Lithonia Lighting OVFLLED2SH40K120PEWH Guide d'installation

Catégorie
Éclairage décoratif
Taper
Guide d'installation
page 1
Protect yourself. Before installing,
read the entire instructions
carefully and save them for future
reference.
Date installed:_____________
Failure to follow any of these
instructions could void product
warranties. For a complete list of
product Terms and Conditions,
visit www.acuitybrands.com. Acuity
Brands Lighting, Inc. assumes no
responsibilities for claims arising out
of improper or careless installation or
handling of its products.
UOVFL_Rev 01/12/17
Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente y
guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:_____________
El incumplimiento de alguna de
estas instrucciones puede anular la
garantía del producto. Para obtener
la lista completa de los términos y
las condiciones respecto al producto,
visite www.acuitybrands.com. Acuity
Brands Lighting, Inc. no se hace
responsable por los reclamos que
puedan surgir de la instalación o
manipulación inadecuada o negligente
de sus productos.
Pour votre propre protection.
Avant de procéder à l’installation,
veuillez lire attentivement ces
directives et les conserver pour
référence ultérieure. Date de
l’installation :__________________
Tout manquement au respect de
ces instructions pourrait rendre
nulles les garanties. Pour une liste
complète des conditions générales
du produit, veuillez vous rendre sur
www.acuitybrands.com. Acuity Brands
Lighting, Inc. n’assume aucune
responsabilité pour les réclamations
découlant d’une installation ou
d’une manipulation incorrectes ou
négligentes de ses produits.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
LED Security Floodlight
Proyector LED Exterior Seguridad
Projecteur de sécurité de plein air à LED
Model Number / Número de modelo / Numéro des modèle
OVFL LED 2RH
OVFL LED 2SH
page 6
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURE
ATTENTION
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE
Débranchez ou coupez l’alimentation avant l’installation ou l’entretien.
Vériez que la tension d’alimentation est correcte en la comparant avec
les informations sur l’étiquette de la lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de masse conformément
aux exigences du Code national de l’électricité et de tout code local
applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits avec des connecteurs
de câbles certiés UL.
Portez des gants et des lunettes de protection en permanence lorsque
vous retirez la lampe du carton et que vous procédez à l’installation, à
l’entretien ou à des réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de lumière lorsqu’elle
est allumée.
Ne connectez jamais des composants sous charge.
Ne montez ni soutenez pas ces xations d’une manière qui pourrait
sectionner la gaine extérieure ou endommager l’isolation de câble.
Sauf si contraire aux spécications du produit individuel : ne connectez
jamais un produit à DEL directement à des packs de gradation de la
lumière, des capteurs d’occupation, des dispositifs de minuterie ou
d’autres dispositifs de commande liés. Les xations DEL doivent être
alimentées directement hors d’un circuit à interrupteur.
Sauf si contraire aux spécications du produit individual : Sauf si contraire
aux spécications du produit individuel : ne pas limiter la ventilation de
la xation. Laissez un espace libre susant autour de la xation. Évitez
de couvrir les xations DEL avec de l’isolation, de la mousse ou d’autres
matériaux qui empêcheront le refroidissement de convection ou de
conduction.
Sauf si contraire aux spécications du produit individuel : ne pas
dépasser la température ambiante maximum à laquelle les xations
sont exposées.
N’utilisez la xation que dans l’emplacement prévu à cet eet.
Les produits à DEL sont sensibles à la polarité. Assurez-vous que la
polarité est correcte avant l’installation.
Décharge électrostatique (DES) : les DES peuvent endommager les
xations DEL. Un équipement de mise à la masse personnel doit être
porté lors de toute installation ou entretien de l’unité.
Ne touchez pas les composants électriques individuels car cela peut
causer une DES, réduire la durée de vie de la lampe ou altérer ses
performances.
Certains composants à l’intérieur de la xation peuvent ne pas être
réparables. Dans le cas peut probable où votre unité aurait besoin
d’être réparée, arrêtez immédiatement d’utiliser l’unité et contactez un
représentant ABL pour obtenir de l’aide.
Les changements ou les modications qui ne sont pas expressément
approuvés par Acuity Brands Lighting pourraient rendre nulle et non
avenue l’autorisation d’utiliser ce matériel.
Lisez toujours les instructions d’installation complètes des xations avant
l’installation pour les autres avertissements spéciques de la xation.
Laissez refroidir la xation avant de la manipuler. Ne touchez pas
l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur l’étiquette de la
lampe.
Respectez tous les avertissements, recommandations et restrictions du
fabricant de lampe pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement,
les méthodes/endroits de montage, le remplacement et le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux normes ANSI.
cet équipement a été testé et respecte les limites des normes relatives aux
articles numériques de Classe B établies dans la partie 15 du règlement de
la FCC. Ces limites ont été établies pour orir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet
appareil génére, utilise et peut émettre de l’énergie de radio fréquence.
S’il n’est pas installé de maniére conforme aux instructions, il peut causer
des interférence nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois
pas garanti que de l’interférence ne se produira pas dans une installation
dommée. Si cet équipement cause de l’interférence nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisulle, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’équipment, l’utilisateur est encouragé à suivre l’une ou
l’ensemble des mesures suivantes pour corriger interférence :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Accroêitre la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise utilisant un circuit d’alimentation
diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Demander l’aide du concessionnaire ou d’un technicien expert dans
les la radio et de la télévision.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANS
Tout manquement au respect de ces instructions pourrait rendre nulles les
garanties. Pour une liste complète des conditions générales du produit,
veuillez vous rendre sur www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting,
Inc. n’assume aucune responsabilité pour les réclamations découlant
d’une installation ou d’une manipulation incorrectes ou négligentes de ses
produits.
ATTENTION
RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout autre élément pouvant
prendre feu à l’écart de la lampe/lentille.
Ne l’utilisez pas à proximité de personnes, de matériaux combustibles ou
de substances aectées par la chaleur.
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
An de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, ou
d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc électrique,
de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger,
lisez tous les avertissements et instructions compris dans et sur la boîte
de la xation et toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance de routine
sur cet équipement, tenez compte de ces précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien et les réparations des lampes ne
devraient être eectuées que par un électricien diplômé et qualié.
Pour les installations résidentielles : Si vous avez des doutes quant
à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un électricien
diplômé et qualié et vériez votre code de l’électricité local.
Ce luminaire est conçu pour être connecté à une boîte de jonction
certiée UL, correctement installée et mise à la terre.
Il sera occasionnellement nécessaire de nettoyer la partie extérieure
du réfracteur/de la lentille. Le réfracteur/la lentille doit être lavé(e) dans
une solution d'eau tiède et avec un détergent ménager doux et non
abrasif, puis rincé(e) à l'eau claire et essuyé(e). En cas d'accumulation
de saletés à l'intérieur de l'ensemble optique, essuyez le réfracteur/la
lentille et nettoyez comme indiqué ci-dessus, en remplaçant les joints
endommagés selon le besoin.
N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler les produits
électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur www.epa.gov.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails ou variations
de l’équipement ni fournir toutes les éventualités possibles en ce qui
concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informations
supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes
particuliers se présentent et ne sont pas susamment repris pour
l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands
Lighting, Inc à ce sujet.
Français
page 7
GUIDE DÉTAILLÉ
vis de montage. Couvrez la tête de la vis de montage avec un
bouchon en caoutchouc (7).
6. Pointez les têtes de lampe et installez les pare-soleils
facultatifs. Chaque tête de lampe peut être dirigée dans plusieurs
directions grâce au bouton de réglage (9) et au contre-écrou (8).
Remarque : Assurez-vous de bien serrer tous les contre-écrous
et boutons de réglage après avoir eectué les ajustements naux
pour empêcher les entrées d’eau.
ATTENTION - RISQUE DE DECHARGE ÉLECTRIQUE:
Inclinez le projecteur vers le bas de 20 degrés en dessous de
l’horizontale an que l’eau ne s’accumule pas à l’interiéur.
7. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et vérier si
l’installation est réussie.
Note: Faire l’essai de l’appareil le soir ou couvrir la cellule
photoélectrique.
8. Applique du bouche-fentes à la silicone (non inclus) sur
le périmètre de l’appareil là où il entre en contact avec la
surface de montage.
1. Retirer les composants de l’appareil et l’emballage des pièces.
S’assurer que toutes les pièces sont incluses. Note: Faites
attention aux petites pièces et détruisez le matériel d’emballage
car ils pourraient être dangereux pour les enfants.
Note: L’appareil est prévu pour un montage en avant-toit ou
mural à plus de 4pi (1,2m) du sol seulement. Ne pas installer
directement au sol ! Note: Este montaje NO se puede usar
con reductores de lumbrado, sensores de movimiento u otros
dispositivos remotos.
Couper l’électricité au fusible ou au disjoncteur!
ATTENTION: Ne coupez pas le courant uniquement au niveau de
l’interrupteur mural.
Pour une installation à une boîte de jonction homologuée UL
et correctement installée avec mise à la terre.
2. Installer la traverse (4) à la boîte de jonction à l’aide des
deux vis de 3/4 po (5) (en fonction de la taille des trous dans votre
boîte de jonction). Fig. A.
MISE EN GARDE: CÂBLAGE ET MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
Vous assurer de couper le courant avant de procéder au câblage.
3. Pour la mise à terre de l’appareil, connecter le l de terre de
l’alimentation (cuivre) au l de terre (vert) de l’appareil, à l’aide
d’un capuchon de connexion.
Note: Si le câblage d’alimentation ne comprend pas un l de mise
à la terre, consulter votre code d’électricité lo cal et vérier les
méthodes conformes pour la mise à la terre.
Pour vous assurer d’un bon raccordement, mettre le capuchon
sur les ls et tourner dans le sens de rotation horaire
jusqu’à ce que la connexion soit solide.
4. RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
Employer des capuchons de connexion pour connecter les deux
ls noirs de l’appareil au l d’alimentation noir et les deux ls
blancs au l blanc (neutre) d’alimentation.
5. INSTALLATION DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Installez les vis de montage (3) dans le trou du milieu au dos
du luminaire. Alignez le luminaire au-dessus de la boîte de
raccordement et le xez-le à la barre transversale en serrant la
Figure A
Français
LISTE DES PIÈCES
Description Quantité
1) Appareil d’éclairage DEL Plaque de montage ..................... 1
2) Cellule photoélectrique ......................................................... 1
3) Vis de 1-1/4 po .................................................................... 1
4) Traverse .............................................................................. 1
5) Vis de 3/4 po* ...................................................................... 6
6) Capuchons de connexion* .................................................. 3
7) Bouchon en caoutchouc* .................................................... 1
8) Contre-écrou ....................................................................... 2
9) Bouton de règlage .............................................................. 2
*Compris dans l’emballage de pièces
Quincaillerie de montage comprises
Joint d’étanchéité à la silicone requis
OUTILS REQUIS:
1) 7)
4)
5)
9)
2)
6)
3)
8)
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
Guide de dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquate-
ment, veuillez vous servir du guide ci-des-
sous an d’identier et corriger le problème.
Vérier si le câblage de l’appareil est
bien fait.
Vérier si la mise à la terre de
l’appareil est adéquate.
Vérier la tension de secteur de
l’appareil.
Vérier toute lumière rééchie sur
la cellule photoélectrique causant la
mise hors tension.
L’interrupteur photoélectrique de
cet appareil est conçu pour allumer
l’éclairage lorsque l’intensité lumineuse
environnante faiblit.
Si la lumière ne s’allume pas ou reste
allumée:
Couvrir l’interrupteur photoélectrique
pendant et la lumière devrait s’allumer.
Diriger la lumière d’une lampe
de poche sur l’interrupteur
photoélectrique, la lumière devrait
s’éteindre.
Si l’appareil d’éclairage s’allume puis
s’éteint en boucle:
Le contrôle photoélectrique capte
la lumière reétée des surfaces
environnantes ou d’autres sources de
lumière. Pour corriger ce problème,
positionner autrement l’interrupteur ou
éloigner les surfaces rééchissantes en
cause.
Pour toute autre assistance, veuillez
contacter nos services de support technique:
le soutien technique au: (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement
DEL nécessite peu d’entretien et il n’y a
aucune ampoule à changer. Nettoyez les
surfaces avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune
pièce réparable à l’intérieur de chaque
projecteur.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar
apropiadamente, use la siguiente guía
para diagnosticar y corregir el problema.
Verique que el luminario este
alambrado apropiadamente
Verique que el luminario este
conectado tierra
correctamente
El voltaje de la línea en el luminario
este correcto
No hay ninguna luz reejada hacia
atrás adentro de la foto celda que
cause que el luminario se ague.
El fotocontrol en este luminario esta
diseñado para encender la luz del
luminario en bajos niveles de luz.
Si la luz no enciende o se mantiene
encendida:
Cubra el Fotocontrol - La luz deberá
encenderse.
Brille una linterna en el Fotocontrol -
La luz deberá apagarse.
Si el luminario enciende y apaga en
ciclos:
La luz reejada en cualquier supercie
cercana o que proviene de otras fuentes
de luz ingresa en el control fotográco.
Para corregir el problema, recoloque
el fotocontrol o elimine supercies
reectoras.
Si requiere ayuda adicional, contacte:
Technical Support al: (800) 748-5070
Esta lámpara LED con detector
de movimiento necesita muy poco
mantenimiento y no es necesario cambiar
los focos. Limpie las supercies con un
limpiador suave no abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara
no contiene piezas que el usuario puede
reparar. No retire ni desarme la cabeza de
la lámpara. Esto anularía la garantía
Trouble Shooting Guide
If this xture fails to operate properly, use
the guide below to diagnose and correct
the problem.
Verify that power is turned on at switch
and breaker
Verify that xture is wired properly
Verify that line voltage is correct
Test if Photocontrol works properly
The photocontrol in this xture is
designed to turn on the xture light at
low light levels.
If light does not come on or stays on:
Cover Photocontrol - Light should
come on.
Shine a ashlight into Photocontrol -
Light should go o
If xture cycles on and o:
Light reecting back o any surrounding
surfaces, or from other light sources
enters the photocontol. To correct problem,
eliminate reective surfaces or reposition
the xture.
If further technical assistance is required,
contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance
service with no bulbs to change. Clean
surfaces with mild soap and water. Do not
use abrasive materials such as scouring
pads or powders, steel wool or abrasive
paper.
WARNING: There are no user serviceable
parts inside xture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Lithonia Lighting OVFLLED2SH40K120PEWH Guide d'installation

Catégorie
Éclairage décoratif
Taper
Guide d'installation