EINHELL 43.309.92 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TC-CS 860 Kit
Art.-Nr.: 43.309.92 I.-Nr.: 11014
9
D Originalbetriebsanleitung
Mini-Handkreissäge
GB Original operating instructions
Mini hand-held circular saw
F Instructions d’origine
Mini scie circulaire portable
I Istruzioni per l’uso originali
Mini sega circolare a mano
DK/ Original betjeningsvejledning
N Mini-håndrundsav
S Original-bruksanvisning
Mini-handcirkelsåg
CZ Originální návod k obsluze
Malá ruční kotoučová pila
SK Originálny návod na obsluhu
Mini ručná okružná píla
NL Originele handleiding
Minihandcirkelzaag
E Manual de instrucciones original
Minisierra circular
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Pienoispyörösaha
SLO Originalna navodila za uporabo
Mini ročna krožna žaga
H Eredeti használati utasítás
Mini-kézikörfűrész
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Mini-ferăstrău circular manual
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 1Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 1 25.11.2019 09:06:5125.11.2019 09:06:51
F
- 24 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 24Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 24 25.11.2019 09:07:0425.11.2019 09:07:04
F
- 25 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité,
instructions, illustrations et caractéristiques
techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut
entraîner des décharges électriques, un incendie
et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1/3)
1. Poignée
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Touche de verrouillage
4. Vis de xation pour le réglage de la profon-
deur de coupe
5. Levier pour tirer le patin vers le haut
6. La protection de la scie
7. Lame de scie
8. Vis de xation pour la butée parallèle
9. Butée parallèle
10. Raccordement pour le dispositif d’aspiration
des copeaux
11. Adapteur pour le dispositif d’aspiration des
copeaux
12. Vis pour la sécurité de la lame de scie
13. Bride
14. Bouton reset
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Mini scie circulaire portable
Butée parallèle
Adaptateur pour aspiration de copeaux
2x Clé à six pans creux
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
La mini scie circulaire portative convient pour
des coupes droites dans le bois, les matériaux
semblables au bois et le plastique sous réserve
d‘utiliser la lame de scie appropriée. Ce faisant,
il faut éviter que les pointes des dents de la scie
surchau ent et que le plastique fonde. De plus, la
scie convient pour la coupe de carreaux sous ré-
serve d‘utiliser la meule tronçonneuse appropriée.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 25Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 25 25.11.2019 09:07:0425.11.2019 09:07:04
F
- 26 -
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ................230-240 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ................................ 450 W
Vitesse de rotation à vide : .................6000 tr/min
Profondeur de coupe : .............. maximum 23 mm
Lame de scie : .......................................Ø 85 mm
Logement de la lame de scie : ...............Ø 10 mm
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................2,0 kg
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique L
pA
.... 85,5 dB(A)
Imprécision K
pA
............................................3 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
.. 96,5 dB(A)
Imprécision K
WA
............................................3 dB
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 62841.
Poignée
Valeur d’émission de vibration a
h
= 3,496 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les
valeurs d’émissions sonores indiquées ont été
mesurées selon une méthode d’essai normée et
peuvent être utilisées pour comparer di érents
outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les
valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent
également être utilisées pour une estimation pro-
visoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions
sonores peuvent diverger des valeurs indiquées
pendant l’utilisation e ective de l’outil électrique,
en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec-
trique, en particulier du type de traitement de la
pièce à usiner.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Réglez la profondeur de coupe ( gure 2)
Desserrez la vis de fixation pour le réglage de
la profondeur de coupe (4).
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 26Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 26 25.11.2019 09:07:0425.11.2019 09:07:04
F
- 27 -
Réglez la profondeur de coupe d’après
l’échelle graduée (a)
Pour le bois et le plastique, la profondeur
de coupe doit être un peu plus basse que
l’épaisseur de matériau.
Pour ne pas endommager les surfaces au-
dessous, la profondeur de coupe, pour le bois
et le plastique, peut être réglée exactement
sur l’épaisseur du matériau. Cela conduit ce-
pendant à une coupe un peu moins propre.
5.2 Aspirez de la poussière et des copeaux
( gure 3)
Branchez une installation d’aspiration ou un as-
pirateur sur votre appareil. Vous optimiserez ainsi
l’aspiration de poussières et de copeaux de la
pièce à usiner.
Les avantages : vous ménagez l’appareil ainsi
que votre propre santé. de plus, votre zone de
travail reste propre et sûre.
Raccordez l’adaptateur pour l’aspiration de
copeaux (11) au raccord pour l’aspiration des
copeaux (10).
Vous ne pouvez raccorder à l’adaptateur pour
l’aspiration des copeaux (11) qu’un aspirateur
approprié (aspirateur non compris dans la
livraison).
5.3 Butée parallèle ( gure 4/5)
La butée parallèle (9) permet de couper des
lignes parallèles.
Desserrez la vis de fixation qui se trouve dans
le pied de la scie (6) pour la butée parallèle
(8).
Le montage se fait en plaçant la butée paral-
lèle (9) dans la glissière de guidage (a) dans
le pied de la scie (6) (voir figure 4).
Fixez l’écart nécessaire et vissez à nouveau
la vis de fixation (8) à fond.
Utilisation de la butée parallèle : Positionnez
la butée parallèle (9) à plat, au bord de la pi-
èce à usiner et commencez à scier.
6. Commande
6.1 Travaillez avec la mini-scie circulaire por-
table
Tenez toujours la mini-scie circulaire portable
par la poignée fixe.
Ne forcez pas !
Avancez régulièrement et légèrement avec la
mini-scie circulaire portable.
Le morceau de bois doit se trouver à droite
de la mini-scie circulaire portable pour que la
partie large de la table de support se trouve
sur toute sa surface.
Si l’on scie en suivant une ligne prédessinée,
guidez la mini-scie circulaire portable le long
de l’encoche correspondante.
Serrez fixement les petites pièces de bois
avant de les traiter. Ne les maintenez jamais
avec la main.
Respectez absolument les prescriptions de
sécurité ! Portez des lunettes de protection !
N’utilisez jamais de lames de scie défectu-
euses ni encore de lames comportant des
fêlures ou des fissures.
N’utilisez aucune bride/aucun écrou de bride
dont le perçage est supérieur ou inférieur à
celui de la lame de scie.
Il ne faut pas freiner la lame de scie avec la
main ni en appuyant dessus sur le côté.
La protection de la scie ne doit pas être coin-
cée. Il faut qu’elle se retrouve dans sa positi-
on de départ une fois l’opération terminée.
Avant d’utiliser la scie circulaire, contrôlez la
fonction de la protection du pendule en fai-
sant attention que la fiche est bien retirée de
la prise.
Avant tout emploi de la machine, assurez-
vous que les dispositifs de sécurité (scie,
brides et dispositifs de réglage) fonctionnent
correctement et qu’ils sont bien réglés et
fixés.
Vous pouvez raccorder une aspiration de la
poussière appropriée à l’adaptateur du dispo-
sitif d’aspirations des copeaux (11). Assurez-
vous que l’aspiration de poussière est bien
correctement et sûrement raccordée.
Danger ! Avant tout travail sur la scie circu-
laire, tirez la che de contact !
6.2 Utilisation de la mini-scie circulaire
portable
Choisir la lame de scie appropriée pour le
matériau à scier.
Vérifiez l’état et la netteté de la lame de scie.
Réglez la profondeur de coupe.
Prenez l’appareil en main et veillez à ce
qu’aucune fente d’aération ne soit recouverte.
Mettez l’appareil en circuit et attendez quel-
ques secondes jusqu’à ce que la lame de
scie est atteinte sa vitesse de régime.
Appuyez sur la touche de verrouillage (3) et
insérez-la lentement mais avec une légère
pression dans la pièce à usiner.
Poussez l’appareil vers l’avant à travers la
pièce à usiner. Ne jamais reculer !
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 27Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 27 25.11.2019 09:07:0525.11.2019 09:07:05
F
- 28 -
Lors de la découpe, déployez une force mini-
me sur l’appareil.
La plaque de montage doit toujours être pla-
cée à plat sur la pièce á usiner.
Avant de commencer à scier la pièce à
usiner, vous avez la possibilité de pousser
le patin (6) vers le haut à l‘aide du levier (5)
comme illustré sur la figure 6. Cela vous per-
met de démarrer le processus de coupe plus
facilement lorsque vous commencez sur le
bord d’une pièce à usiner.
6.3 Mise en circuit/arrêt ( gure 1)
Mise en circuit : poussez vers l’avant l’interrupteur
marche/arrêt (2) et maintenez.
Mise hors circuit : relâchez l’interrupteur marche/
arrêt (2).
Remarque! E ectuez un coup d’essai sur un
déchet de bois.
6.4 Changez la lame de scie ( gure 1/7-8)
Danger ! Avant tout travail sur la scie circu-
laire, tirez la che de contact !
Utilisez uniquement des lames de scie qui répon-
dent à la norme EN 847-1 et qui sont du même
type que la lame de scie fournie avec cette scie
circulaire portable. Faites-vous conseiller dans les
magasins spécialisés.
Prudence ! Pour des raisons de sécurité, la mini-
scie circulaire portable ne doit pas être exploitée
lorsque la clé à six pans creux est en chée.
Desserrez la vis du blocage de la lame de
scie (12) avec la clé à six pans creux (a) dans
le sens des aiguilles d’une montre et simul-
tanément exercez une contre pression sur
l’autre côté avec la clé à six pans creux (b).
Appuyez sur la touche de verrouillage (3),
poussez le patin mobile (6) vers le haut à
l’aide du levier (5) et maintenez-le.
Retirez la lame de scie (7) vers le bas.
Nettoyez la bride, introduisez une nouvelle
lame. Faites attention au sens de mouvement
(voir flèche sur le boîtier (c) et sur la lame de
scie) !
Serrez le boulon de blocage de la lame de
scie (12), faites attention à la marche concen-
trique.
Avant d’actionner l’interrupteur marche/arrêt,
assurez-vous que la lame de la scie est mon-
tée correctement, les parties mobiles foncti-
onnent simplement et que les vis de serrage
sont serrées à fond.
6.5 Remplacement de la courroie
d’entraînement ( g. 9-10)
Le remplacement de la courroie devrait être
effectué par un spécialiste qualifié.
La courroie d’entraînement (B) doit être rem-
placée si elle est usée.
Desserrez la vis (a) et enlevez le couvercle de
protection latéral (A) de la courroie.
Dévissez la vis de la rondelle de la courroie
(C) et retirez le disque posé dessus.
Ôtez la courroie d’entraînement usée (B) et
nettoyez les deux poulies à courroie (C/D).
Posez la nouvelle courroie d’entraînement sur
les poulies à courroie (C) et remontez la cour-
roie sur les poulies à courroie (D) en tournant
l’arbre.
Veillez ce-faisant à ce que la courroie
d’entraînement soit correctement placée sur
les poulies à courroie.
Posez à nouveau le disque sur la rondelle de
la courroie (C) et vissez fermement celui-ci.
Remettre le couvercle de protection de la
courroie (A) et fixer avec la vis (a).
6.6 Bouton reset ( gure 11)
En cas de surcharge par ex. blocage de la lame
de scie, l’appareil s’éteint automatiquement. Pour
le remettre en marche, il faut d’abord appuyer sur
le bouton reset (14). Ensuite, l’appareil peut être
utilisé à nouveau normalement.
7. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Danger !
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-
pareil est endommagée, il faut la faire remplacer
par le producteur ou son service après-vente ou
par une personne de quali cation semblable a n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 28Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 28 25.11.2019 09:07:0525.11.2019 09:07:05
F
- 29 -
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité.
Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne)
est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 29Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 29 25.11.2019 09:07:0525.11.2019 09:07:05
F
- 30 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 30Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 30 25.11.2019 09:07:0525.11.2019 09:07:05
F
- 31 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Brosses à charbon
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Lame de scie, meule tronçonneuse, courroies
d‘entraînement
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 31Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 31 25.11.2019 09:07:0525.11.2019 09:07:05
F
- 32 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 32Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 32 25.11.2019 09:07:0525.11.2019 09:07:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

EINHELL 43.309.92 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur