quick Refresh (rafrafchissement
rapide) et Enhanced Touch Up (retouche amelioree). Le reglage de
chaleur et la duree de programme ne sont pas reglables pour le
programme Quick Refresh (rafrafchissement rapide), mais
peuvent etre regles pour le programme Enhanced Touch Up
(retouche amelioree).
REMARQUE : Les resultats peuvent varier selon le tissu. II est
possible que les vetements 100 % en coton avec fini
antifroissement donnent de meilleurs resultats que ceux qui ne
possedent pas ce fini.
18
L'emploi d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas
recommande avec les programmes vapeur car ceci pourrait
temporairement tacher les vetements.
Pr_r_glages de programme vapeur
Programmes minutes
Type de charge
Temperature Dur_e
par d_faut* estim_e*
(en minutes)
ENHANCED TOUCH UP
(retouche am_lior_e)
Aide a aplanir les faux-plis
pour les charges restees dans
la secheuse pendant
Iongtemps.
Moyenne 20
QUICK REFRESH
(rafraichissement rapide)
Aide a aplanir les faux-plis et
reduire les odeurs des
charges consistant d'un
quatre articles secs.
Moyenne 15
*Le programme Enhanced Touch Up (retouche amelioree)
comporte une duree de sechage minimale de 15 minutes et
maximale de 40 minutes. Pour le programme Enhanced Touch Up
(retouche amelioree), seuls les reglages de temperature moyenne
et elevee peuvent etre utilises.
Air Dry (s_chage _ I'air)
Utiliser le reglage de temperature Air Dry (sechage a I'air) avec les
programmes minutes pour les articles qui doivent etre seches
sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus
sensibles a la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles
pouvant etre seches au moyen du reglage Air Dry.
Type de charge Dur_e
estim_e*
(en
minutes)
Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorges 20 - 30
rembourres, jouets rembourres
Plastique - rideaux de douche, nappes 20 - 30
Tapis a endos caoutchoute 40 - 50
Plastique olefinique, polypropylene, nylon diaphane 10 - 20
*Regler de nouveau la duree pour completer le sechage, si
necessaire.
Lors de I'utilisation du s_chage _ I'air
Verifier que les revetements sont bien cousus.
Secouer et faire bouffer les oreillers a la main periodiquement
pendant le programme.
Faire secher I'article completement. Les oreillers en
caoutchouc mousse mettent du temps a secher.
REMARQUE : Les programmes automatiques ne sont pas
disponibles avec le reglage Air Dry (sechage a I'air).
More (_
Time
Less
Time k._.,J
Signal
hold 3 sec to
!ocWunlock
control
Temp Dryness Wrinkle
Shield (90)
Sensing/Estimated Time Remaining (d_tection/dur_e
restante estim_e)
Au cours d'un programme automatique, le temoin Sensing est
allume jusqu'a ce qu'un article mouille soit detecte.
Au cours d'un programme minute, le temoin Sensing s'allume
au debut du programme et s'eteint au bout de 5 minutes.
REMARQUE : Des bandes detectrices d'humidite situees dans la
machine mesurent la quantite d'humidite presente dans les
vetements. L'afficheur de la duree restante estimee pourra
s'ajuster pour afficher une duree de sechage plus precise.
Wet (mouill_)
Le temoin Wet s'allume au debut d'un programme automatique si
un article mouille est detecte.
Au cours d'un programme automatique, si un article mouille
n'est pas detecte apres environ 5 minutes, lasecheuse passe
directement a la periode de refroidissement et les temoins Cool
Down et WRINKLE SHIELD TM s'allument, si la fonction est
selectionnee.
Au cours d'un programme minute, les articles mouilles ne sont
pas detectes. La secheuse continuera afonctionner pour la
duree de temps selectionnee et le temoin Wet s'allumera. Le
temoin lumineux Damp (humide) ne s'allumera pas.
Dans les programmes a la vapeur Enhanced Touch Up
(retouche amelioree) et Quick Refresh (rafrafchissement
rapide), le temoin Wet s'allume apres I'aspersion de I'eau dans
le tambour, ce qui represente 4 a 5 minutes pendant le
programme. Le temoin Wet reste allume jusqu'a ce que la
secheuse passe au refroidissement, 1 minute avant la fin du
programme.
Damp Dry Signal (signal de s_chage humide)
Sur certains modeles, on peut selectionner le signal de sechage
humide pour etre averti Iorsque les vetements sont secs a environ
80 %. Cette option est utile Iorsqu'on desire retirer des articles
legers d'une charge mixte pour eviter un sechage excessif ou
retirer des articles partiellement secs necessitant un eventuel
repassage.
Le SIGNAL DE SI_CHAGE HUMIDE est utile Iorsqu'on seche des
draps/du linge de maison dans une charge mixte. Lorsque le
signal s'eteint, ouvrir la porte pour arreter la secheuse, rearranger
la charge a I'interieur de la secheuse, fermer la porte et remettre la
secheuse en marche pour terminer le programme. Rearranger la
charge aide les articles a mieux secher.
REMARQUE : Le signal de sechage humide est disponible
uniquement avec les programmes automatiques.
19
Cool Down (refroidissement)
Le temoin Cool Down s'allume pendant la periode de
refroidissement du programme. Le linge refroidit pour faciliter sa
manipulation.
Done (programme termin_)
Le temoin Done s'allume Iorsque le programme de sechage est
termin& Ce temoin reste allume durant le reglage WRINKLE
SHIELDTM (90).
Caract_ristique WRINKLE SHIELD TM (90)
(anti-froissement)
Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de lasecheuse des
qu'elle s'arrete, des faux plis peuvent se former. La caracteristique
WRINKLE SHIELD TM (90) effectue un culbutage de la charge, la
rearrange et I'aere & intervalles reguliers pour aider &eviter la
formation de faux plis.
Obtenez jusqu'& 90 minutes de culbutage periodique sans
chaleur a la fin d'un programme. Appuyer sur !e bouton
WRINKLE SHIELD TM (90) pour ACTIVER ou DESACTIVER &
tout moment avant qu'un programme ne soit termin&
La caracteristique WRINKLE SHIELD TM (90) est prereglee &
"OFF" (arret). Si selectionnee pour d'autres programmes, elle
restera sur "ON" (activee) la prochaine fois que ce programme
est selectionn&
Signal
Le signal est un signal sonore qui retentit Iorsque le programme
de sechage est termin& Appuyer sur le bouton SIGNAL pour
activer ou desactiver &tout moment avant qu'un programme ne
soit termin&
REMARQUE : Lorsqu'on selectionne la caracteristique WRINKLE
SHIELD TM (90) et que le signal sonore est active, un signal sonore
se fait entendre & intervalles de 20 minutes jusqu'& ce que I'on
retire les vetements ou jusqu'& ce que la caracteristique WRINKLE
SHIELD TM (90) soit terminee.
T_moins lumineux
D'autres temoins lumineux indiquent les reglages de programme,
de modificateur, d'option et de signal selectionn& L'affichage
montre le temps restant estime ou I'heure.
Cette caracteristique permet de verrouiller les reglages pour eviter
I'utilisation involontaire de la secheuse. On peut aussi utiliser la
caracteristique Control Lock (verrouillage des commandes) pour
eviter des changements involontaires de programme ou d'option
durant le fonctionnement de lasecheuse.
Pour activer la caract_ristique Control Lock (verrouillage
des commandes) alors que la s_cheuse est en marche :
Appuyer sur le bouton SIGNAL (signal sonore) pendant
3 secondes. Les commandes sont verrouillees Iorsqu'un
bip unique retentit et que le temoin de verrouillage des
commandes est allum&
Pour activer la caract_ristique Control Lock (verrouillage
des cornmandes) alors que la s_cheuse
est ARRETEE :
Lorsque lasecheuse est eteinte, il n'est pas necessaired'appuyer
sur le bouton POWERavant d'activer la caracteristique de
verrouillagedes commandes.
D_verrouillage :
Appuyer sur le bouton SIGNAL pendant 3 secondes pour
desactiver cette caracteristique.
REMARQUE : Lorsque la secheuse fonctionne et que le
verrouillage des commandes est active, il est possible d'arreter la
secheuse en appuyant sur le bouton START/PAUSE (mise en
marche/pause), mais elle ne peut pas etre remise en marche tant
que la commande n'est pas deverrouillee.
Sur les programmes automatiques, on peut modifier le
programme et le niveau de sechage & tout moment avant
d'appuyer sur START/PAUSE.
Avec les programmes minutes, on peut modifier les programmes,
ajuster la duree, ou changer le reglage de temperature &tout
moment avant d'appuyer sur START/PAUSE.
Trois brefs signaux sonores retentissent si une combinaison
non disponible a ete selectionnee. La derniere selection ne
sera pas acceptee.
Changer de programme apr_s avoir appuy_
sur START/PAUSE
1. Appuyer sur POWER (mise sous tension). Ceci met fin au
programme en cours.
2. Selectionner le programme et les options desires.
3. Appuyer sans relAcher sur START/PAUSE (mise en marche/
pause). La secheuse recommence au debut du nouveau
programme.
REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start dans les 5 minutes
qui suivent le choix de programme, la secheuse s'arrete
automatiquement.
Changer les r_glages d'un programme minut_ en cours
de programme
Sur lesprogrammesminutes, il est possible d'effectuer lesactions
suivantes &tout moment :
Regler la duree en appuyant sur les boutons More (plus) ou
Less (moins).
Modifier le reglage de temperature en appuyant sur le bouton
Temp (temperature).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool WGD9270XR0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues