GE GIE21GMLES Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
49-60726-2 10-17 GEA
GTE21
GIE21
MESURES DE SÉCURITÉ .........3
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Commandes ..........................5
Clayettes et bacs ......................6
Bacs à légumes et à casse-croûte ........7
Machine à glaçons automatique .........8
SOINS ET NETTOYAG ............9
Nettoyage de l’extérieur ................9
Nettoyage de l’intérieur ................9
Le condenseur ........................9
Déplacement du réfrigérateur ..........10
Préparation de départ en vacances .....10
Préparation de déménagement .........10
Remplacement de l’ampoule électrique . . 10
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Préparation à l’installation
du réfrigérateur ......................11
Installation de la conduite d’eau ........12
Installation de la machine à glaçons .....16
Reversing the Door Swing .............17
DÉPANNAGE
Bruits normaux de fonctionnement .....22
Conseils de dépannage ................23
GARANTIE ........................25
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR .......... 26
FRANÇAIS
Écrivez ici le numéro de modèle et
le numéro de série :
Modèle # ________________
Série # __________________
Vous les trouvez sur une étiquette
dans le coin supérieur gauche du
compartiment réfrigérateur.
RÉFRIGÉRATEUR
Congélateur supérieur
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MANUEL
D’UTILISATION ET
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
2 49-60726-2
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-60726-2 3
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE:
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le cancer et des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes
de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les tablettes
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou
si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé
est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de
casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQ
peut facilement se pincer : les espaces entre les portes,
et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence
d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
que le réfrigérateur est branché.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ Ce réfrigérateur doit être correctement installé
conformément aux instructions d'installation avant toute
utilisation.
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une
réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par
un professionnel qualifié.
Ŷ Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant
d’utiliser l’appareil.
Ŷ Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser de l’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHV
substances explosives telles que des bombes aérosols qui
contiennent un gaz propulseur.
Ŷ N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQW
des enfants, enlevez les portes des compartiments
réfrigérateur et congélateur avant de mettre le réfrigérateur
au rebut ou d’en cesser l’usage.
Ŷ Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les
enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques
y sont associés.
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXH
et applications similaires : salle du personnel dans une usine,
un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme;
clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres
lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires
non reliées au commerce de détail.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un
incendie voire la mort pourrait en résulter.
4 49-60726-2
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
Cessez immédiatement d’utiliser un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé,
son remplacement doit être effectué par un technicien en
réparation qualifié au moyen d’un cordon de rechange
autorisé par le fabricant.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX
compartiment de congélation.
Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants
de grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les matières isolantes inflammables
utilisées exigent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon
de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
49-60726-2 5
Réglage des commandes
Au début, réglez la commande du réfrigérateur à la valeur
recommandée. Laissez la température se stabiliser pendant 24
heures.
Plusieurs ajustements peuvent être requis. Réglez les
commandes du réfrigérateur d’un incrément à la fois et
attendez 12 heures afin que le réfrigérateur atteigne la
nouvelle température réglée.
Lorsque la commande du réfrigérateur est placée sur la
position Off (Arrêt), le refroidissement des compartiments
réfrigérateur et congélation cesse sans toutefois couper
l’alimentation électrique du réfrigérateur.
Vous devez régler la température de votre réfrigérateur en
fonction de vos préférences, votre usage et vos conditions
d’utilisation et cela peut nécessiter plus d’un réglage. Parmi
les facteurs qui influencent la température, mentionnons la
quantité de nourriture dans les compartiments réfrigération
et congélation, la fréquence des ouvertures de porte et la
température de la nourriture lorsqu’elle est placée dans le
compartiment réfrigération.
Commandes
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Commandes
es réglages de votre réfrigérateur ressemblent à l’un des réglages suivants :
6 49-60726-2
Les clayettes et les bacs
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Les clayettes et les bacs
Disposition des clayettes
Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables.
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION
Clayettes pleine largeur
La clayette repose sur un support latéral moulé et se verrouille
dans une butée sur la paroi arrière de chaque côté.
Enlèvement :
1. Soulevez la clayette jusque dans le haut la butée.
2. Glissez la clayette vers l’avant le long de la butée.
3. Tirez la clayette hors de l’appareil.
Remise en place :
Inversez les étapes d’enlèvement ci-dessus.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes ou couvercles en verre avec de
l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les clayettes et couvercles
en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à une variation de
température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés
ou échappés. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se
fracturer en un grand nombre de petits éclats.
Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-
vaisselle.
COMPARTIMENT CONGÉLATION
Pour enlever :
1. Soulevez les deux côtés de la clayette et glissez-la à
gauche dans le centre des supports.
2. Faites tourner le côté droit de la clayette vers le haut
et faites-le sortir des soutiens de clayette.
Pour remettre
en place :
1. En maintenant la clayette en diagonale, insérez son
extrémité gauche dans le haut des supports sur la
paroi latérale.
2. Insérez l’extrémité droite de la clayette dans les
soutiens de la clayette sur la paroi de côté. Faites
reposer chaque extrémité de la clayette en bas des
soutiens de
clayette.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Glisser
vers l'avant
Relever
Piste d'étagère
49-60726-2 7
Bacs à légumes et à casse-croûte
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Bacs à fruits et légumes
Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut
s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs.
Bac à légumes à humidité réglable
Glissez la commande tout le long jusqu’au réglage
Vegetables (Légumes) afin d’obtenir le degré d’humidité élevé
recommandé pour la plupart des légumes.
Glissez la commande tout le long jusqu’au réglage Fruits afin
d’obtenir des degrés d’humidité moins élevés, recommandés
pour la plupart des fruits.
Bac à casse-croûte
Vous pouvez mettre ce bac à l’endroit qui convient le mieux
aux besoins de votre famille.
Pour enlever, faites glisser le bac vers l’extérieur jusqu’à sa
position d’arrêt, soulevez le bac pour lui faire dépasser sa
position d’arrêt, puis enlevez-le.
RETRAIT DES BACS
Videz la clayette inférieure avant d’essayer d’enlever les bacs
de rangement.
Pour enlever :
Soulevez les bacs légèrement vers le haut tout en les tirant au
delà de leur position d’arrêt.
Si la porte vous empêche d’enlever les tiroirs, essayez
d’abord d’enlever les bacs à porte. Si la porte n’offre pas
assez d’espace libre, vous devez rouler le réfrigérateur vers
l’avant jusqu’à ce que la porte s’ouvre suffisamment pour
vous permettre d’enlever les tiroirs. Parfois, pour faire sortir le
réfrigérateur, vous devez le faire aller vers la gauche ou vers la
droite en le roulant.
Pour enlever le couvercle en verre :
Enlevez le verre, puis le cadre. Quand vous remettez en place
le verre, poussez l’arête devant fort dans le cadre.
1. Poussez le couvercle en verre
vers le haut arrière.
2. Faites glisser le couvercle en
verre en arrière jusqu’à ce que
l’arête devant sorte du cadre.
3. Faites tourner le côté du
couvercle en verre vers le
haut.
4. Enlevez le couvercle en verre.
Pour enlever le cadre :
1. Soulevez l’avant du cadre vers
le haut en le tenant à deux
mains.
2. Faites glisser le cadre vers
l’avant.
3. Faites tourner le cadre vers
le haut.
4. Enlevez le cadre.
Pour enlever le couvercle en
verre
Pour enlever le cadre
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Crispers and Pans
8 49-60726-2
Machine à glaçons automatique
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Machine à glaçons automatique
Machine à glaçons automatique (sur certains modèles)
ATTENTION
eYLWH]WRXWFRQWDFWDYHFOHVSLqFHVPRELOHVGXPpFDQLVPH
d’éjection ou l’élément chauffant (situé dans le bas de la
machine à glaçons) qui libère les cubes. Ne placez pas les
doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace
automatique lorsque le réfrigérateur est branché dans la prise
électrique.
La machine à glaçons produit environ 3 à 3-1/2 lb de glace par
24 heures, selon la température du compartiment congélation,
la température de la pièce, le nombre de fois que la porte est
ouverte et les autres conditions d’utilisation.
Si le réfrigérateur est mis en marche avant le raccordement
de l’alimentation d’eau à la machine à glaçons, mettez
l’interrupteur à la position OFF (Arrêt).
Une fois le réfrigérateur raccordé à l’alimentation d’eau, mettez
l’interrupteur à ON (Marche)
La machine à glaçons se remplit d’eau quand elle atteint 15°F.
Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures
pour commencer à produire des glaçons.
Une fois que la machine à glaçons commence à produire de la
glace, il peut s’écouler jusqu’à 48 heures avant que le bac ne
se remplisse, tout dépendant du réglage de température et de
la fréquence d’ouverture de la porte.
Vous entendrez une vibration chaque fois que la machine à
glaçons se remplit d’eau.
Jetez les premiers lots de glaçons pour permettre à la conduite
d’eau de se purger.
Assurez-vous que rien ne gène la course du bras palpeur.
Quand le bac se remplit jusqu’au niveau du bras palpeur, la
machine à glaçons s’arrête de produire des glaçons.
Il est normal de trouver des glaçons qui soient soudés
ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons
deviennent opaques, prennent un mauvais goût, rétrécissent
ou collent ensemble.
NOTE : Dans les maisons qui ont une pression d’eau plus
faible que la moyenne, vous pouvez entendre la machine à
glaçons recommencer plusieurs fois son cycle pour produire
une livraison de glaçons.
Trousse accessoire de machine à glaçons
Si votre réfrigérateur n’est pas déjà équipé d’une machine
à glaçons automatique, vous pouvez acheter une trousse
accessoire de machine à glaçons.
Vérifiez l’arrière du réfrigérateur pour connaître la trousse
accessoire de machine à glaçons qui convient à votre modèle.
Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons.
Bras palpeur
Machine à glaçons
Interrupteur
49-60726-2 9
SOINS ET NETTOYAGE
Soins et nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge
trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux.
Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre
légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de
détersif liquide à vaisselle doux. Séchez et polissez avec un
linge doux, propre.
Vous pouvez nettoyer les panneaux et les poignées de porte
en acier inoxydable (sur certains modèles) avec un nettoyant
d’acier inoxydable vendu sur le marché.
Les nettoyants qui contiennent de l’acide oxalique (p.ex.
Bar Keepers Friend Soft Cleanser) élimineront la rouille,
la ternissure et les petites taches. Utilisez uniquement un
nettoyant liquide exempt d’abrasif et frottez dans la direction
des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce humide.
N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers sur l’acier
inoxydable.
N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon sale ou
une serviette mouillée. Cela peut laisser un résidu qui risque
d’endommager la peinture. N’utilisez jamais de tampon à
récurer, de nettoyant en poudre, d’eau de javel ou de produit
nettoyant contenant un agent de blanchiment, car ces produits
peuvent rayer et endommager la peinture.
Nettoyage de l’intérieur
Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les
compartiments réfrigération et congélation.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer.
Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen
d’une éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour des
commutateurs, des lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate
de soude 15 ml (soit une cuillère à soupe environ) de
bicarbonate de soude dans 1 litre (soit une pinte) d’eau.
Cette solution nettoie tout en neutralisant les odeurs. Rincez et
séchez en essuyant.
Ne nettoyez pas avec des produits qui contiennent un
détergent, un javellisant ou de l’ammoniac. Ils pourraient
endommager votre réfrigérateur.
Après le nettoyage des joints d’étanchéité de porte, appliquez
une mince couche de gelée de pétrole sur les joints
d’étanchéité du côté charnière. Cette mesure empêchera les
joints de coller ou de se déformer.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou les
couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont
froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se casser
s’ils sont exposés à des changements soudains de
température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le
verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en
cas de casse
Ne lavez aucune pièce en matière plastique de votre
réfrigérateur dans votre machine à laver la vaisselle.
Le condenseur
Vous n’avez pas besoin de nettoyer souvent le condenseur
en milieu domestique normal. Cependant, en milieu
particulièrement gras ou poussiéreux, vous devez nettoyer
périodiquement le condenseur pour obtenir un fonctionnement
efficace de votre réfrigérateur.
Nettoyage du condenseur :
eSRXVVHWH]RXHQOHYH]jO¶DLGHG¶XQDVSLUDWHXUWRXWHOD
poussière.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
décès ou de choc électrique, vous devez observer
ces directives :
Ŷ'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWGHUHWLUHUWRXW
panneau.
Ŷ1HWRXFKH]QLQ¶HQGRPPDJH]OHFkEODJHORUVGX
retrait du panneau.
Ŷ5HSODFH]WRXWHVOHVSLqFHVHWOHVSDQQHDX[DYDQWGH
rebrancher le réfrigérateur.
10 49-60726-2
Soins et nettoyage
Remplacement de l’ampoule électrique
Mettre la commande du réfrigérateur à OFF (Arrêt) ne coupe
pas l’alimentation du circuit de la lampe.
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. Retirez la clayette supérieure (si nécessaire).
3. L’ampoule est située derrière une lentille de lampe dans le
plafond du compartiment réfrigérateur. Enlevez la lentille en
retirant la seule vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
4. Remplacez l’ampoule par une ampoule d’appareil
électroménager de même voltage ou d’un voltage plus bas.
5. Replacez la lentille de lampe.
6. Rebranchez le réfrigérateur.
SOINS ET NETTOYAGE
Préparation de départ en vacances
Pour de longues vacances ou absences, enlevez tous vos
aliments et débranchez votre réfrigérateur. Mettez le bouton de
réglage du compartiment congélation en position OFF (arrêt) et
nettoyez l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude,
de 15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude pour
1 litre (une pinte) d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Mettez l’interrupteur de la machine à glaçons à la position OFF
(Arrêt) et coupez l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
Si la température risque de descendre en dessous du point
de congélation, demandez à un technicien qualifié de purger
votre système d’alimentation d’eau (sur certains modèles) pour
HPSrFKHUGHVLQRQGDWLRQVSRXYDQWRFFDVLRQQHUGHVGpJkWV
sérieux.
Déplacement du réfrigérateur
Soyez prudent lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur.
Tous les types de recouvrements de plancher peuvent être
endommagés, en particulier les revêtements coussinés ou dont
la surface est gaufrée.
Tournez les pieds de nivellement situés dans les coins avant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
les roulettes supportent le réfrigérateur. Tirez le réfrigérateur
en ligne droite et remettez-le en place en poussant en ligne
droite
Vous pouvez endommager le revêtement de plancher ou votre
réfrigérateur en le déplaçant latéralement.
Une fois le réfrigérateur roulé en place, tournez les pieds dans
le sens des aiguilles jusqu’à ce qu’ils supportent aussi le poids
du réfrigérateur.
Préparation de déménagement
Fixez en place toutes les pièces mobiles, comme la grille,
les clayettes et les tiroirs, à l’aide de ruban adhésif, pour
empêcher tout dommage. À l’aide de ruban adhésif, fixez les
portes sur la carrosserie pour empêcher les portes de s’ouvrir
lors d’un déménagement.
Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en position droite
pendant le déménagement.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Lorsque vous remettez en place votre réfrigérateur, assurez-
vous de ne pas le rouler sur le cordon d’alimentation ou
la conduite d’eau de la machine à glaçons (sur certains
modèles).
Vis
49-60726-2 11
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions pour
l’inspecteur local.
IMPORTANT Respectez toutes les
ordonnances et les codes locaux.
Note à l’installateur Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur Conservez ces
instructions pour référence future.
Niveau de compétence – L’installation de cet
appareil nécessite des compétences mécaniques
de base.
Temps d’installation – Installation du réfrigérateur :
15 minutes.
L’installateur est responsable de bien installer ce
réfrigérateur.
Toute panne du produit due à une mauvaise installation
n’est pas couverte par la garantie.
ALIMENTATION D’EAU DE LA
MACHINE À GLAÇONS
(Sur Certains
Modèles)
Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut
le brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez
acheter une trousse d’alimentation d’eau GE Appliances
(contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les
instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant
à notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca
ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de
téléphone 1.888.261.3055.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements
de plomberie et d’électricité.
Côtés 3 mm (1/8”)
Dessus 3 mm (1/8”)
Arrière 25 mm (1”)
Si un côté ou l’autre de votre réfrigérateur est contre un mur,
ODLVVH]PPƎGHGpJDJHPHQWSRXUSHUPHWWUHXQH
bonne ouverture de la porte.
ROULETTES ET PIEDS
DE NIVELLEMENT
Les pieds de nivellement dans les coins avant du réfrigéra-
teur sont ajustables. Ils campent fermement le réfrigérateur
et empêchent son déplacement lorsque les portes sont
ouvertes.
Les pieds de nivellement doivent être ajustés de façon que
l’avant du réfrigérateur soit soulevé juste assez pour que les
portes se ferment aisément lorsqu’ouvertes à mi-parcours.
Tournez les pieds de nivellement dans le sens des aiguilles
d’une montre pour soulever le réfrigérateur, dans le sens
contraire pour l’abaisser.
Les roulettes à proximité des pieds de nivellement per-
mettent d’éloigner le réfrigérateur du mur lors du nettoyage.
Tournez les pieds dans le sens contraire des aiguilles
jusqu’à ce que le poids du réfrigérateur soit transféré sur les
roulettes. Une fois le réfrigérateur roulé à sa place, tournez
les pieds dans le sens des aiguilles jusqu’à ce qu’ils sup-
portent à nouveau le poids du réfrigérateur.
Instructions
d’installation
Réfrigérateur
Modèles GTE21 et GIE21
Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES (800.432.2737) ou consultez notre site internet : GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet : www.electromenagersge.ca
Sens des aiguilles
soulever le
réfrigérateur
SPÉCIFICATIONS D’EMPLACEMENT
1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHSLqFHROHV
températures descendent en-dessous de 60°F (16°C)
parce qu’il serait difficile d’y maintenir une température
correcte.
1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWROD
température ambiante sera supérieure à 37°C, il ne
fonctionnera pas correctement.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à
l’eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
Installez le réfrigérateur sur un plancher suffisamment
solide pour le supporter à pleine charge.
12 49-60726-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
Instructions d’installation
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de
conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les
conduites d’eau en matière plastique SmartConnect™
Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006,
WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez un système d’eau GE Appliances Reverse
Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation
approuvée est celle de la trousse GE Appliances RVKIT.
Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les
recommandations du fabricant.
Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir d’un
système de filtration d’eau par osmose inversée, et si le
réfrigérateur comporte également un filtre à eau, utiliser le
bouchon du circuit de dérivation du filtre du réfrigérateur. Si
la cartouche de filtration d’eau du réfrigérateur est utilisée
en conjonction avec le système de filtration par osmose
inversée, on peut observer une réduction du débit d’eau au
point de puisage, et la production de cubes de glace creux.
Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie
par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons.
Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le
risque de dommages onéreux d’inondation.
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre
réfrigérateur.
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre
réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau à une
canalisation d’eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de brancher la
conduite d’eau, assurez-vous de laisser le commutateur de
la machine à glaçon en position OFF (arrêt).
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçons dans
GHVHQGURLWVRODWHPSpUDWXUHULVTXHGHGHVFHQGUHHQ
dessous du point de congélation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse
électrique) pendant l’installation, assurez-vous que
O¶LVROHPHQWRXOHFkEODJHGHFHWRXWLOHPSrFKHWRXWGDQJHU
de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local de
plomberie.
AVERTISSEMENT
Raccordez à une alimentation
d’eau potable seulement.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Tuyaux en cuivre ou trousse SmartConnect™
Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 1/4 po pour
brancher le réfrigérateur à l’alimentation d’eau. Si vous
utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux
extrémités du tuyau soient coupées bien droit.
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin:
mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière
le réfrigérateur jusqu’au tuyau d’alimentation d’eau. Ajoutez
2,44 m (8 pi). Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en
trop (environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en cercles
d’environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour vous permettre
de décoller le réfrigérateur du mur après l’installation.
Les trousses SmartConnect™ Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2 pi) WX08X10002
1,8 m (6 pi) WX08X10006
4,6 m (15 pi) WX08X10015
7,6 m (25 pi) WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pi)
comme indiqué ci-dessus.
NOTE: Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés
par GE Appliances sont ceux qui font fournis dans les
trousses SmartConnect™ Refrigerator Tubing. N’utilisez
jamais un autre tuyau en matière plastique, car le tuyau
d’alimentation d’eau est tout le temps sous pression.
Certaines catégories de tuyaux en matière plastique
SHXYHQWGHYHQLUFDVVDQWVDYHFO¶kJHHWSHXYHQWVHIHQGUH
en occasionnant des dommages d’inondation dans votre
maison.
Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau
GE Appliances (contenant un tuyau, un robinet d’arrêt et
les joints énumérés ci-dessous) chez votre distributeur
local ou en le commandant au service de pièces et
accessoires, au 800.626.2002.
Une alimentation d’eau froide. Pour les modèles
sans filtre à eau, l’eau doit avoir une pression de
138 827 kilopascals (20 à 120 p.s.i.). Pour les modèles
avec filtre à eau, l’eau doit avoir une pression de 275
827 kilopascals (40 à 120 p.s.i.).
Une perceuse électrique.
Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.
Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
49-60726-2 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(suite)
Deux écrous à compression d’un diamètre
extérieur de 6 mm (1/4 po) et deux
bagues (manchons)—pour brancher le
tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et au robinet d’eau du
réfrigérateur.
OU BIEN
Si vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator
Tubing, les garnitures nécessaires sont déjà montées au
tuyau.
Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé
à une extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur
(que vous trouverez dans votre magasin de matériel de
plomberie) pour brancher le tuyau d’eau au réfrigérateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord évasé à l’aide
d’un coupe-tube, puis utiliser un raccord à compression.
Ne coupez jamais l’extrémité finie d’un tuyau de la
trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing.
Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau froide.
Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée d’eau avec un
diamètre intérieur minimal de 5/32 po au point de jonction
avec LA CONDUITE D’EAU FROIDE. Des robinets
d’arrêt à étrier sont souvent inclus dans les trousses
d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous que
le robinet à étrier se conforme à vos codes de plomberie
locaux.
1
FERMEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE D’EAU
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc
électrique ou de blessure durant l’installation, vous devez
d’abord débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps
pour purger le tuyau.
2
CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DU
ROBINET
Choisissez, pour le robinet,
un emplacement facilement
accessible. Il vaut mieux le
brancher deté à un tuyau
vertical. Si vous devez le
brancher à un tuyau horizontal,
faites le branchement en haut
ou de côté, plutôt qu’en bas du
tuyau, pour éviter de recevoir
des sédiments du tuyau
d’alimentation d’eau.
3
PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide
d’un foret dur. Enlevez toute barbure due au perçage
du trou dans le tuyau. Faites
attention de ne pas laisser
de l’eau couler dans votre
perceuse électrique. Si vous
ne percez pas un trou de
1/4 po, vous obtiendrez une
alimentation d’eau réduite et
des glaçons plus petits.
4
FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT
Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide
du collier de serrage.
NOTE: Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont
illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la
plus fréquemment utilisée.
Tuyau vertical
d’eau froide
Robinet d’arrêt
à étrier
Collier de serrage
14 49-60726-2
6
ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide au
réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur
ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau
de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur
que possible.
NOTE: Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en
trop (environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en
cercles d’environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour
vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur
après l’installation.
7
BRANCHEZ LE TUYAU AU
ROBINET
Placez un écrou de compression et une bague
(manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au
robinet d’arrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le
robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse
SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez
l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et
serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez
un autre tour avec une clé. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fuites.
5
SERREZ LE COLLIER DE
SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle
d’étanchéité commence à enfler.
NOTE: Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser le
tuyau de cuivre.
8
PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau et
purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Fermez l’eau au niveau du robinet d’eau après
écoulement d’environ 1 litre (1 quart) d’eau par le
tuyau.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite)
Rondelle
Entrée
Collier
de serrage
Vis du
collier
Robinet d’arrêt
à étrier
eFURXGH
compression
Tuyau
SmartConnect™
Presse-joint
Robinet
de sortie
Bague (manchon)
9
BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
NOTES:
Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur,
assurez-vous que le cordon d’alimentation
électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la
prise murale.
Si votre réfrigérateur n’est pas équipé de filtre à
eau, nous vous recommandons d’en monter un si
votre alimentation d’eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d’eau de votre réfrigérateur. Installez-le sur la
conduite d’eau près de votre réfrigérateur.
Si vous utilisez une trousse SmartConnect™
Refrigerator Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau
additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre.
Ne coupez jamais un tuyau en matière plastique
pour installer votre filtre.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque
de mort ou de décharge électrique, vous
devez suivre les instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer
quelque panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du
panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous
les panneaux avant de rebrancher le
réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
49-60726-2 15
11
BRANCHEZ VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
Branchez le cordon du
réfrigérateur dans la prise.
Placez la spirale du
tuyau de façon qu’elle
ne vibre pas contre
l’arrière du réfrigérateur
ou le mur. Repoussez le
réfrigérateur vers le mur.
12
DÉMARREZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Mettez l’interrupteur de la machine à glaçons à la
position ON (Marche). La machine à glaçons ne
commencera à fonctionner que lorsqu’elle atteindra
une température de service de 15 °F (–9 °C) ou
inférieure. Elle commencera alors à fonctionner
automatiquement si son interrupteur est à la position
ON (Marche).
10
FERMEZ L’EAU AU NIVEAU DU
ROBINET D’ARRÊT
Resserrez tout joint qui fuit.
Remettez en place le
couvercle d’accès
du compartiment du
compresseur.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite)
9
BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
(suite)
Enlevez le panneau
d’accès.
Enlevez le capuchon
en matière plastique flexible du
robinet d’arrêt d’eau (branchement du
réfrigérateur).
Placez l’écrou de compression et la bague (manchon)
à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si
vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator
Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
Insérez l’extrémité du tuyau dans le branchement du
robinet d’arrêt d’eau, le plus loin que possible. Tout en
tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une
trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez
l’extrémité moulée du tuyau dans le branchement du
réfrigérateur et serrez l’écrou de compression à la
main, puis serrez un autre tour avec une clé. Si vous
serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.
Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en position
verticale. Il est possible que vous ayez à disjoindre le
collet.
Collet à
tuyau
eFURXj
compression
1/4 po
Tuyau
SmartConnect™
Connexion
Réfrigérateur
Tuyau 1/4 po
Bague
(manchon)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement.
NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
16 49-60726-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de commencer.
AVERTISSEMENT
Débranchez le
réfrigérateur. Pour éliminer tout danger de
secousse électrique pendant l’installation, vous
devez débrancher la fiche de votre réfrigérateur
de sa prise électrique murale.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
1
PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Enlevez le grand capuchon blanc de la paroi
arrière du compartiment congélation et jetez-le.
Enlevez le couvercle de la prise avec un tournevis
à lame plat
e
2
REPLACEZ LA CLAYETTE DU
CONGÉLATEUR
Assurez-vous que la clayette du congélateur est à la
position la plus basse.
3
PRÉPAREZ L’INSTALLATION
Si l’appareil n’est pas équipé d’une machine à glaçons
installée à l’usine, une étiquette apposée sur la face
arrière de l’appareil indique la méthode d’installation à
utiliser. Consultez le manuel d’installation fourni avec
la trousse de la machine à glaçons pour compléter
l’installation.
Enlevez le
capuchon
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
49-60726-2 17
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour inverser le sens d’ouverture des portes :
Lisez toutes les directives avant de commencer.
Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de
rayer la peinture.
Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne
pas les utiliser aux mauvais endroits.
Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas
de rayer la peinture.
IMPORTANT : Une fois commencée votre inversion du
sens d’ouverture des portes, ne déplacez jamais votre
réfrigérateur avant d’avoir terminé.
Ces directives s’appliquent à l’inversion des charnières
du côté droit au côté gauche. Si vous voulez remettre
les charnières à droite, suivez les mêmes directives en
inversant toutes les références aux côtés gauche et droit.
Débranchez votre réfrigérateur de sa prise électrique.
NOTE: Ne laissez tomber aucune porte sur le plancher.
Sinon, cela risque d’endommager la butée de porte.
ATTENTION
Portes lourdes
Les portes des compartiments réfrigérateur et congélateur
sont lourdes. Utilisez les deux mains pour immobiliser les
portes avant le soulèvement.
OUTILS REQUIS
Clé à cliquet et douille de
5/16 po
Tournevis Phillips
Couteau à mastiquer ou
tournevis à lame mince
Ruban-cache
Clé hexagonale (modèles à
poignée e n acier inoxydable)
1
ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGÉLATION
1. Enlevez tous les aliments sur l’intérieur de la
porte.
2. Attachez la porte à l’aide de ruban-cache.
3. Enlevez le couvercle de charnière dans le haut de
la porte congélateur à l’aide d’un tournevis à lame
mince.
4. Enlevez les trois vis avec une clé à cliquet et une
douille de 5/16 po, puis soulevez la charnière droit
vers le haut, pour libérer l’axe de charnière du
culot qui se trouve en haut de la porte.
5. Enlevez le ruban-cache et faites basculer la
porte en l’écartant de l’armoire. Soulevez-la pour
l’enlever de l’axe de la charnière centrale.
6. À l’aide d’un couteau à mastiquer, enlevez les
capuchons des trous du côté opposé des trois
charnières.
7. Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
l’intérieur vers le haut.
Charnière
supérieure
Capuchon de trou
Capuchons des
trous de charnière
centrale
Capuchons
des trous de
charnière
inférieure
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes lors du
changement d’ouverture de la porte. La porte risque de
tomber en plus de causer des blessures ou des dommages
si vous ne respectez pas ces instructions, oubliez des
pièces ou effectuez un serrage excessif des vis.
18 49-60726-2
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
2
ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION
1. Enlevez tous les aliments sur l’intérieur de la
porte.
2. Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-
cache.
3. Enlevez l’axe de la charnière centrale à l’aide d’un
tournevis à pointe cruciforme.
4. Enlevez la charnière du centre en enlevant deux
vis de la charnière à l’aide d’une clé à cliquet et
une douille de 5/16 po. Conservez la charnière
centrale, son axe, ses vis et son joint d’étanchéité.
5. Enlevez le ruban-cache et faites basculer la porte
en l’écartant de l’armoire. Soulevez la porte droit
vers le haut pour la libérer sa charnière inférieure
de son axe situé dans le support de charnière
inférieure.
6. Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
l’intérieur vers le haut.
7. Prenez les deux bouchons pour trous de charnière
centrale sur le côté opposé de la carrosserie
et posez-les dans les trous de vis libérés par
l’enlèvement de la charnière centrale.
3
TRANSFÉREZ LA CHARNIÈRE
INFÉRIEURE SUR LA GAUCHE
1. À l’aide d’une clé
à cliquet et d’une
douille, enlevez les
2 vis de la charnière
du bas.
2. À l’aide d’un
tournevis à lame
mince, transférez
l’axe de charnière
inférieure du côté
droit vers le gauche
jusqu’à ce que
l’épaule de l’axe
touche la charnière.
3. Transférez la
charnière inférieure
du côté droit vers le
gauche et serrez les
deux vis.
4. Prenez les deux
bouchons pour
trous de charnière
inférieure sur le
côté opposé de
la carrosserie et
posez-les dans
les trous de
vis libérés par
l’enlèvement
de la charnière
inférieure.
Axe de la
charnière
centrale
Joint d’étanchéité
de la charnière
centrale
4
TRANSFÉREZ LA BUTÉE DE
PORTE SUR LA GAUCHE
1. Sur les portes des compartiments réfrigérateur
et congélateur, enlevez les vis de la butée de
porte du côté droit à l’aide d’un tournevis à pointe
étoilée.
2. Posez la butée de porte sur le côté gauche de
chaque porte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes lors du
changement d’ouverture de la porte. La porte risque de
tomber en plus de causer des blessures ou des dommages
si vous ne respectez pas ces instructions, oubliez des
pièces ou effectuez un serrage excessif des vis.
49-60726-2 19
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
3
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES
POIGNÉES DE PORTE
TRANSFERT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGÉLATION AU
CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION
1. Enlevez les deux vis qui fixent le bas de la
poignée à l’aide d’un tournevis à tête Phillips et
enlevez l’écusson GE Appliances.
2. Poignées en
plastique : Tirez la
poignée vers le bas
puis dégagez-la
de la fixation sur la
porte.
Poignées en acier
inoxydable :
Desserrez la vis
de pression de la
poignée à l’aide
de la clé 1/8 po
et enlevez la
poignée.
3. Enlevez la fixation de la surface de la porte
congélateur et recouvrez le trou ainsi exposé
avec l’écusson GE Appliances. (Dans le cas
d’un nouvel appareil, l’écusson GE Appliances
se trouve dans la trousse de la poignée. Si vous
avez besoin d’un nouvel écusson, composez le
800.561.3344).
3
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES
POIGNÉES DE PORTE
TRANSFERT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGÉLATION AU
CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION
(SUITE)
4. Enlevez le bouchon de la
surface du côté droit de
la porte réfrigérateur et
insérez la fixation à l’aide
d’un tournevis à pointe
cruciforme.
5. Poignée en plastique : Posez
la poignée sur la fixation de la
porte réfrigérateur et glissez-la
vers le bas pour verrouiller en
place avec les vis dans le haut
de la poignée.
Poignée en acier
inoxydable : Fixez la
poignée de la porte
réfrigérateur à l’aide des vis
dans le haut de la poignée.
Utilisez la clé hexagonale
1/8 po pour serrer la vis de
pression dans le bas de la
poignée.
NOTE : Ne serrez pas
trop fort.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
20 49-60726-2
4
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES
POIGNÉES DE PORTE
TRANSFERT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION AU
CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGÉLATION
1. Enlevez les deux vis
qui fixent le haut de
la poignée à l’aide
d’un tournevis à tête
Phillips et enlevez
l’écusson GE Appliances.
2. Poignée en plastique :
Tirez la poignée vers le
haut puis dégagez-la de la
fixation sur la porte.
Poignée
en acier
inoxydable :
Desserrez la
vis de pression
de la poignée
à l’aide de
la clé 1/8 po
et enlevez la
poignée.
3. Enlevez la fixation de la surface de la porte
réfrigérateur et recouvrez le trou ainsi exposé
avec le bouchon du côté opposé.
4
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES
POIGNÉES DE PORTE
TRANSFERT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION AU
CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGÉLATION (SUITE)
4. Insérez la fixation dans la
surface du côté droit de la
porte congélateur à l’aide
d’un tournevis à pointe
cruciforme.
5. Poignée en
plastique : Posez
la poignée sur
la fixation de la
porte congélateur
et glissez-la vers
le haut pour
verrouiller en place
avec les vis dans le
bas de la poignée.
Poignée en acier
inoxydable : Fixez
la poignée de la
porte congélateur
à l’aide des vis
dans le bas de la
poignée. Utilisez la
clé hexagonale 1/8
po pour serrer la vis
de pression dans le
haut de la poignée.
NOTE : Ne serrez pas trop fort.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

GE GIE21GMLES Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues