Hama 00053186 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3232
f
Mode d'emploi
Sommaire
1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques ..........................33
2. Matériel livré .............................................................33
3. Consignes de sécurité.......................................................33
4. Configuration requise .......................................................33
5. Installation et fonctionnement ................................................34
5.1 Installation du programme de transmissiondedonnées EasySuite sous Windows......34
5.2 Fonctions EasySuite .....................................................35
5.2.1 Fonctions de la barred'outils.........................................35
5.2.2 Création d'un nouveau dossier. .......................................36
5.2.3 Couper,copier,coller,supprimer,ouvrir ou renommerdes fichiers .............37
5.2.4 Explication concernant les options «Achage »et«Fenêtre»dumenu principal .37
5.2.5 Explication concernant l'option «Lectureseule »..........................38
5.2.6 Échangededonnées entreles systèmes.................................39
5.2.7 Quitter le programme EasySuite et retirer le câble de transfert de Hama ........40
5.3
Utilisation du programme de transfert de données Go! Bridge sous Mac OS X............40
5.4 Fonctions Go! Bridge ....................................................41
5.4.1 Création d'un nouveaudossier........................................42
5.4.2 Fonctions couper,renommer,copier, coller et supprimer ....................42
5.4.3 Option «Éditio .................................................42
5.4.4 Explication concernant l'option «Achage ».............................43
5.4.5 Échange de données entreWindows et Mac .............................44
5.4.6 Échange de données àl'aide de la fonction Dock..........................45
5.4.7 Quitter le programmeGo! Bridge et retirer le câble de transfert ...............46
6. Soins et entretien ..........................................................46
7. Exclusion de garantie .......................................................46
8. Service et assistance........................................................46
33
Nousvous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel'ensemble des remarquesetconsignes suivantes. Veuillez conser-
ver ce mode d'emploi àportée de main afin de pouvoir le consulterencas de besoin.
1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention
sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Matériel livré
Câble de transfert USB 2.0 pour Mac et Windows
Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestiquenon commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
Protégez l'appareil de toute saleté, humidité et surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d'un chauffage, d’autres sources de chaleurou
exposé aux rayons directs du soleil.
Posez tousles câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.
Faites attentionànepas plier ni coincerlecâble.
Protégez le produit des secoussesviolentes et évitez tout choc ou toute chute.
Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec le produit.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptionslocales en vigueur.
N’apportez aucune modificationàl’appareil. Des modifications vous feraient perdrevos droits
de garantie.
Avertissement
Cessezd'utiliser le produit en cas de détérioration du câble.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous
travauxd'entretien àdes techniciensqualifiés.
Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessezdel’utiliser.
4. Configuration requise
Un ordinateur (portable ou non) disposant d'au moins un port USB libre.
Windows XP /Windows Vista /Windows 7etWindows8
MACOSX10.6 /10.7 et 10.8
34
5. Installationetfonctionnement
Instruction d'installation
Le câble de transfert USB de Hama est une solution plug and play ;aucune
installation de pilote n'est donc nécessaire. Démarrez votresystème Windowsou
Mac OS, puis raccordez le câble de transfert USB àunport USB libre. Votresystème
reconnaît automatiquement le câbleeteffectue l'installation.
5.1 Installation du programme de transmission de données EasySuite sous
Windows
Le logiciel EasySuite est intégré dans le câbledetransfert de telle sortequ'aucunautrepro-
gramme supplémentairenedoive êtreinstallé.
Le programmedémarreautomatiquement sur les deux ordinateurs dès que vousconnectez les
deuxordinateurs àl'aide du câble de transfert USB.
Si tel n'estpas le cas,démarrez le bureau sur les deux ordinateurs et double-cliquez sur l'icône
de l'appareil/du lecteur «EasySuite ». Vous trouverez,dans ce dossier,lefichier «EasySuite.exe »
que vous devrez exécuter.
Sous WindowsVista, 7et8,ilest possible que le contrôle du compte utilisateur vous demande
l’autorisation de continuer la procédureavant de lancer le programme. Cliquez donc sur le bouton
-> Continuer ou -> Oui.
Le programme EasySuite ache les supports de donnéesdes deuxordinateurs connectés.
35
5.2 Fonctions EasySuite
Remarque –explications des notions «ordinateur local, ordinateur distant »
L'« Serveurlocal »désignetoujours, dans le programmeEasySuite, l'ordinateur sur
lequel vous travaillez actuellement.
L'autreordinateur est nommé «Serveur distant »ou«ordinateur àdistance»dans
le programme.
5.2.1 Fonctionsdelabarred'outils
36
Local Pleine Vitesse =vitessemaximale de transmission des données de 12 Mbit/s (vitesse USB
1.1).
Local Vitesse Rapide =vitesse maximale de transmission des données de 480 Mbit/s (vitesse USB
2.0).
Distant PleineVitesse =vitesse maximale de transmissiondes données de 12 Mbit/s (vitesseUSB
1.1).
Distant Vitesse Rapide =vitesse maximaledetransmission des données de 480 Mbit/s (vitesse
USB 2.0).
Lecture Seulement =laprotection en écrituresur l'ordinateur local est active/inactive.
Tx/Rx =transmissiondedonnéesencours.
Rafraichir =actualisation de l'achage des supports de données.
Couper =coupuredufichier sélectionné.
Copier=copie du fichier sélectionné.
Coller=insertion du fichier sélectionné.
Supprimer =suppression du fichier sélectionné.
5.2.2 Création d'unnouveaudossier
Cliquez avec le bouton droit de votresouris sur le champ droit. Les contenus des répertoires
apparaissent àl'écran.
Sélectionnez la fonction Créer répertoiredans le menucontextuel.
37
5.2.3 Couper,copier,coller,supprimer,ouvrir ou renommer des fichiers
Pour couper,copier,insérer,supprimer,ouvrir ou renommer un fichier,sélectionnez le fichier en
question àl'aide de votresouris, puis appuyez sur le bouton droit de votresouris afin d'ouvrir le
menu contextuel du fichier.
Vous pouvez également cliquer sur la fonction Éditiondans le menu principal, puis sélectionner
la fonction concernée.
5.2.4 Explicationconcernant les options «Achage »et«Fenêtre»dumenu
principal
L'option Achage vous permet de modifier àvolonté le type d'achage des données.
Vous pouvez utiliser l'option Fenêtreafin de modifier àvolonté la dispositiondes fenêtres.
38
5.2.5 Explicationconcernant l'option«Lectureseule »
Vous pouvez accéder àcette fonction dans le menu principal sous Système->Activerlaprotec-
tion en écriture.
Cette fonction vous permet de doter l'ordinateursur lequel vous travaillezd'uneprotection à
l'écriturepour éviter toute suppression accidentelle de données.
Remarque concernant la protection en écriture
Veuillez noter que la protection en écriture reste active jusqu'à ce que vous la
désactiviez ou quittiez le programme.
Procédez comme suit afin de doter l'ordinateur local d'une protection en écriture:
Sélectionnez l’option Système dans le menuprincipal,puis la sous-option Partager en lecture
seulement de la protectionecriture.
La désignation de cette option peut prêter àconfusion, mais ne signifie rien d'autreque
l'ordinateursur lequel voutes en train de travailler est protégé en écriture dès que vous cochez
cette case.
Décochez la case,puis cliquez sur OK si vous désirez supprimer la protection en écriture.
39
5.2.6 Échange de données entreles systèmes
Méthode 1:
Sélectionnez le fichier que vous désirez transmettreàl'aide du bouton gauche de votresouris.
Maintenezlebouton gauche de votresouris enfoncé jusqu'à ce que le fichier soit arrivé dans
l'emplacement dans lequel vous désirez le transférer,puis relâchez le boutondevotresouris.
Méthode 2:
Sélectionnez le fichier que vous désirez transférer àl'aide du bouton gauche de votresouris ;
appuyez ensuite sur le bouton droit de votresouris, puis sélectionnez la commande Copierdans
le menu contextuel.
Allezvers l'ordinateur-cible, sélectionnez l'emplacement danslequel vous désirez transférer le
fichier,appuyenouveau sur le bouton droit de votresouris, puis sélectionnez la commande
Coller.
Méthode 3:
Sélectionnez le fichier que vous désirez transférer àl'aide du boutongauche de votresouris, puis
utilisez les commandesCopier ou Coller du menuprincipal.
40
5.2.7 Quitter le programme EasySuite et retirer le câble de transfertdeHama
Utilisez l'option Terminer dans le menu principal Systèmeoucliquez sur le bouton Xdans le coin
supérieur droit de la fenêtreafin de quitter le programme.
Cliquez sur l'icône Retirer le périphérique en toute sécurité dans la barredes tâches, sélectionnez
l'entrée EasySuite, puis cliquez sur Terminer/désactiver.
Vous pouvez alors débrancher le câble de transfert de votreordinateurentoute sécurité (voir
l’illustration).
5.3
Utilisation du programme de transfert de données Go! Bridge sous Mac OS X
Le logicielGo!Bridge est intégré dans le câble de transfert de telle sorte qu'aucun autrepro-
gramme supplémentairenedoive êtreinstallé.
Le programmedémarreautomatiquement sur les deux ordinateurs dès que vousconnectez les
deuxordinateurs àl'aide du câble de transfert USB.
Si tel n'est pas le cas, double-cliquezsur l'icône de l'appareil/dulecteur «EasySuite »sur le
bureau de votreordinateurApple ;vous pourrez ensuite démarrer manuellement le programme
Go! Bridge dans la nouvelle fenêtre(voir l'illustration ci-dessous).
41
Remarque
Dans le cas le système vous envoie le message d'erreur suivant(voir ci-dessous)
lors du démarrage de Go! Bridge, contrôlez que le logiciel Go! n'a pas démarré sur
l'autresystèmeMac OS ou le logicielEasySuite sur l'autresystème Windows.
Si tel n'est pas le cas,vous devez démarregalement le programme concernésur
l'autreordinateur connecté.
5.4 Fonctions Go! Bridge
Une connexion directe est établie dès que vousdémarrez le programme sur les deux ordinateurs.
Contrairement au logiciel EasySuitesous Windows, seul le contenu de l'ordinateur autre est a-
ché sous Mac OS.
Si vous désirez transférer desdonnées depuis votreordinateurautre, nous vous recommandons
d'utiliser le Finder de votreordinateurafin de de pouvoir déplaceroucopier les donnéesdefaçon
ciblée àl'emplacementdésiré.
Il est bien sûr également possible d'utiliser la fonction glisser-déposer pour transférer les données
sur votrebureau depuis l'ordinateurautreavant de les déplacer ou de les copier vers leur emplace-
ment final àl'aide de Finder.
42
5.4.1 Création d'unnouveaudossier
Cliquez sur l'icône Nouveau dossierdans la barred'outils ou sélectionnez l'option Fichier,puis la
fonction Nouveaudossier afin de créer une nouveau dossier.
5.4.2 Fonctionscouper,renommer,copier,coller et supprimer
Sélectionnez le fichier concerné,puis ouvrezlemenu contextuel àl'aided'un clic secondaire
(correspond au boutondroit d'une souris Windows).
Vous pourrez, ensuite, exécuter la fonction souhaitée.
5.4.3 Option«Editer »
Sélectionnez le fichier concerné, puis cliquez sur l'option
Édition danslabarredefonctions. Les fonctionscouper,copier,coller et tout sélectionner sont
alors disponibles.
Couper :cette fonction vous permetdecouperlefichier sélectionné hors du répertoire;vous
pourrez, ensuite, le coller dans un autreemplacement. Le fichier ne seraplus disponible dans
l'emplacement d'origine.
Copier :cette fonction vous permet de copier le fichierdans le presse-papier.Lefichier d'origine
reste dans l'ancien emplacement.
43
Coller:cettefonction vous permet de coller le fichier que vous venez de copier dans un nouvel
emplacement.
Sélectionner tout :cette fonction vous permet de sélectionner tous les fichiers.
Caractères spéciaux :cette fonction vous permet de sélectionner les caractères spéciaux destinés
aux noms de fichiers ou de répertoires.
Nous ne vous conseillons pas d'utiliser cette dernièrefonction,car elle est susceptible de provo-
quer des problèmesultérieurs, par exemple si le système d'exploitation ou une application ne re-
connaît pas les caractères spéciaux d'un nom de fichier ou de répertoireetrefuse d'éditer/d'ouvrir
le fichier ou le répertoire.
5.4.4 Explicationconcernant l'option«Acher »
Cette fonction vous permet d'adapter ou mettreàjour l'apparence du programme Go! Bridge.
La fonction Acher/masquer la barreduchemin d'accèsvous permet d'acheroudemasquer
les indications concernant le chemin d'accès ainsi que l'achage du lecteur dans le programme.
44
5.4.5 Échange de données entreWindows et Mac
Le logiciel Mac OS ache uniquement le contenu de l'ordinateur autre. Vous pouvez également
soit faireglisserles fichiers que vous désirez copier sur le bureau de votreordinateur Apple (voir
méthode 1), soit ouvrir le Finder dans le cas vous désirez déplacer les fichiers vers un autre
emplacement.
Méthode 1:
Sélectionnez le fichier que vous désirez transmettreàl'aide du bouton gauche de votresouris.
Maintenezlebouton gauche de votresouris enfoncé jusqu'à ce que le fichier soit arrivé dans
l'emplacement danslequelvous désirez le transférer,puis relâchez le bouton de votresouris
(glisser-déposer).
Méthode 2:
Sélectionnez le fichier que vous désirez transférer àl'aide du boutongauche de votresouris, puis
ouvrezlacommande Copier du menu contextuel àl'aide d'un clic secondaire.
Allezvers l'ordinateur-cible, sélectionnez l'emplacement danslequel vous désirez transférer le
fichier,puis puis sélectionnez la commande Coller àl'aide d'un clic secondaire.
Méthode 3:
Sélectionnez le fichier que vous désirez transférer àl'aide du boutongauche de votresouris, puis
utilisez les commandesCopier ou Coller du menuprincipal.
45
5.4.6 Échange de données àl'aide de la fonction Dock
Le logiciel Go! Bridge comprend une fonction Dock spéciale vous permettant d'entreposer des
fichiers que vousdésirez copier sur votreordinateur Mac OS et pouvoirles transférer ultérieure-
ment, ensemble, dans un paquet. Cette fonction est utile lorsque vous désirez copier des fichiers
issusdedifférents répertoiresdel'ordinateurlocal et désirez éviter de devoir sauter continu-
ellement d'un répertoireàl'autre.
Vous pouvez activercette fonction Dock en cliquant sur l'icône Dock dans la barred'outils (voir
l'illustration ci-dessous).
Vous pourrez ensuite incorporer au Dock les fichiers provenant de votreordinateurlocal àl'aide
de la fonction glisser-déplacer. Après avoir réuni tous les fichiersque vous désirez transférer dans
le Dock, vous devrez premièrement sélectionner tous les fichiers s'y trouvant, puis les transférer,
par exemple,sur le bureau de votreordinateur Mac OS àl'aide de la fonction glisser-déplacer.
Remarque
Si vous désirez exclureunfichier entreposé dans Dock, vous pouvez le retirer de
Dock en le sélectionnant, puis en cliquant sur le bouton Supprimer.
46
5.4.7 Quitter le programmeGo! Bridge et retirer le câble de transfert
Cliquez sur Go! Bridge dans le coin supérieur gauche de la fenêtre, puis sélectionnez Quitter Go!
Bridgeafin de quitter le programme.
Vous pouvez également fermer le programmeenexécutant un clic secondairesur le boutonrouge
du coin supérieurgauche de la fenêtreduprogramme.
Faites ensuite glisserl'icône du CD EasySuite placé sur votrebureau vers la corbeille, puis débran-
chezlecâble de transfert de votreordinateur.
6. Soins et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheuxlégèrementhumide vitez
tout détergent agressif.
Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètre dans le produit.
7. Exclusion de garantie
HamaGmbH&Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une instal-
lation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignesdumode d'emploi et/oudes consignesdesécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresserauservice de conseil produits
de Hama.
Lignetéléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l'assistance :
http://www.hama.com
48
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting
our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection
de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettre àunrevendeur.
En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera àlaprotection de notre environnement.
C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al final de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet
van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con irifiuti domestici. Iconsumatori sono obbligati
dalla legge arestituire Idispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul
manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando
sotto altra forma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα
δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών παταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta
definieras via den nationella lagstiftningen irespektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Hama 00053186 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues