KitchenAid KHM72 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
14 | PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Manche mélangeur
à liquide
(fourni avec les
modèles à 9 vitesses)
Accessoire Artisan
TM
Beater
(fourni avec les modèles
professionnels
uniquement)
Accessoire Turbo
Beater
TM
Accessoire Turbo
Beater
TM
II
Crochets pétrisseurs
Cordon
d’alimentation
pivotant et
blocable
Poignée avec
prise confortable
Large bouton
éjecteur de
batteur
Commande de vitesse
numérique
Évents
Fouet professionnel
à 16 tiges
Support
arrière anti-
basculement
Attache-cordon
(fourni avec les
modèles à 9 vitesses)
Sac de rangement
(fourni avec les modèles
exclusifs; voir la section
“Guide d’accessoires”)
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET ACCESSOIRES DU BATTEUR À MAIN
W10434747D.indd 14 4/26/2018 3:28:57 PM
FRANÇAIS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES | 15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
GUIDE D’ACCESSOIRES
Accessoire Utilisations
Inclus avec le modèle
KHM7210 KHM7211 KHM926 KHM929 KHM9212
Turbo Beater™
pâte à biscuits
pâte à
gâteaux
Turbo Beater™ II
pâte à biscuits
pâte à
gâteaux
Artisan™ Beater†
pâte à biscuits
pâte à
gâteaux
Manche
mélangeur
à liquide
smoothies
mélanges
de boissons
gazeuses
lait chocolaté
thé glacé
laits frappés
soupes
sauces
Crochets à pâte
pâtes de pain
à la levure
Fouet
professionnel à
16 tiges
crème
fouettée
blancs en
neige
sauces
poudings
Sac de
rangement†
pour ranger
les accessoires
††
† Non disponible comme accessoire.
†† Veuillez noter que le sac de rangement indiqué n’est pas offert avec le modèle KHM926Q.
Pour commander ces accessoires
Aux É.-U. : visiter www.shopkitchenaid.com ou composer le 1-800-541-6390.
Au Canada : composer le 1-800-807-6777
W10434747D.indd 15 4/26/2018 3:28:57 PM
16 | SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main
dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des
enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant
un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient
placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une
surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à
proximité d’enfants. Les enfants doivent être placés sous surveillance an de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. S’assurer que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de la nettoyer.
Pour débrancher, saisir la che et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN
W10434747D.indd 16 4/26/2018 3:28:58 PM
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN | 17
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage
domestique.
Volts : 120 CA uniquement
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Ce batteur à main comporte
une fiche polarisée (avec une lame plus
large que l’autre). Pour réduire le risque
de choc électrique, cette fiche ne peut
être insérée dans une prise polarisée que
dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce
pas complètement dans la prise, inverser
la fiche. Si la fiche ne s’introduit toujours
pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas
modifier la prise de quelque manière que
ce soit. Ce produit est conçu uniquement
pour un usage domestique.
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux,
vêtements et spatules ou autres ustensiles à l’écart de tous les accessoires
lorsqu’ils sont utilisés an de réduire le risque de blessures corporelles et (ou)
d’endommagement du batteur à main.
6. Ne pas faire fonctionner le batteur à main si le cordon ou la prise est
endommagé(e), si le batteur à main est tombé ou s’il a été endommagé d’une
quelconque façon. Retourner le batteur à main au centre de réparation agréé
le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage
mécanique ou électrique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut
causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de
travail.
10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris
la cuisinière.
11. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
W10434747D.indd 17 4/26/2018 3:28:58 PM
18 | UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus
faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le
témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant
s’allume.
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain.
On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour
plus d’informations et pour savoir comment commander.
Vitesse Accessoire Description
1 Pour remuer lentement, lier et commencer
toutes les procédures de mélange. Utiliser
cette vitesse pour incorporer des noix, des
pépites de chocolat, du fromage râpé, des
oignons, des olives et autres ingrédients de
grande taille. Mélanger la farine et autres
ingrédients secs à des liquides ou autres
mélanges humides. Aide à empêcher les
ingrédients d’éclabousser du bol.
2 Pour mélanger la pâte à crêpes.
3 Mélange les préparations lourdes telles
les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes
légères de fromage à la crème. Pour
mélanger les pâtes et les préparations à base
de gélatine.
4 Pour lier les préparations épaisses à base
de fromage à la crème. Pour réduire en
purée les pommes de terre ou les écraser.
5 Pour mélanger les muffins, pains éclairs, pains
moulés, pâtes à gâteaux et glaçages. Pour
mélanger le beurre et le sucre.
6 Pour fouetter les crèmes épaisses et les
mousses.
7 Pour battre les blancs en neige et les
préparations pour meringues.
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE – BATTEURS À MAIN À 7
VITESSES
W10434747D.indd 18 4/26/2018 3:28:58 PM
FRANÇAIS
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN | 19
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE – BATTEURS À MAIN À 9
VITESSES
Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus
faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le
témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant
s’allume.
Vitesse Accessoire Description
1 Pour remuer lentement, lier et commencer
toutes les procédures de mélange. Utiliser
cette vitesse pour incorporer des noix, des
pépites de chocolat, du fromage râpé, des
oignons, des olives et autres ingrédients
de grande taille. Aide à empêcher les
ingrédients d’éclabousser du bol.
2 Mélanger la farine et autres ingrédients secs
à des liquides ou autres mélanges humides.
3 Pour mélanger la pâte à crêpes plus
efficacement.
4 Mélange les préparations lourdes telles les
pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes
légères de fromage à la crème. Pour
mélanger les pâtes et les préparations à base
de gélatine.
5 Pour mélanger les muffins et les pains éclair.
Pour lier les préparations épaisses à base de
fromage à la crème. Pour réduire en purée
les pommes de terre ou les écraser.
6 Pour mélanger les pains moulés. Pour
mélanger le beurre et le sucre. Pour
mélanger les glaçages.
7 Pour terminer le mélange des gâteaux
et autres pâtes. Pour fouetter les crèmes
épaisses et les mousses.
8 Pour battre les œufs en neige. Pour fouetter
les crèmes épaisses et les mousses.
9 Pour battre les mélanges à meringue.
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain.
On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour
plus d’informations et pour savoir comment commander.
W10434747D.indd 19 4/26/2018 3:28:58 PM
20 | UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
2
Faire glisser le commutateur de
mise sous tension en position
“I” (marche). Le moteur démarre
automatiquement à la vitesse 1, et
le “1” du témoin de vitesse s’allume.
3
Appuyer sur le bouton “à flèche
VERS LE HAUT” pour augmenter
la vitesse de mélange au réglage
souhaité. Si nécessaire, appuyer sur
le bouton “à flèche VERS LE BAS”
pour réduire la vitesse de mélange.
Voir le “Guide de contrôle de la
vitesse” pour plus d’informations.
1
Brancher le batteur à main dans une
prise de courant électrique.
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
UTILISATION DE LA COMMANDE DE VITESSE
Votre batteur à main KitchenAid
®
mélangera plus rapidement et plus efficacement que
la plupart des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté
pour la plupart des recettes afin d’éviter de mélanger la préparation pendant trop
longtemps. Le temps de mélange est plus rapide en raison de la taille supérieure des
batteurs. Pour déterminer le temps de mélange idéal, examiner la pâte et mélanger
jusqu’à ce que l’on obtienne la consistance décrite dans votre recette – par exemple,
“crémeuse et homogène”. Pour sélectionner les vitesses de mélange idéales, consulter
la section “Guide de contrôle de la vitesse”.
W10434747D.indd 20 4/26/2018 3:28:58 PM
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN | 21
4
Une fois le mélange terminé, faire
glisser le commutateur de mise
sous tension en position “O” (arrêt).
Débrancher le batteur à main avant
de retirer les accessoires.
REMARQUE : Le batteur à main démarre
automatiquement à la vitesse 1 chaque
fois qu’il est mis en marche, quelle que
soit le réglage de vitesse effectué au
moment de l’arrêt du batteur.
1
Débrancher le batteur à main de la
prise de courant électrique.
IMPORTANT : Veiller à lire et suivre
les instructions spécifiques de ce
manuel pour savoir comment utiliser
correctement ce batteur à main.
2
Insérer l’accessoire comportant une
bague (D) dans la grande ouverture
(B) du batteur à main. Aligner les
petites extrusions sur le manche
avec les encoches de l’ouverture.
Enfoncer le manche pour le
verrouiller.
D
B
C
D
Chaque ensemble d’accessoires
(batteurs, crochets pétrisseurs facultatifs)
comprend un accessoire avec bague (D),
et un accessoire sans (C). Les accessoires
uniques comportent une bague (D)
(manche mélangeur à liquide) ou n’en
comportent pas (C) (fouet).
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
W10434747D.indd 21 4/26/2018 3:28:58 PM
22 | ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
3
Appuyer sur le bouton éjecteur pour
relâcher les accessoires du batteur à
main puis les retirer.
1
Si le batteur à main est en cours
d’utilisation, arrêter l’appareil en
faisant glisser le commutateur de
mise sous tension en position “O”
(arrêt).
2
Débrancher le batteur à main de la
prise de courant électrique.
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
REMARQUE : Le manche sans bague
peut être installé sur les deux ouvertures
(A ou B). Le manche avec bague peut être
installé uniquement sur l’ouverture la plus
large (B).
3
Insérer l’accessoire dépourvu de
bague (C) dans la petite ouverture
(A) de l’appareil. Aligner les deux
parties et enfoncer le manche pour
le verrouiller.
B
A
RETRAIT DES ACCESSOIRES
W10434747D.indd 22 4/26/2018 3:28:59 PM
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 23
Risque de choc électrique
Ne pas mettre dans l'eau.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un décès
ou un choc électrique.
2
Essuyer le batteur à main avec un
chiffon humide. Sécher avec un
chiffon doux.
1
Toujours débrancher le batteur
à main avant de le nettoyer.
Essuyer le cordon d’alimentation
et l’attache-cordon avec un chiffon
humide. Sécher avec un chiffon
doux.
Toujours retirer les accessoires du
batteur à main avant de le nettoyer.
Laver au lave-vaisselle ou à la main
dans une eau tiède et savonneuse.
Rincer et sécher.
Laver en machine à l’eau tiède.
Sécher par culbutage à basse
température. On peut aussi le
nettoyer avec un chiffon tiède
et savonneux.
REMARQUE : Ne pas immerger
le batteur à main dans l’eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU LOGEMENT DU BATTEUR À MAIN
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
NETTOYAGE DU SAC DE RANGEMENT
W10434747D.indd 23 4/26/2018 3:28:59 PM
24 | DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
SI LE BATTEUR À MAIN FONCTIONNE MAL OU NE FONCTIONNE
PAS
Essayer d’abord les solutions suggérées ici – cela vous permettra peut-être d’éviter une
intervention de dépannage.
1. Le batteur à main est-il branché?
2. Le fusible du circuit alimentant le
batteur à main est-il en bon état? Si l’on
possède un disjoncteur, s’assurer que le
circuit est fermé.
3. Essayer de débrancher le batteur à main
puis de le rebrancher.
Si l’on ne parvient pas à corriger le
problème en suivant les étapes indiquées
dans cette section, contacter KitchenAid
ou un centre de dépannage agréé.
É.-U./Porto Rico : 1-800-541-6390,
Canada : 1-800-807-6777,
Mexico : 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
or
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Voir la section “Garantie” pour plus de
détails. Ne pas retourner le batteur à main
au détaillant car les détaillants n’assurent
pas de service après-vente.
W10434747D.indd 24 4/26/2018 3:28:59 PM
FRANÇAIS
GARANTIE ET DÉPANNAGE | 25
Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid
®
pour
les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,
Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main
lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,
Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra en
charge les éléments
suivants à votre choix :
Un remplacement satisfaction totale du batteur à main.
Voir la page suivante pour plus de détails concernant
la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de
satisfaction de la clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de réparation
agréé KitchenAid.
KitchenAid ne paiera
pas pour :
A. Les réparations lorsque le batteur à main est utilisé
à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer
le batteur à main à un centre de réparation agréé.
D. Le coût des pièces de rechange ou de la main
d’œuvre pour un batteur à main utilisé à l’extérieur
des 50 États des États-Unis, du district fédéral de
Columbia, de
Porto Rico et du Canada.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER;
PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES
PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
W10434747D.indd 25 4/26/2018 3:28:59 PM
26 | GARANTIE ET DÉPANNAGE
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou
commander des accessoires et pièces de rechange
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États
des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Garantie de remplacement sans difficulté – Canada
Aux États-Unis et à Porto Rico :
our des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et
de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local
ou le détaillant auprès Batteur à main a
été acheté pour connaître la marche à
suivre en cas d’intervention de dépannage
nécessaire.
Pour des informations concernant
au Canada:
1-800-807-6777.
Pour des informations concernant
au Mexique:
01-800-0022-767.
Nous sommes tellement certains que
la qualité de nos produits satisfait aux
normes exigeantes de KitchenAid que si
le Batteur à main cesse de fonctionner
au cours de la première année suivant
son acquisition, KitchenAid livrera
gratuitement à votre porte un appareil de
remplacement identique ou comparable
et prendra les dispositions nécessaires
pour que le Batteur à main d’origine nous
soit retourné. L’appareil de remplacement
sera également couvert par notre garantie
limitée d’un an. Veuillez suivre ces
instructions pour bénéficier de ce service
de qualité.
Si votre Batteur à main cesse de
fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, il vous suffit d’appeler
notre Centre eXpérience clientèle au
numéro sans frais 1-800-541-6390, du
lundi au vendredi. Veuillez avoir votre
reçu de vente à portée de main au
moment de votre appel. Une preuve
d’achat est indispensable pour que votre
réclamation puisse être traitée. Fournissez
votre adresse de livraison complète au
représentant. (Pas de boîte postale)
À réception du Batteur à main de
rechange, utiliser le carton et les matériaux
d’emballage pour emballer le Batteur à
main d’origine.
Nous sommes tellement certains que
la qualité de nos produits satisfait
aux normes exigeantes de la marque
KitchenAid que si Batteur à main cesse
de fonctionner au cours de la première
année suivant son acquisition, KitchenAid
Canada remplacera Batteur à main par un
appareil de remplacement identique ou
comparable. L’appareil de remplacement
sera également couvert par notre garantie
limitée d’un an.
Si Batteur à main cesse de fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, il vous suffit d’appeler notre
Centre d’eXpérience à la clientèle au
1-800-807-6777, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée
de main au moment de votre appel. Une
preuve d’achat est indispensable pour
que votre réclamation puisse être traitée.
Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant.
Après avoir reçu Batteur à main de
rechange, utiliser le carton, les matériaux
d’emballage et l’étiquette d’expédition
prépayée pour emballer Batteur à main
d’origine et la renvoyer à KitchenAid.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont
des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays.
W10434747D.indd 26 4/26/2018 3:28:59 PM
W10434747D 04/18
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.
KITCHENAID.COM/QUICKSTART
®/™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are
trademarks in the U.S. and elsewhere.
®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des
marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays.
®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes.
PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS
QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com
CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca
W10434747D.indd 40 4/26/2018 3:29:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KitchenAid KHM72 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur