Bosch SERIE 6 PCR9A5B90 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3FHJTUFS
\RXU
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG
JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
[de] Gebrauchsanleitung Gaskochfeld 4
[fr] Notice d’utilisation Table de cuisson gaz 15
[it] Istruzioni per l’uso Piano di cottura a gas 26
Gas hob
PC.6A....., PC.7A....., PC.9A.....
2
3&&$%
2
1
3&,$%
2
1
3&+$%
2
3&+$&
1
3&+$0
2
1
3&3$%
2
3&3$&
1
3&3$0
2
1
3&4$%
2
1
3&4$0
2
1
3&5$&
2
1
3&5$0
2
1
de Tabellen und Tipps
10
Beispiel:
Dieses Beispiel zeigt die Zubereitung von Fischsuppe
mit dem Starkbrenner, Normalbrenner und Wokbrenner.
Mit dem Starkbrenner (empfohlene Option) beträgt die
gesamte Garzeit zwischen 12 und 17 Minuten.
Schritt 1: Aufkochen. Für 7-9 Minuten Kochstufe 8
einstellen.
Schritt 2: Weiterkochen. Für 5-8 Minuten auf die
Kochstufe 1 wechseln.
Die Angaben gelten auch für die weiteren
vorgeschlagenen Brenner.
Gericht Ge-
samt-
zeit in
Min.
Schritt 1 Schritt 2
Brenner
˜ § v ˜ § v
Suppen, Cremesuppen
Fischsuppe
Starkbrenner 12-17
8 7-9
œ
1 5-8
Normalbrenner 17-22
8 11-13
œ
1 6-9
Wokbrenner 10-15
9 6-8
œ
4 4-7
Gericht Ge-
samt-
zeit in
Min.
Schritt 1 Schritt 2
Brenner
˜ § v ˜ § v
Suppen, Cremesuppen
Fischsuppe
Starkbrenner 12-17
8 7-9
œ
1 5-8
Normalbrenner 17-22
8 11-13
œ
1 6-9
Wokbrenner 10-15
9 6-8
œ
4 4-7
Kürbiscreme, Borschtsch-Suppe
Starkbrenner 30-35
9 10-12
œ
5 20-23
Normalbrenner 45-50
9 15-17
œ
6 30-33
Wokbrenner 25-30
9 8-10
œ
2 17-20
Minestrone (Gemüsesuppe)
Starkbrenner 47-52
9 10-12
œ
5 37-40
Normalbrenner 57-62
9 10-12
œ
6 47-50
Mini-Wokbrenner 43-48
9 8-10
œ
3 35-38
Nudeln und Reis
Spaghetti
Starkbrenner 18-22
*
9 8-10
œ
6 10-12
Normalbrenner 20-24
*
9 10-12
œ
7 10-12
Wokbrenner 18-22
*
8 8-10
œ
6 10-12
Reis
Starkbrenner 17-22
9 5-7
œ
2 12-15
Normalbrenner 18-23
9 7-9
œ
6 11-14
Wokbrenner 15-20
8 4-6
œ
2 11-14
Ravioli
Starkbrenner 9-14
9 4-6
œ
6 5-8
Normalbrenner 17-22
8 12-14
œ
8 5-8
Wokbrenner 10-15
8 5-7
œ
8 5-8
Gemüse und Hülsenfrüchte
Gekochte Kartoffeln (Püree, Kartoffelsalat)
Starkbrenner 23-28
£
9 8-10
¦
5 15-18
Normalbrenner 25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Wokbrenner 25-30
£
7 11-13
¦
5 14-17
Hummus (pürierte Kichererbsen)
Starkbrenner 50-55
£
9 10-12
¦
4 40-43
Mini-Wokbrenner 47-52
£
8 10-12
¦
7 37-40
Wokbrenner 47-52
£
7 10-12
¦
5 37-40
Berglinsen
Starkbrenner 40-45
9 8-10
œ
8 32-35
Normalbrenner 50-55
9 18-20
œ
6 32-35
Wokbrenner 45-50
6 20-22
œ
4 25-28
Frittiertes Gemüse
Starkbrenner 12-17
š*
7 6-8
š*
6 6-9
Mini-Wokbrenner 12-17
š*
7 6-8
š*
5 6-9
Dual-Wokbrenner 10-15
š*
7 5-7
š*
5 5-8
Sautiertes frisches Gemüse**
Wokbrenner 6-8
š*
9 6-8
Mini-Wokbrenner 7-8
š*
9 7-8
Starkbrenner 6-8
š*
9 6-8
Pommes frites
Wokbrenner 15-20
š*
7 15-20
Starkbrenner 15-20
š*
9 15-20
Mini-Wokbrenner 15-20
š*
8 15-20
Eier
Shakshuka, Menemen
Normalbrenner 15-20
š
9 10-12
4 5-8
Starkbrenner 13-18
š
8 7-9
3 6-9
Dual-Wokbrenner 15-20
š
6 11-13
4 4-7
Omelette (1 Port.)
Normalbrenner 3-5
š*
8 3-5
Starkbrenner 2-4
š*
9 2-4
Mini-Wokbrenner 2-4
š*
9 2-4
Spanische Tortilla
Starkbrenner 25-30
š*
9 25-30
Mini-Wokbrenner 20-25
š*
9 20-25
Wokbrenner 18-23
š*
9 18-23
Gericht Ge-
samt-
zeit in
Min.
Schritt 1 Schritt 2
Brenner
˜ § v ˜ § v
Tabellen und Tipps de
11
Saucen
Béchamelsauce**
Sparbrenner 10-15
Ÿ*
6 2-4
œ*
6 8-11
Normalbrenner 10-15
Ÿ*
5 2-4
œ*
5 8-11
Wokbrenner 3-8
Ÿ*
5 1-2
œ*
5 2-6
Sauce mit Blauschimmelkäse**
Sparbrenner 4-6
Ÿ*
7 4-6
Normalbrenner 3-5
Ÿ*
7 3-5
Dual-Wokbrenner 4-6
Ÿ*
3 4-6
Napoletana-Sauce
Normalbrenner 18-23
š*
6 2-4
*
4 16-19
Wokbrenner 13-18
š*
7 1-3
*
5 12-15
Mini-Wokbrenner 13-18
š*
8 1-3
*
6 12-15
Carbonara-Sauce
Normalbrenner 10-15
*
6 5-7
*
3 5-8
Starkbrenner 8-13
*
5 4-6
*
3 4-7
Dual-Wokbrenner 10-15
*
3 10-15
Fisch
Seehecht paniert
Starkbrenner 5-10
š*
8 5-10
Mini-Wokbrenner 5-10
š*
9 2-4
š*
7 3-6
Dual-Wokbrenner 5-10
š*
6 5-10
Gebackener Lachs
Starkbrenner 5-10
š*
7 2-4
1 3-6
Mini-Wokbrenner 7-12
š*
8 2-4
1 5-8
Dual-Wokbrenner 4-9
š*
6 2-4
1 2-5
Muscheln
Starkbrenner 5-7
9 5-7
Mini-Wokbrenner 4-6
9 4-6
Wokbrenner 4-6
9 4-6
Fleisch
Entenbrust (1 Stck)
Normalbrenner 6-8
š*
7 6-8
Starkbrenner 9-11
š*
7 9-11
Wokbrenner 6-8
š*
5 6-8
Rinderfilet Stroganoff
Mini-Wokbrenner 5-10
š*
9 5-10
Starkbrenner 8-13
š*
9 8-13
Wokbrenner 5-10
š*
8 5-10
Hähnchenschnitzel (8 Hähnchenbrustfilets)
Starkbrenner 7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Wokbrenner 7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Gericht Ge-
samt-
zeit in
Min.
Schritt 1 Schritt 2
Brenner
˜ § v ˜ § v
Normalbrenner 7-12
š*
9 7-12
Hackfleisch
Starkbrenner 15-20
š*
8 15-20
Normalbrenner 20-25
š*
9 20-25
Mini-Wokbrenner 12-17
š*
9 12-17
Fertigprodukte
Gefrorene Kroketten (16 Stck) Gefrorene Fischstäbchen (12 Stck)
Mini-Wokbrenner 4-8
š
9 4-8
Starkbrenner 6-10
š
8 6-10
Wokbrenner 5-9
š
8 5-9
Bratwürste (12 Stck.)
Starkbrenner 5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Normalbrenner 7-12
š
9 7-12
Wokbrenner 5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Brühwürste (12 Stck.)
Normalbrenner 8-13
9 8-13
Wokbrenner 9-14
4 9-14
Dual-Wokbrenner 9-14
4 9-14
Hamburger aus Rindfleisch (4 St., 1 cm dick, 110 g)
Starkbrenner 4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Mini-Wokbrenner 3-8
š*
9 1-3
š*
7 2-5
Wokbrenner 4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Gefrorenes Gemüse**
Starkbrenner 7-12
š*
9 7-12
Mini-Wokbrenner 7-12
š*
9 7-12
Wokbrenner 5-10
š*
9 5-10
Pizza (20 cm Durchmesser)
Wokbrenner 4-8
1 4-8
Mini-Wokbrenner 8-12
1 8-12
Starkbrenner 16-20
1 16-20
Desserts
Milchreis**
Normalbrenner 30-35
*
8 9-11
œ*
4 21-24
Sparbrenner 40-45
*
9 12-14
œ*
2 28-31
Wokbrenner 35-40
*
7 11-13
œ*
1 24-27
Milchschokolade
Sparbrenner 10-14
Ÿ*
1 10-14
Dual-Wokbrenner 12-16
Ÿ*
1 12-16
Normalbrenner 16-20
Ÿ*
1 16-20
Crêpes (4 Stck)
Mini-Wokbrenner 8-13
š*
7 1-3
š*
6 7-10
Starkbrenner 17-22
š*
7 1-3
š*
5 16-19
Gericht Ge-
samt-
zeit in
Min.
Schritt 1 Schritt 2
Brenner
˜ § v ˜ § v
fr
15
Table des matières
[fr]Not i c e d’ ut i l i s at i onTabl e de cui sson gaz
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
( Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . 16
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Éléments de commande et brûleurs . . . . . . . . . . . . .17
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ä Brûleurs à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise sous tension manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allumage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Système de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Éteindre un brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interrupteur principal / Blocage de la plaque de cuisson
(Main Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
J Tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Récipients appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conseils d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Nettoyage et maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conditions de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 25
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.bosch-
home.com et la boutique en ligne : www.bosch-
eshop.com
8Utilisation conforme
Ut i l i s a t i o n conf or me
Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est
qu'à cette condition que vous pourrez utiliser
votre appareil efficacement et en toute
sécurité.Conservez la notice d'utilisation et
d'installation, et remettez-la avec l'appareil si
celui-ci change de propriétaire.
Le fabricant est exempt de toute
responsabilité si les instructions de cette
notice ne sont pas respectées.
Les images de cette notice sont proposées à
titre indicatif.
Ne retirez l'appareil de son emballage
protecteur qu'au moment de son
encastrement. Si vous constatez des
dommages sur l'appareil, ne le branchez
pas.Contactez notre Service Technique.
Cet appareil correspond à la classe 3, selon la
norme EN 30-1-1 pour les appareils à gaz :
appareil encastré dans un meuble.
Assurez-vous que l'installation de votre plaque
de cuisson est réalisée dans le respect de la
notice de montage.
Cet appareil ne peut pas être installé dans des
yachts ou des caravanes.
Cet appareil doit être utilisé uniquement dans
des endroits suffisamment ventilés.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Tous les travaux d'installation, de
branchement, de réglage et d'adaptation à
un autre type de gaz doivent être réalisés par
un technicien agréé qui doit respecter les
normes et la législation applicables, ainsi
que les prescriptions des sociétés locales
de distribution d'électricité et de gaz. Les
dispositions applicables quant à la
ventilation seront attentivement respectées.
En sortie d'usine, cet appareil est adapté au
type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
S'il était nécessaire de le changer, veuillez
consulter la notice de montage.Il est
recommandé de faire appel à notre service
technique pour l'adaptation à un autre type de
gaz.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique ; son utilisation à titre commercial
fr Précautions de sécurité importantes
16
ou professionnel est interdite. N'utilisez
l'appareil que pour cuisiner, jamais comme
chauffage.La garantie ne sera valable que si
l'utilisation pour laquelle il a été conçu a été
respectée.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
N'utilisez pas de couvercles ou de barrières
de protection pour enfants non recommandés
par le fabricant de la plaque de cuisson.Ils
peuvent provoquer des accidents, notamment
en raison de la surchauffe, de la combustion
ou du décollement de fragments de matériaux.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
(Précautions de sécurité
importantes
Pr écaut i ons de sécur i t é impor t ant es
:Mise en garde – Risque de déflagration !
L'accumulation de gaz non brûlés dans un lieu
fermé pourrait comporter un risque de
déflagration. Ne placez pas l'appareil dans
des courants d'air. Les brûleurs pourraient
s'éteindre. Lisez attentivement les instructions
et les avertissements concernant le
fonctionnement des brûleurs à gaz.
:Mise en garde – Risque d'intoxication !
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz
produit de la chaleur, de l'humidité et émet
des produits de combustion dans la pièce où
il est installé. Assurez-vous que la cuisine soit
bien ventilée, en particulier lorsque la plaque
de cuisson est en fonctionnement: laissez les
orifices de ventilation naturelle ouverts ou
installez un dispositif de ventilation mécanique
(hotte aspirante).Lorsque l'utilisation de
l'appareil est intense et prolongée, une
ventilation complémentaire ou plus efficace
peut être nécessaire: ouvrez une fenêtre ou
augmentez la puissance de la ventilation
mécanique.
:Mise en garde – Risque de brûlures !
Les zones de cuisson et les zones
adjacentes chauffent fortement.Ne touchez
pas les surfaces chaudes. Ne laissez pas
les enfants de moins de 8 ans s'approcher.
Risque de brûlure !
Si la bouteille de gaz liquide n'est pas à la
verticale, du propane/butane liquide peut
parvenir dans l'appareil. Des jets de flamme
violents peuvent alors sortir aux brûleurs.
Des composants peuvent être
endommagés et devenir non étanches avec
le temps, si bien que du gaz sort de
manière incontrôlée. Les deux peuvent
conduire à des brûlures. Utiliser les
bouteilles de gaz liquide toujours en
position verticale.
:Mise en garde – Risque d'incendie !
Le processus de cuisson doit être effectué
sous surveillance. Un processus de cuisson
court doit être surveillé sans interruption.
Risque d'incendie !
Les zones de cuisson chauffent
fortement.Ne posez pas d'objets
inflammables sur la plaque de
cuisson.N'entreposez pas d'objets sur la
plaque de cuisson.
Risque d'incendie !
Présentation de l'appareil fr
17
Ne stockez ni utilisez de produits chimiques
corrosifs, de vapeurs, de matériels
inflammables ni de produits non
alimentaires sous cet appareil, ni à
proximité.
Risque d'incendie !
Les graisses et les huiles surchauffées
s'enflamment facilement. Ne vous absentez
pas si vous avez mis de la graisse ou de
l'huile à chauffer. Si elles s'enflamment,
n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Couvrez
le récipient avec un couvercle hermétique
pour étouffer le feu puis éteignez la zone de
cuisson.
:Mise en garde – Risque de blessures !
Les récipients qui présenteraient des
dommages, dont la taille ne serait pas
adaptée, qui dépasseraient de la plaque de
cuisson ou qui seraient mal placés,
pourraient occasionner des lésions graves.
Respectez les conseils et les
avertissements concernant les récipients de
cuisson.
Risque de blessure !
Les réparations inexpertes sont
dangereuses. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles électriques ou conduites de gaz
défectueux. Si l'appareil est défectueux,
retirer la fiche secteur ou déconnecter le
fusible dans le boîtier à fusibles, fermer
l'arrivée de gaz. Appeler le service après
vente.
Risque de blessures !
S'il n'est pas possible de tourner un bouton
de commande ou si celui-ci est mal fixé, il
ne doit plus être utilisé. Contactez
immédiatement le service après-vente afin
de faire réparer ou remplacer le bouton de
commande.
:Mise en garde – Risque de décharge
électrique !
Ne pas utiliser de machines de nettoyage à
vapeur pour nettoyer l'appareil.
*Présentation de l'appareil
Pr ésent at i on de l ' appar ei l
Sur la vue d'ensemble des modèles, vous retrouverez
votre appareil avec les puissances des brûleurs.
~ Page 2
Éléments de commande et brûleurs
Le brûleur correspondant est indiqué sur chaque
manette de commande. Les boutons de commande
vous permettent de régler les puissances requises
entre les valeurs maximales et minimales selon les
différentes positions. Ne tentez jamais de passer
directement de la position 0 à la position 1 ou de la
position 1 à la position 0.
Les flammes intérieures et extérieures du brûleur à
double flamme peuvent être régulées indépendamment
les unes des autres. Les niveaux de puissance
possibles sont :
Affichages
Brûleur commandé par la manette de commande
Û
Brûleur désactivé
9
Puissance de chauffe la plus élevée et allumage électrique
1 ˜
Puissance de chauffe la plus faible
Flammes extérieures et
intérieures à la puissance
maximale.
Flammes extérieures à la
puissance minimale,
flammes intérieures à la
puissance maximale.
Flammes intérieures à la
puissance maximale.
Flammes intérieures à la
puissance minimale.
fr Présentation de l'appareil
18
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est
indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les
pièces des brûleurs sont correctement mises en place.
N'intervertissez pas les couvercles des brûleurs.
Retirez toujours les grilles avec précaution. Le
déplacement d'une grille peut par ailleurs déplacer les
grilles attenantes.
Accessoires
Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les
accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être
achetés auprès du Service Technique.
--------
Code
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de
manière incorrecte.
Éléments
1 Bougie d'allumage
2 Thermocouple
3 Corps du brûleur
4 Chapeau du brûleur
Grille wok supplémentaire
Uniquement appropriée pour
l'utilisation sur des brûleurs
wok. Utilisez des ustensiles de
cuisson à fond bombé.
Afin de prolonger la durée de vie
de l'appareil, l'utilisation d'une
grille wok supplémentaire est
recommandée.
Grille supplémentaire pour
cafetière Espresso
Uniquement appropriée pour
l'utilisation sur le plus petit brû-
leur. Utilisez des ustensiles de
cuisson d'un diamètre inférieur
à 12 cm.
Plaque de cuisson à feu doux
Cette pièce d'accessoire est uni-
quement appropriée pour la
cuisson basse température. Elle
peut être utilisée avec le brûleur
éco ou le brûleur standard. Si
votre table de cuisson est dotée
de plusieurs brûleurs stan-
dards, il est recommandé de pla-
cer la plaque de cuisson à feu
doux sur le brûleur standard
arrière ou avant droit.
Placez la pièce d'accessoire
avec les renflements vers le
haut sur le support, jamais direc-
tement sur le brûleur.
Simmer Cap
Utilisez exclusivement le cou-
vercle pour cuisiner à une puis-
sance minimale. Placez le
Simmer Cap sur le cache du brû-
leur éco. Placez le récipient sur
la grille, jamais directement sur
le Simmer Cap.
HEZ298107 Grille wok supplémentaire : fonte (4-5 kW)
HEZ298108 Grille wok supplémentaire : Fonte (mini
brûleur pour Wok)
HEZ298110 Grille wok supplémentaire : acier émaillé
HEZ298115 Grille supplémentaire pour cafetière
Espresso
HEZ298105 Plaque de cuisson à feu doux
HEZ211310 Simmer Cap
Brûleurs à gaz fr
19
ÄBrûleurs à gaz
Br ûl e u r s à gaz
Mise sous tension manuelle
1. Appuyez sur la manette de commande du brûleur
sélectionné, puis tournez-la vers la gauche jusqu'à la
puissance de chauffe la plus élevée.
2. Approchez un allumeur ou une flamme (briquet,
allumette, etc.) du brûleur.
Allumage automatique
Si la table de cuisson dispose d'un allumage
automatique (bougies d'allumage) :
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur
sélectionné, puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la
puissance de chauffe la plus élevée.
Tant que le bouton de commande est maintenu
enfoncé, tous les brûleurs génèrent une étincelle. La
flamme s'enflamme. Patientez quelques secondes.
2. Relâchez le bouton de commande.
3. Tournez le bouton de commande dans la position
souhaitée.
Si aucun allumage ne se produit, éteignez le brûleur et
répétez les étapes précédemment décrites. Cette fois,
maintenez enfoncé le bouton de commande plus
longtemps (jusqu'à 10 secondes).
:Mise en garde – Risque de déflagration !
Si la flamme ne s'allume pas après 15 secondes,
éteignez le brûleur et ouvrez la porte ou la fenêtre de la
pièce. Patientez au moins une minute avant d'allumer
de nouveau le brûleur.
Remarque : Veillez à une propreté maximale. Si les
bougies d'allumage sont encrassées, cela peut
entraîner un allumage défectueux. Nettoyez
régulièrement les bougies d'allumage avec une petite
brosse non métallique. Veillez à ne pas soumettre les
bougies d'allumage à des chocs importants.
Système de sécurité
Votre plaque de cuisson dispose d'un système de
sécurité (thermocouple) qui empêche le passage de
gaz si les brûleurs s'éteignent accidentellement.
Pour que cet dispositif soit actif :
1. Allumez le brûleur normalement.
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé sans le
lâcher pendant 4 secondes après l'allumage de la
flamme.
Éteindre un brûleur
Tournez le bouton de commande correspondant vers la
droite jusqu'à la position 0.
Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son
est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie,
ceci signifie que la sécurité a été désactivée.
Interrupteur principal / Blocage de la plaque
de cuisson (Main Switch)
La plaque de cuisson peut disposer d'un interrupteur
principal qui coupe le passage du gaz général et qui
éteint tous les brûleurs en même temps. Cet
interrupteur est très pratique si vous avez des enfants à
la maison ou si, pour une raison, vous devez éteindre
rapidement tous les brûleurs.
Pour bloquer la plaque de cuisson :
Appuyez sur l'interrupteur principal.
Tous les brûleurs qui sont allumés s'éteignent. La
plaque de cuisson se bloque.
Pour débloquer la plaque de cuisson :
1. Placez tous les boutons de commande sur la
position d'arrêt.
2. Enfoncez et tournez l'interrupteur principal dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Le passage de gaz général est ouvert. Vous pouvez
alors utiliser normalement votre plaque de cuisson.
Avertissements
Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal
d'entendre un léger sifflement.
Lors des premières utilisations, il est normal que des
odeurs se dégagent. Mais cela ne suppose aucun
dysfonctionnement. Ces odeurs disparaîtront petit à
petit.
Une flamme de couleur orange est normale. Ceci est
dû à la présence de poussière dans l'atmosphère, de
liquides déversés, etc.
S'il se produit une extinction accidentelle des flammes
du brûleur, éteignez le bouton de commande du brûleur
et attendez au moins 1 minute avant de le rallumer.
$
%
$
%
fr Tableaux et conseils
20
JTableaux et conseils
Tabl eaux et cons ei l s
Récipients appropriés
Le récipient ne doit pas dépasser le bord du foyer.
Conseils d'utilisation
Remarque : En cas d'utilisation avec certaines poêles
ou casseroles, une légère déformation passagère de la
surface de cuisson en acier peut se produire. C'est
normal et cela ne nuit pas au bon fonctionnement de
l'appareil.
Les recommandations suivantes vous aident à
économiser de l'énergie et vous empêchent
d'endommager les ustensiles :
Tableau de cuisson
Le tableau suivant répertorie les positions de chauffe et
les temps de cuisson de différents plats. Les indications
sont des valeurs de référence pour quatre portions.
Les temps de cuisson et les positions de chauffe
dépendent du type, du poids et de la qualité des
aliments, du type de gaz utilisé, ainsi que du matériau
du récipient. Pour la préparation de ces plats, un
ustensile de cuisson en acier inoxydable a
principalement été utilisé.
Utilisez toujours un ustensile approprié et positionnez-le
au centre du brûleur. Vous trouverez des informations
sur le diamètre de l'ustensile sous.~ "Récipients
appropriés"
Informations sur le tableau
La préparation de chaque plat se compose d'une ou de
deux étapes. Chaque étape présente des informations
sur ce qui suit :
Modes de cuisson répertoriés dans le tableau
Remarque : Les symboles n'apparaissent pas sur
l'appareil. Ils servent d'orientation pour les différents
modes de cuisson.
Le tableau présente des indications pour la préparation
de plats sur différents brûleurs. L'option recommandée
est le premier brûleur mentionné. Tous les brûleurs de
la table de cuisson sont décrits dans la vue d'ensemble
des modèles.~ Page 2
Brûleurs Diamètre minimum
du fond du récipient
Diamètre maximum
du fond du récipient
Brûleur wok 22 cm 30 cm
Brûleur puissant 20 cm 26 cm
Brûleur standard 14 cm 22 cm
Brûleur éco 12 cm 16 cm
Utilisez des récipients de la
taille appropriée à chaque
brûleur.
N’utilisez pas de petits
récipients sur les grands
brûleurs. La flamme ne doit
pas toucher les côtés du
récipient.
N'utilisez pas de récipients
déformés, ayant tendance à
être instables sur la plaque
de cuisson. Les récipients
pourraient se renverser.
N'utilisez que des récipients
à base plane et épaisse.
Ne cuisinez pas sans
couvercle ni avec celui-ci
mal mis. Vous risqueriez
ainsi de perdre une partie
de l'énergie.
Placez le récipient bien au
centre du brûleur. Dans le
cas contraire, il risque de
se renverser.
Ne placez pas les
récipients de grande taille
sur les brûleurs situés près
du boutons de
commandes. Ils
risqueraient d'être
endommagés en raison de
l'excès de chaleur.
Placez les récipients sur les
grilles, jamais directement
sur le brûleur.
Vérifiez que les grilles et les
couvercles des brûleurs
sont bien placés avant de
les utiliser.
Manipulez soigneusement
les récipients sur la plaque
de cuisson.
Ne cognez pas la plaque
de cuisson et n'y posez pas
d'objets lourds.
˜
Mode de cuisson
§
Position de chauffe
v
Durée en minutes
Porter à ébullition
œ
Poursuivre la cuisson
£
Faire monter la pression dans la cocotte minute
¦
Maintenir la pression dans la cocotte minute
š
Saisir fortement
Faire rissoler
Ÿ
Faire fondre, fondre
* Sans couvercle
** Remuer constamment
Tableaux et conseils fr
21
Exemple :
Cet exemple montre la préparation de soupe de
poisson avec le brûleur puissant, le brûleur standard et
le brûleur pour wok.
Avec le brûleur puissant (option recommandée) le
temps de cuisson total se situe entre 12 de 17 minutes.
Étape 1 : porter à ébullition. Régler la position de
chauffe 8 pendant 7 à 9 minutes.
Étape 2 : continuer la cuisson. Passer à la position
de chauffe 1 pendant 5 à 8 minutes.
Ces indications sont également valables pour les autres
brûleurs proposés.
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
Soupes, soupes crémeuses
Soupe au poisson
Brûleur puissant 12-17
8 7-9
œ
1 5-8
Brûleur standard 17-22
8 11-13
œ
1 6-9
Brûleur wok 10-15
9 6-8
œ
4 4-7
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
Soupes, soupes crémeuses
Soupe au poisson
Brûleur puissant 12-17
8 7-9
œ
1 5-8
Brûleur standard 17-22
8 11-13
œ
1 6-9
Brûleur wok 10-15
9 6-8
œ
4 4-7
Crème de potiron, bortsch (soupe de betterave)
Brûleur puissant 30-35
9 10-12
œ
5 20-23
Brûleur standard 45-50
9 15-17
œ
6 30-33
Brûleur wok 25-30
9 8-10
œ
2 17-20
Minestrone (soupe de légumes)
Brûleur puissant 47-52
9 10-12
œ
5 37-40
Brûleur standard 57-62
9 10-12
œ
6 47-50
Mini-brûleur wok 43-48
9 8-10
œ
3 35-38
Pâtes et riz
Spaghettis
Brûleur puissant 18-22
*
9 8-10
œ
6 10-12
Brûleur standard 20-24
*
9 10-12
œ
7 10-12
Brûleur wok 18-22
*
8 8-10
œ
6 10-12
Riz
Brûleur puissant 17-22
9 5-7
œ
2 12-15
Brûleur standard 18-23
9 7-9
œ
6 11-14
Brûleur wok 15-20
8 4-6
œ
2 11-14
Ravioli
Brûleur puissant 9-14
9 4-6
œ
6 5-8
Brûleur standard 17-22
8 12-14
œ
8 5-8
Brûleur wok 10-15
8 5-7
œ
8 5-8
Légumes et légumes secs
Pommes de terre cuites (purée, salade de pommes de terre)
Brûleur puissant 23-28
£
9 8-10
¦
5 15-18
Brûleur standard 25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Brûleur wok 25-30
£
7 11-13
¦
5 14-17
Hummus (purée de pois chiches)
Brûleur puissant 50-55
£
9 10-12
¦
4 40-43
Mini-brûleur wok 47-52
£
8 10-12
¦
7 37-40
Brûleur wok 47-52
£
7 10-12
¦
5 37-40
Lentilles brunes
Brûleur puissant 40-45
9 8-10
œ
8 32-35
Brûleur standard 50-55
9 18-20
œ
6 32-35
Brûleur wok 45-50
6 20-22
œ
4 25-28
Légumes frits
Brûleur puissant 12-17
š*
7 6-8
š*
6 6-9
Mini-brûleur wok 12-17
š*
7 6-8
š*
5 6-9
Double brûleur
wok
10-15
š*
7 5-7
š*
5 5-8
Légumes frais sautés**
Brûleur wok 6-8
š*
9 6-8
Mini-brûleur wok 7-8
š*
9 7-8
Brûleur puissant 6-8
š*
9 6-8
Frites
Brûleur wok 15-20
š*
7 15-20
Brûleur puissant 15-20
š*
9 15-20
Mini-brûleur wok 15-20
š*
8 15-20
œufs
Shakshuka, Menemen
Brûleur standard 15-20
š
9 10-12
4 5-8
Brûleur puissant 13-18
š
8 7-9
3 6-9
Double brûleur
wok
15-20
š
6 11-13
4 4-7
Omelette (1 port.)
Brûleur standard 3-5
š*
8 3-5
Brûleur puissant 2-4
š*
9 2-4
Mini-brûleur wok 2-4
š*
9 2-4
Tortilla espagnole
Brûleur puissant 25-30
š*
9 25-30
Mini-brûleur wok 20-25
š*
9 20-25
Brûleur wok 18-23
š*
9 18-23
Sauces
Sauce béchamel**
Brûleur éco 10-15
Ÿ*
6 2-4
œ*
6 8-11
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
fr Tableaux et conseils
22
Brûleur standard 10-15
Ÿ*
5 2-4
œ*
5 8-11
Brûleur wok 3-8
Ÿ*
5 1-2
œ*
5 2-6
Sauce avec bleu**
Brûleur éco 4-6
Ÿ*
7 4-6
Brûleur standard 3-5
Ÿ*
7 3-5
Double brûleur
wok
4-6
Ÿ*
3 4-6
Sauce napolitaine
Brûleur standard 18-23
š*
6 2-4
*
4 16-19
Brûleur wok 13-18
š*
7 1-3
*
5 12-15
Mini-brûleur wok 13-18
š*
8 1-3
*
6 12-15
Sauce carbonara
Brûleur standard 10-15
*
6 5-7
*
3 5-8
Brûleur puissant 8-13
*
5 4-6
*
3 4-7
Double brûleur
wok
10-15
*
3 10-15
Poisson
Merlu pané
Brûleur puissant 5-10
š*
8 5-10
Mini-brûleur wok 5-10
š*
9 2-4
š*
7 3-6
Double brûleur
wok
5-10
š*
6 5-10
Saumon cuit
Brûleur puissant 5-10
š*
7 2-4
1 3-6
Mini-brûleur wok 7-12
š*
8 2-4
1 5-8
Double brûleur
wok
4-9
š*
6 2-4
1 2-5
Moules
Brûleur puissant 5-7
9 5-7
Mini-brûleur wok 4-6
9 4-6
Brûleur wok 4-6
9 4-6
Viandes
Magret de canard (1 pièce)
Brûleur standard 6-8
š*
7 6-8
Brûleur puissant 9-11
š*
7 9-11
Brûleur wok 6-8
š*
5 6-8
Filet de bœuf Stroganoff
Mini-brûleur wok 5-10
š*
9 5-10
Brûleur puissant 8-13
š*
9 8-13
Brûleur wok 5-10
š*
8 5-10
Blancs de poulet (8 filets de poulet)
Brûleur puissant 7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Brûleur wok 7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Brûleur standard 7-12
š*
9 7-12
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
Viande hâchée
Brûleur puissant 15-20
š*
8 15-20
Brûleur standard 20-25
š*
9 20-25
Mini-brûleur wok 12-17
š*
9 12-17
Plats cuisinés
Croquettes surgelées (16 pièces)
Bâtonnets de poisson surgelés (12 pièces)
Mini-brûleur wok 4-8
š
9 4-8
Brûleur puissant 6-10
š
8 6-10
Brûleur wok 5-9
š
8 5-9
Saucisses à griller (12 pièces)
Brûleur puissant 5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Brûleur standard 7-12
š
9 7-12
Brûleur wok 5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Saucisses (12 pièces)
Brûleur standard 8-13
9 8-13
Brûleur wok 9-14
4 9-14
Double brûleur
wok
9-14
4 9-14
Hamburger à base de viande de bœuf (4 pcs, 1 cm d'épaisseur, 110 g)
Brûleur puissant 4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Mini-brûleur wok 3-8
š*
9 1-3
š*
7 2-5
Brûleur wok 4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Légumes congelés**
Brûleur puissant 7-12
š*
9 7-12
Mini-brûleur wok 7-12
š*
9 7-12
Brûleur wok 5-10
š*
9 5-10
Pizza (diamètre 20 cm)
Brûleur wok 4-8
1 4-8
Mini-brûleur wok 8-12
1 8-12
Brûleur puissant 16-20
1 16-20
Desserts
Riz au lait**
Brûleur standard 30-35
*
8 9-11
œ*
4 21-24
Brûleur éco 40-45
*
9 12-14
œ*
2 28-31
Brûleur wok 35-40
*
7 11-13
œ*
1 24-27
Chocolat au lait
Brûleur éco 10-14
Ÿ*
1 10-14
Double brûleur
wok
12-16
Ÿ*
1 12-16
Brûleur standard 16-20
Ÿ*
1 16-20
Crêpes (4 pièces)
Mini-brûleur wok 8-13
š*
7 1-3
š*
6 7-10
Brûleur puissant 17-22
š*
7 1-3
š*
5 16-19
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
Nettoyage et maintenance fr
23
Conseils de cuisson
Utilisez une cocotte minute pour préparer les soupes
et les légumes secs. Le temps de cuisson est ainsi
considérablement réduit. Si vous utilisez une cocotte
minute, suivez les instructions du fabricant. Ajoutez
tous les ingrédients en même temps dès le début.
Utilisez toujours un couvercle pour cuire les
pommes de terre et le riz. Le temps de cuisson est
ainsi considérablement réduit. L'eau ne doit pas
bouillir avant d'ajouter les pâtes, le riz ou les
pommes de terre. Adaptez la position de chauffe
pour poursuivre la cuisson.
Pour les plats préparés à la poêle, réchauffez
d'abord cette dernière avec de l'huile. Dès que vous
commencez à faire frire vos aliments, maintenez la
température e ajustant si besoin la position de
chauffe. Si vous préparez plusieurs portions,
patientez jusqu'à ce que la température soit de
nouveau atteinte. Retournez régulièrement les
aliments.
Si vous préparez des soupes, des crèmes, des
lentilles ou des pois chiches, ajoutez tous les
ingrédients en même temps dans l'ustensile de
cuisson.
2Nettoyage et maintenance
Ne t t o y a g e et mai nt enance
Nettoyage
Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une
éponge, de l’eau et du savon.
Après chaque utilisation, nettoyez la surface des
différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des
restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse,
etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans la surface et
seront plus difficiles à éliminer par la suite. Les trous et
les rainures doivent être propres afin que la flamme soit
optimale.
Le frottement de certains récipients peut laisser des
traces métalliques sur les grilles.
Lavez les brûleurs et les grilles à l'eau savonneuse et
frottez-les à l'aide d'une brosse non métallique.
Si les grilles disposent de chevilles en caoutchouc,
faites très attention en les nettoyant. Les chevilles
peuvent se détacher et la grille peut rayer la plaque de
cuisson.
Séchez toujours complètement les brûleurs et les
grilles. La présence de gouttes d'eau ou de zones
humides au début de la cuisson peut détériorer l'émail.
Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, assurez-
vous que les couvercles sont bien placés sur le
diffuseur.
Attention !
Ne retirez pas les éléments de commande pour
nettoyer l'appareil. Si de l'humidité pénètre dans
l'appareil, cela risque de l'endommager.
N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur.
Cela pourrait endommager la plaque de cuisson.
Si la plaque de cuisson possède un panneau en
verre ou en aluminium, n’utilisez pas de couteau, de
racleur ou d'objet similaire pour nettoyer le joint avec
le métal.
Maintenance
Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent.
Vous éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et
économiserez des efforts inutiles.
En raison des hautes températures supportées, le
brûleur wok et les zones en acier inoxydable (lèchefrite,
pourtour des brûleurs, etc.) peuvent changer de
couleur. Cela est normal. Après chaque utilisation,
nettoyez ces zones avec un produit adapté à l'acier
inoxydable.
Il est recommandé d'utiliser régulièrement le produit de
nettoyage disponible auprès de notre service technique
sous le code 311499.
Attention !
La nettoyant d’acier inoxydable ne doit pas être utilisé
dans la zone autour du bandeau de commandes. Les
indications (sérigraphie) pourraient être effacées.
Ne laissez pas de liquides acides (jus de citron,
vinaigre, etc.) sur la plaque de cuisson.
Brûleur wok 8-13
š*
7 1-3
š*
4 7-10
Pudding de pain (au bain-marie)
Brûleur puissant 25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Brûleur wok 23-28
£
9 8-10
¦
7 15-18
Double brûleur
wok
22-27
£
9 7-9
¦
7 15-18
Flan espagnol**
Brûleur puissant 3-8
œ*
5 3-8
Brûleur standard 8-13
œ*
5 8-13
Brûleur wok 3-8
œ*
2 3-8
Génoise (au bain-marie)
Brûleur puissant 35-40
œ
9 35-40
Brûleur wok 40-45
œ
9 40-45
Mini-brûleur wok 35-40
œ
9 35-40
Plat Durée
totale
en min.
Étape 1 Étape 2
Brûleurs
˜ § v ˜ § v
fr Anomalies, que faire ?
24
3Anomalies, que faire ?
An o mal i es , que fai re ?
Dans certains cas, les défauts survenus peuvent
facilement être éliminés. Avant d'appeler le service
après-vente, observez les remarques suivantes :
Anomalie Cause probable Solution
Le fonctionnement électrique
général est en panne.
Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier de fusibles général si le fusible est
en panne et remplacez-le.
L'interrupteur magnétothermique ou un interrupteur dif-
férentiel a sauté.
Vérifiez dans le tableau de distribution électrique si l'inter-
rupteur magnétothermique ou un interrupteur différentiel
a sauté.
L'allumage automatique ne
fonctionne pas.
Il peut y avoir des résidus d’aliments ou de nettoyage
entre les bougies et les brûleurs.
L'espace entre la bougie et le brûleur doit être propre.
Les brûleurs sont mouillés. Séchez soigneusement les couvercles du brûleur.
Les couvercles du brûleur sont mal placés. Vérifiez que les couvercles sont bien placés.
L'appareil n'est pas raccordé à la terre, est mal raccordé
à la terre, ou la prise de terre est défectueuse.
Contactez votre installateur électrique.
La flamme du brûleur n'est
pas uniforme.
Les pièces du brûleur sont mal placées. Placez correctement les pièces sur le brûleur correspon-
dant.
Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur.
Le flux de gaz ne paraît pas
normal ou aucun gaz ne sort.
Le passage de gaz est obstrué par des robinets intermé-
diaires.
Ouvrez les robinets intermédiaires éventuels.
Si le gaz provient d'une bouteille, vérifiez qu'elle n'est pas
vide.
Changez la bouteille.
Il y a une odeur de gaz dans la
cuisine.
Un robinet est ouvert. Fermez les robinets.
Mauvais raccord de la bouteille. Vérifiez que le raccord est parfait.
Fuite de gaz éventuelle. Fermez l'arrivée générale du gaz, aérez l'enceinte et pré-
venez immédiatement un technicien d'installation agréé
afin qu'il vérifie et qu'il atteste du bon fonctionnement de
l'installation. N'utilisez pas l'appareil jusqu'à ce que
l'absence de fuite de gaz dans l'installation ou l'appareil ait
été vérifiée.
Le brûleur s'éteint immédiate-
ment après avoir relâché le
bouton de commande.
Vous n'avez pas maintenu le bouton de commande
enfoncé suffisamment longtemps.
Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de com-
mande enfoncé quelques secondes de plus.
Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur.
Service après-vente fr
25
4Service après-vente
Se r v i c e apr ès - v ent e
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous
devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi
que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette
information figure sur la plaque signalétique située sur
la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur
l'étiquette de la notice d'utilisation.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
Conditions de garantie
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un
dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité
prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs
délais. Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne
devra pas avoir été manipulé, ni soumis à une
mauvaise utilisation.
Les conditions de garantie applicables sont celles
établies par la représentation de notre entreprise dans
le pays où l'achat a été effectué. Il est possible d'obtenir
des informations détaillées dans les points de vente. Il
est nécessaire de présenter le bon d'achat pour
bénéficier de la garantie.
Tout droit de modification réservé.
7Protection de
l'environnement
Pr ot ec t i on de l' environnement
Si la plaque signalétique de l'appareil comporte le
symbole ), observez les remarques suivantes.
Elimination écologique
L'emballage de votre appareil a été fabriqué avec les
matériaux indispensables pour garantir une protection
efficace pendant le transport. Ces matériaux sont
entièrement recyclables, ce qui réduit l'impact sur
l'environnement. Nous vous encourageons à contribuer
également à la préservation de l'environnement, en
suivant les conseils ci-dessous :
déposez l'emballage dans une benne de recyclage
adaptée,
avant de vous défaire d'un appareil, mettez-le hors
d'état. Consultez votre administration locale pour
connaître l'adresse du centre de collecte de
matériels recyclables le plus près de chez vous, et
apportez-le à ce site,
ne jetez pas l'huile usagée dans l'évier Conservez-la
dans un récipient fermé et remettez-le à un point de
collecte ou, le cas échéant, dans un bac approprié
(qui sera remis à un déversoir contrôlé ; ce n'est
probablement pas la meilleur solution, mais nous
évitons ainsi de polluer l'eau).
B 070 222 141
FR 01 40 10 11 00
CH 0848 840 040
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
it Tabelle e consigli
32
Esempio:
Questo esempio mostra la preparazione di una zuppa
di pesce con il bruciatore a fiamma alta, bruciatore
standard e il bruciatore per wok.
Con il bruciatore a fiamma alta (opzione consigliata), il
tempo di cottura totale è compreso tra 12 e 17 minuti.
Fase 1: portare a cottura. Impostare il livello di
cottura 8 per 7-9 minuti.
Fase 2: proseguimento della cottura. Commutare al
livello di cottura 1 per 5-8 minuti.
Le indicazioni valgono anche per gli altri bruciatori
proposti.
Pietanza Tempo
totale in
min.
Fase 1 Fase 2
Bruciatore
˜ § v ˜ § v
Minestre, vellutate
Zuppa di pesce
Bruciatore a
fiamma alta
12-17
8 7-9
œ
1 5-8
Bruciatore stan-
dard
17-22
8 11-13
œ
1 6-9
Bruciatore per
wok
10-15
9 6-8
œ
4 4-7
Pietanza Tem-
po to-
tale in
min.
Fase 1 Fase 2
Bruciatore
˜ § v ˜ § v
Minestre, vellutate
Zuppa di pesce
B. a fiamma alta 12-17
8 7-9
œ
1 5-8
B. standard 17-22
8 11-13
œ
1 6-9
Bruciatore wok 10-15
9 6-8
œ
4 4-7
Vellutata di zucca, zuppa Borsch
B. a fiamma alta 30-35
9 10-12
œ
5 20-23
B. standard 45-50
9 15-17
œ
6 30-33
Bruciatore wok 25-30
9 8-10
œ
2 17-20
Minestrone (zuppa di verdure)
B. a fiamma alta 47-52
9 10-12
œ
5 37-40
B. standard 57-62
9 10-12
œ
6 47-50
Mini bruciatore
wok
43-48
9 8-10
œ
3 35-38
Pasta e riso
Spaghetti
B. a fiamma alta 18-22
*
9 8-10
œ
6 10-12
B. standard 20-24
*
9 10-12
œ
7 10-12
Bruciatore wok 18-22
*
8 8-10
œ
6 10-12
Riso
B. a fiamma alta 17-22
9 5-7
œ
2 12-15
B. standard 18-23
9 7-9
œ
6 11-14
Bruciatore wok 15-20
8 4-6
œ
2 11-14
Ravioli
B. a fiamma alta 9-14
9 4-6
œ
6 5-8
B. standard 17-22
8 12-14
œ
8 5-8
Bruciatore wok 10-15
8 5-7
œ
8 5-8
Verdure e legumi
Patate bollite (purea, insalata di patate)
B. a fiamma alta 23-28
£
9 8-10
¦
5 15-18
B. standard 25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Bruciatore wok 25-30
£
7 11-13
¦
5 14-17
Hummus (purea di ceci)
B. a fiamma alta 50-55
£
9 10-12
¦
4 40-43
Mini bruciatore
wok
47-52
£
8 10-12
¦
7 37-40
Bruciatore wok 47-52
£
7 10-12
¦
5 37-40
Lenticchie di montagna
B. a fiamma alta 40-45
9 8-10
œ
8 32-35
B. standard 50-55
9 18-20
œ
6 32-35
Bruciatore wok 45-50
6 20-22
œ
4 25-28
Verdure fritte
B. a fiamma alta 12-17
š*
7 6-8
š*
6 6-9
Mini bruciatore
wok
12-17
š*
7 6-8
š*
5 6-9
B. wok doppio 10-15
š*
7 5-7
š*
5 5-8
Verdure fresche saltate **
Bruciatore wok 6-8
š*
9 6-8
Mini bruciatore
wok
7-8
š*
9 7-8
B. a fiamma alta 6-8
š*
9 6-8
Patate fritte
Bruciatore wok 15-20
š*
7 15-20
B. a fiamma alta 15-20
š*
9 15-20
Mini bruciatore
wok
15-20
š*
8 15-20
Uova
Shakshuka, menemen
B. standard 15-20
š
9 10-12
4 5-8
B. a fiamma alta 13-18
š
8 7-9
3 6-9
B. wok doppio 15-20
š
6 11-13
4 4-7
Omelette (1 porz.)
B. standard 3-5
š*
8 3-5
B. a fiamma alta 2-4
š*
9 2-4
Mini bruciatore
wok
2-4
š*
9 2-4
Pietanza Tem-
po to-
tale in
min.
Fase 1 Fase 2
Bruciatore
˜ § v ˜ § v
Tabelle e consigli it
33
Tortilla spagnola
B. a fiamma alta 25-30
š*
9 25-30
Mini bruciatore
wok
20-25
š*
9 20-25
Bruciatore wok 18-23
š*
9 18-23
Salse
Besciamella**
Bruciatore pic-
colo
10-15
Ÿ*
6 2-4
œ*
6 8-11
B. standard 10-15
Ÿ*
5 2-4
œ*
5 8-11
Bruciatore wok 3-8
Ÿ*
5 1-2
œ*
5 2-6
Salsa con formaggio erborinato**
Bruciatore pic-
colo
4-6
Ÿ*
7 4-6
B. standard 3-5
Ÿ*
7 3-5
B. wok doppio 4-6
Ÿ*
3 4-6
Salsa napoletana
B. standard 18-23
š*
6 2-4
*
4 16-19
Bruciatore wok 13-18
š*
7 1-3
*
5 12-15
Mini bruciatore
wok
13-18
š*
8 1-3
*
6 12-15
Salsa carbonara
B. standard 10-15
*
6 5-7
*
3 5-8
B. a fiamma alta 8-13
*
5 4-6
*
3 4-7
B. wok doppio 10-15
*
3 10-15
Pesce
Nasello impanato
B. a fiamma alta 5-10
š*
8 5-10
Mini bruciatore
wok
5-10
š*
9 2-4
š*
7 3-6
B. wok doppio 5-10
š*
6 5-10
Salmone al forno
B. a fiamma alta 5-10
š*
7 2-4
1 3-6
Mini bruciatore
wok
7-12
š*
8 2-4
1 5-8
B. wok doppio 4-9
š*
6 2-4
1 2-5
Frutti di mare
B. a fiamma alta 5-7
9 5-7
Mini bruciatore
wok
4-6
9 4-6
Bruciatore wok 4-6
9 4-6
Carne
Petto d'anatra (1 pezzo)
B. standard 6-8
š*
7 6-8
B. a fiamma alta 9-11
š*
7 9-11
Pietanza Tem-
po to-
tale in
min.
Fase 1 Fase 2
Bruciatore
˜ § v ˜ § v
Bruciatore wok 6-8
š*
5 6-8
Filetto di manzo alla Stroganoff
Mini bruciatore
wok
5-10
š*
9 5-10
B. a fiamma alta 8-13
š*
9 8-13
Bruciatore wok 5-10
š*
8 5-10
Cotoletta di pollo (8 filetti di petto di pollo)
B. a fiamma alta 7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Bruciatore wok 7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
B. standard 7-12
š*
9 7-12
Carne tritata
B. a fiamma alta 15-20
š*
8 15-20
B. standard 20-25
š*
9 20-25
Mini bruciatore
wok
12-17
š*
9 12-17
Cibi pronti
Crocchette surgelate (16 pezzi)
Bastoncini di pesce surgelati (12 pezzi)
Mini bruciatore
wok
4-8
š
9 4-8
B. a fiamma alta 6-10
š
8 6-10
Bruciatore wok 5-9
š
8 5-9
Salsicce (12 pezzi)
B. a fiamma alta 5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
B. standard 7-12
š
9 7-12
Bruciatore wok 5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Würstel lessi (12 pezzi)
B. standard 8-13
9 8-13
Bruciatore wok 9-14
4 9-14
B. wok doppio 9-14
4 9-14
Hamburger di carne di manzo (4 pezzi, spessore 1 cm, 110 g)
B. a fiamma alta 4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Mini bruciatore
wok
3-8
š*
9 1-3
š*
7 2-5
Bruciatore wok 4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Verdure congelate**
B. a fiamma alta 7-12
š*
9 7-12
Mini bruciatore
wok
7-12
š*
9 7-12
Bruciatore wok 5-10
š*
9 5-10
Pizza (20 cm di diametro)
Bruciatore wok 4-8
1 4-8
Mini bruciatore
wok
8-12
1 8-12
B. a fiamma alta 16-20
1 16-20
Pietanza Tem-
po to-
tale in
min.
Fase 1 Fase 2
Bruciatore
˜ § v ˜ § v
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bosch SERIE 6 PCR9A5B90 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à