out trade HWM24 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instruction Manual
Electric Patio Heater
HWM24
Please read these instructions carefully before using your new halogen
heater
Unpack the halogen heater making sure that all the items are present and that there are
no components left in the box and that the heater head is free from any packing material.
Using the detailed drawing follow the steps to assemble your halogen heater.
Do not connect the halogen heater to the electrical supply until all the assembly is com-
plete.
Do not connect the halogen heater to the electrical supply if any of the components or the
power cord is damaged in any way.
If in doubt contact your supplier.
Warning
These appliances must be earthed .
Before installing or replacing the bulb, the appliance must be always being disconnected from the
230V supply.
The appliance must be disconnected from the 230V supply before the lid is opened.
The appliance mist be installed exclusively in perfect horizontal position.
Installation
Patio Heater HWM24 is built with the best quality components in accordance to the prevailing legal
regulations and certified for safety in use. For best results from the appliance please ensure that the
installation is done by a qualified electrician in accordance with the following instructions and taking full
account of current regulations. When using the heater, please carefully follow the instructions and rec-
ommendations below.
Connection to 230 Volts Power Supply
It is important to ensure that the electricity supply is of adequate capacity for the electrical load re-
quired by the appliance being installed.
These appliances must be earthed.
Installation to Wall
a) When fixing the heater to a wall, ensure hinges are in the underside so that the lid hands down in
the open position.
b) Minimum required distances:
250mm from the side wall
500 mm from the ceiling
Installation height above 1.8M
The heater must be fixed to a wall with the bracket supplied to allow adequate ventilation.
Never fix or place heater near flammable or combustible materials.
Generally heaters must be placed at a safe distance (clear space) of at least 2.0m from com-
bustible materials and glass walls. If installed in workshops or garages where inflammable or
combustible paints are used, the heaters must be installed at a distance of at least 4.0m from
the source of danger.
If the heaters are placed in areas where spray painting of any description is taking place, they
should not be used during the painting operations.
Never use the heater in particularly dusty and explosive areas.
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
Accessories
Step 1: Fix the heater with the bracket that provided by using the 4pcs of M6*10mm Screws and knobs
tightly.
Step 2: Fix the bracket on the wall by using the 4PCS M6*50mm screws that provided tightly.
Step 3: Adjust reflector on heater required beam direction. Typically, this will be a declination of about
30°- 45°from horizontal. Tighten knobs on end caps once direction has been fixed.
Only use the halogen heater on a firm solid vertical wall where the Mounting Bar is in
contact with the wall.
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
1. Mount the heater outside or in a large open area and well away from any obstructions such as
branches or where the heater is near any objects that can be affected by heat, such as furni-
ture, curtains or other inflammable objects (minimum distance 1 meter).
2. Do not use near bath tubs, wash areas or swimming pools.
3. Do not use in unventilated areas
4. Do not use where gas, petrol, paint or other inflammable goods are stored.
5. Do not push any items through, obstruct or cover the grill of the heater head.
6. Do not position immediately above or below an electrical socket.
7. Do not move when connected to an electrical supply and always wait for the patio heater to
cool down before storing away.
8. Do not touch the heater head when in use.
9. Do not leave turned on and unattended especially when children and or animals are in the vi-
cinity.
10. The indication of the different positions of switches shall be visible from a distance of 1M.
11. The Marking concerning covering shall be visible after the heater has been installed. It shall
not be placed on the back of heaters.
12. The unit must be placed with the clearance of 180cm to the floor and 30cm to the ceiling.
13. The unit must be correctly installed according to the instructions. Make sure the head is at
least 1.8m from the floor.
14. The unit must be securely placed on a vertical and flat wall.
15. The unit is at high temperature during operation. It keeps hot for a period after shut down.
Potential danger would occur when touching it during this period.
16. Don’t place the unit closed to curtain and/or other flammable objects. Otherwise there will be
a danger of catching fire.
17. Don’t cover the unit with anything during operation or a short time after it’s shut down.
18. Don’t wrap the power supply cord on the unit.
19. The unit must be handled with care, and avoid vibration or hitting.
20. The unit must be securely grounded during operation.
21. If the unit gets damaged, it must be repaired by professional electricians.
22. When the power supply cord is damaged, it must be replaced by authorized agent or other
professional people to avoid danger.
23. The unit must not be positioned under a socket.
24. When assembling, keep clear from any board or flammable material.
25. The unit must be supervised by adults if it’s used by a child.
26. It is not safe to install the unit by a swimming pool, in a bathroom or shower area.
27. It is not safe to use on a building site, greenhouse, barn or stable where there’s flammable
dust.
28. The head of the unit is at high temperature during operation. Unplug the unit and wait till it
cools before cleaning.
29. Don’t use this unit in place where causticity or volatile air exists, i.e. dust, steam, gas, etc.
30. Don’t use this unit as a cloth drier or towel drier.
31. Don’t use this unit as a sauna heater.
32. Don’t use this unit as a room heater.
33. Don’t use this unit in place of animal propagating and rising.
34. Don’t immerse this unit into water for cleaning.
35. The unit should be plugged in a socket, which is easily visible and reachable.
36. Two Dark points may exist on the surface of the heating elements during the first few minutes
after it is turned on. This is normal, and will not affect the performance of the unit.
37. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical.
Sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
38. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Operation
Connect the power cable to a 230V, 13 amp supply that is located in a safe, dry area.
The Pull-Off Switch is used to control the power of the appliance.
Once the power is on, the Pressing Switch on the heater is used to control the two heat
settings. (I) for1200WIIfor2400WThe 0 position is off.
The Remote control is also used to control the two heat settings. (I)
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
for1200WIIfor2400WThe 0 position is off.
Although the patio heater is shower proof, do not use when raining or in wet conditions.
Always disconnect the power cable from the electrical supply, when the patio heater is not in
use.
Care and maintenance
When disconnected from the electrical supply, clean the outside of the patio heater with a
damp cloth. Never use corrosive or solvent cleaners or immerse in water.
Any maintenance or repairs including replacing the halogen tube should only be carried out by
a qualified electrician or by a recommended service center.
Technical specification
Power supply 230V, 50Hz
Wattage max 2400w
Net weight 4.5 kg
Insulation class I
Bedienungsanleitung
Bezeichnung Wandheizung mit Halogen-Infrarotheizung
CE / EN / GS IP44 / CE / Rohs / CB / Intertek
Typ HWM24
EAN Code 8717568086781
Artikelnummer
Vielen Dank für den Kauf dieser Halogen-Heizung. Wir hoffen, dass Sie mit diesem
Produkt vollkommen zufrieden sein werden. Um dies zu gewährleisten, lesen Sie diese
Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort
auf.
1. Entpacken Sie die elektrische Heizung.
2. Folgen Sie den Schritten der Monatageanleitung, um Ihre Heizung aufzubauen.
3. Schließen Sie die Heizung erst an die Stromversorgung an, wenn Sie die
Bedienungsanleitung vollständig gelesen haben und die Montage abgeschlossen ist.
4. Schließen Sie die Heizung nicht an die Stromversorgung an, wenn eine der
Komponenten oder das Netzkabel in irgendeiner Weise beschädigt sein sollten.
5. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall Ihren Lieferanten oder einen Fachmann.
Montage
1. Entpacken Sie die elektrische Heizung, prüfen Sie, ob alle Elemente vorhanden sind.
2. Das Gerät muss mit dem Abstand von 25 cm zur Seitenwand und 50 cm zur Decke angebracht
werden. Die Montagehöhe sollte mindestens 180 cm betragen.
3. Befestigen Sie die Heizung an der Halterung mit den 4 Stück M6 x 10mm Schrauben.
4. Befestigen Sie die Halterung an der Wand mit den 4 Stück M6 x 50mm Schrauben und Knöpfen
und achten sie darauf, das diese fest angezogen werden.
5. Stellen Sie den Reflektor in einer der Abstrahlrichtung von 30 bis 45 ° zur Horizontalen ein.
Schließen Sie die Knöpfe Endkappen bis diese in der gewünschten Richtung einrasten.
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
Betrieb
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine 13 Ampere-Steckdose an, die sich in einem
sicheren, trockenen Bereich befindet sowie gut sichtbar und leicht zugänglich ist. Das
Heizgerät darf sich nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose befinden.
2. Mit dem Seilzugschalter wird die Stromversorgung des Gerätes hergestellt. Durch drücken der
Taste in Position (I) heizt das Gerät mit 1.200 W, in Position (II) 2.400 Watt und in Position (0) ist
es aus.
Das Gerät kann auch entsprechend über die Fernbedienung bedient werden.
3. Obwohl die Halogen-Heizung wasserbeständig ist, sollte sie nicht bei Regen oder
Nässe verwendet werden.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht im Zusammenhang mit einem Programmierer oder
Timer.
5. Trennen Sie das Netzkabel von der Stromzufuhr, wenn die Halogen-Heizung nicht in
Gebrauch ist.
Reinigung und Wartung
1. Das Gerät wird sehr heiß. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und
warten Sie bis es abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. Reinigen Sie die Außenseite
des Heizelements mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals ätzende
Lösungsmittel oder Reinigungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
2. Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Nehmen Sie Ihr Gerät niemals
auseinander. Ein falsch repariertes Gerät kann für den Benutzer gefährlich sein.
Reparaturen sowie das Ersetzens des elektrischen Halogen-Heizelements sollte nur
durch einen qualifizierten Elektriker oder durch ein empfohlenes Service-Center
durchgeführt werden. Die Garantie erlischt bei Schäden, die aus unsachgemäßer
Verwendung resultieren.
Vorsicht
1. Die Einheit muss gemäß den Anweisungen korrekt installiert sein.
2. Verwenden Sie die elektrische Halogen-Infrarot-Heizung nur zu seinem
vorgeschriebenen Zweck.
3. Nutzen Sie das Gerät nicht als Handtuchtrockner, Saunaofen oder als
Zimmerheizung.
4. Verwenden Sie die elektrische Heizung nicht in der Nähe von Badewannen, in
Badezimmern, Schwimmbädern oder Gewächshäusern.
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
5. Verwenden Sie die Heizung nicht in der Nähe von Erdgas, Benzin, Farben, Staub
auch nicht in die Nähe von Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo es ätzende Gase, bewegten Staub oder
Dämpfe gibt. Ansonsten beseht Brandgefahr!
7. Das Heizelement muss während des Betriebes und kurz nach dem Herunterfahren
immer frei sein und darf nicht abgedeckt werden.
8. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Kinder und/oder Tiere in der
Nähe sind.
9. Die Einheit erreicht im Betrieb hohe Temperaturen und hält sie auch für einen
gewissen Zeitraum nach dem Herunterfahren. Berühren Sie das Gerät auf keinen Fall
während des Betriebs oder kurz nach dem Herunterfahren. Berühren Sie das Gerät
grundsätzlich nicht mit nassen Händen.
10. Wickeln Sie nicht das Netzkabel um das Heizelement.
11. Das Gerät muss mit Sorgfalt behandelt werden, Vibrationen oder Schläge sind zu
vermeiden.
12. Sollte das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sein, muss die Einheit von
professionellen Fachkräften repariert werden.
13. In den ersten Minuten nach dem Einschalten können zwei dunkle Punkte auf der
Oberfläche der Heizelemente auftreten oder die Oberfläche des Heizkörpers kann
weiß werden. Das ist normal und hat keinen Einfluss auf die Leistung des Gerätes.
Technische Spezifikation
1. Stromversorgung 230V ~ 50 Hz
2. Ausgangsleitung max. 2.400 W
3. Nettogewicht 4,80 kg, Bruttogewicht 5,50 kg
4. Isolierung Klasse I
EU-Konformitätserklärung
Diese Halogen-Heizung ist CE-gekennzeichnet und entspricht den Richtlinien 73/23/EWG
(Niederspannungsrichtlinie) und 89/336/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit).
Handleiding
Elektrische Patio Heater
HWM24
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u uw nieuwe halogeen heater gebruikt
Pak de halogeen heater uit om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en dat er geen
onderdelen in de doos blijven zitten en dat het hoofd van de heater vrij is van elke verpakking.
Met behulp van de gedetailleerde tekening volg de stappen om uw halogeen heater monteren.
Sluit de halogeen heater niet aan de elektrische voeding totdat de montage is voltooid.
Sluit de halogeen kachel niet aan de elektrische voeding als een van de onderdelen of het netsnoer is
beschadigd.
Neem bij twijfel contact op met uw leverancier.
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
Waarschuwing
Deze toestellen moet geaard zijn.
Voor de installatie of het vervangen van de lamp, moet het apparaat altijd worden losgekoppeld van
het stopcontact.
Het apparaat moet worden losgekoppeld van het stopcontact voordat het deksel wordt geopend.
Het apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd in een perfecte horizontale positie.
Installatie
Patio Heater HWM24 is gebouwd met de beste kwaliteit componenten in overeenstemming met de
geldende wettelijke voorschriften en gecertificeerd voor de veiligheid in gebruik. Voor het beste
resultaat van het apparaat moet u ervoor zorgen dat de installatie wordt uitgevoerd door een erkend
elektricien in overeenstemming met de volgende instructies en met volledige inachtneming van de
geldende verordeningen. Bij gebruik van de heater, gelieve aandachtig de instructies en
aanbevelingen hieronder te volgen.
Aansluiting op 230 Volt stopcontact
Het is belangrijk om ervoor te zorgen dat de elektriciteitsvoorziening van voldoende capaciteit is voor
de elektrische lading die door het apparaat dat wordt geïnstalleerd wordt vereist.
Deze toestellen moeten geaard zijn.
Installatie aan de wand
a) Bij het vastzetten van de heater aan de muur, dienen de scharnieren aan de onderkant te zijn,
zodat het deksel handen in de open positie.
b) Minimaal vereiste afstanden:
250mm vanaf de zijwand
500 mm van het plafond
Installatie hoogte boven 1.8M
Het verwarmingssysteem moet worden bevestigd aan een muur met de bijgeleverde beugel voor
voldoende ventilatie.
plaats de heater nooit in de buurt van brandbare of explosieve materialen.
In het algemeen moeten de heaters worden geplaatst op een veilige afstand (lege ruimte) van ten
minste 2,0 m van brandbare materialen en glazen wanden. Indien geïnstalleerd in werkplaatsen of
garages waar ontvlambare of brandbare verven worden gebruikt, moeten de heaters worden
geïnstalleerd op een afstand van ten minste 4,0 m van de bron van gevaar.
Wanneer de verwarmingselementen worden geplaatst in gebieden waar verfspuiten van enigerlei aard
plaatsvindt, moeten ze niet gebruikt worden tijdens de verf werkzaamheden.
Gebruik de verwarming nooit in bijzonder stoffige en explosieve gebieden.
Stap 1: Bevestig de verwarming met de bijbehorende beugel door het gebruik van de 4 st. van M6 *
10mm Schroeven en knoppen stevig vast.
Stap 2: Bevestig de beugel aan de muur met behulp van de 4 st. M6 * 50mm schroeven die strak
moeten worden aangedraaid.
Stap 3: Pas de reflector op verwarming aan de stralingsrichting. Doorgaans zal dit een afwijking van
ongeveer 30 ° - 45 ° van horizontaal zijn. Draai de knoppen op eindkappen vast wanneer de richting
eenmaal is vastgesteld.
Alleen de halogeen verwarming gebruiken op een stevige verticale wand waar de houder in contact is
met de muur.
1. Monteer de verwarming buiten of in een grote open ruimte en goed uit de buurt van alle obstakels
zoals takken en uit de buurt van alle objecten die kunnen worden aangetast door warmte, zoals
meubilair, gordijnen of andere brandbare voorwerpen (minimaal 1 meter afstand).
2. Niet gebruiken in de buurt van badkuipen, badkamers of zwembaden.
3. Niet gebruiken in ongeventileerde gebieden
4. Niet gebruiken wanneer gas, benzine, verf of andere brandbare goederen worden opgeslagen.
5. Duw geen voorwerpen door de kop van de verwarming. Plaats er geen voorwerpen voor en dek de
verwarming niet af.
6. Plaats de verwarming niet onmiddellijk boven of beneden een stopcontact.
7. Niet verplaatsen wanneer deze is aangesloten op een elektrische voeding en altijd wachten totdat
de verwarming is afgekoeld voordat deze wordt opgeborgen.
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
8. Raak de kop van de verwarming niet aan wanneer deze in gebruik is.
9. Laat het apparaat niet ingeschakeld en onbeheerd vooral wanneer kinderen en / of dieren in de
buurt zijn.
10. De aanduiding van de verschillende standpunten van schakelaars moeten zichtbaar zijn vanaf een
afstand van 1M.
11. De markering met betrekking tot dekking wordt zichtbaar nadat de kachel is geïnstalleerd. Het
mag niet geplaatst worden op de achterkant van verwarmingstoestellen.
12. De eenheid moet worden geplaatst op een afstand van 180cm tot de vloer en 30cm tot aan het
plafond.
13. De eenheid moet correct worden geïnstalleerd volgens de instructies. Zorg ervoor dat de kop ten
minste 1,8 m van de vloer verwijderd is.
14. Het apparaat moet goed worden geplaatst op een verticale en vlakke wand.
15. Het apparaat heeft een hoge temperatuur tijdens het gebruik. Het blijft warm voor een periode
nadat deze is stilgelegd. Potentieel gevaar zou komen wanneer het wordt aangeraakt tijdens deze
periode.
16. Plaats het apparaat niet dichtbij gordijn en / of andere brandbare voorwerpen. Anders is er gevaar
voor brand.
17. Bedek het apparaat niet tijdens de werking een korte tijd nadat het is afgesloten.
18. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.
19. Het apparaat moet met zorg worden behandeld, en vermijd trillingen of slaan.
20. Het apparaat moet goed worden geaard tijdens de werking.
21. Als het apparaat wordt beschadigd, moet het worden gerepareerd door professionele elektriciens.
22. Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door gevolmachtigde of andere
professionele mensen om gevaar te vermijden.
23. Het apparaat mag niet worden geplaatst onder een stopcontact.
24. Bij de montage, houdt verwijderd van een spaanplaat of brandbaar materiaal.
25. He apparaat moet worden begeleid door volwassenen als het wordt gebruikt door een kind.
26. Het is niet veilig om het toestel te installeren naast een zwembad, in een badkamer of douche
ruimte.
27. Het is niet veilig om te gebruiken op een bouwplaats, in de kas, schuur of stal waar er brandbare
stof is.
28. De kop van het apparaat is tijdens het gebruik warm. Sluit het apparaat af en wacht tot het afkoelt
vóór reiniging.
29. Gebruik dit apparaat niet in een omgeving waar bijtende of vluchtige lucht bestaat, dwz stof,
stoom, gas, enz.
30. Gebruik dit apparaat niet als een doek of handdoek droger.
31. Gebruik dit apparaat niet als een sauna kachel.
32. Gebruik dit apparaat niet als een kamer kachel.
33. Gebruik dit apparaat niet voor dierlijke teeltmateriaal (kweeklampen).
34. Dompel het apparaat niet in het water om te reiniging.
35. Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact, die gemakkelijk zichtbaar is en
bereikbaar.
36. Twee donkere punten kunnen bestaan op het oppervlak van de verwarmingselementen in de
eerste paar minuten nadat het is ingeschakeld. Dit is normaal en zal geen invloed op de prestaties van
de eenheid hebben.
37. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht
hebben gekregen of instructie over het gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
38. Kinderen moeten begeleid worden om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
Werking
Sluit het netsnoer aan op een 230V, 13 amp stopcontact, dat is gelegen in een veilige, droge ruimte.
• De trekkoord schakelaar wordt gebruikt om de kracht van het apparaat controleren.
• Nadat het apparaat is ingeschakeld, wordt met het drukken op knop de warmte-instelling beïnvloedt.
(I) voor 1200W (II) voor 2400W, de 0-positie is uitgeschakeld.
• De afstandsbediening wordt ook gebruikt om de twee warmte-instellingen te controleren. (I) is
1800W, (II) is 2400W en de 0-positie is uitgeschakeld.
• Hoewel de terrasverwarming regenbestendig is, niet gebruiken als het regent of in natte
omstandigheden.
• Haal altijd het netsnoer uit het stopcontact, wanneer de terrasverwarming is niet in gebruik is.
Onderhoud
• Wanneer losgekoppeld van de stroomvoorziening, kan de buitenkant van de terrasverwarming met
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
een vochtige doek worden gereinigd. Gebruik nooit oplosmiddelen of bijtende schoonmaakmiddelen of
dompelen het apparaat niet onder in water.
• Elk onderhoud of reparatie, inclusief vervanging van de halogeen buis, moet alleen worden
uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien of door een aanbevolen service center.
Technische specificaties
• Voeding 230V, 50Hz
• Vermogen max 2400w
• Netto gewicht 4,8 kg
• Isolatie klasse I
Manuel
Radiateur électrique d extérieur
HWM24
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre nouveau chauffe-halogène
Faites votre choix dans l'appareil de chauffage halogène de veiller à ce que toutes les parties sont
présentes et qu'aucune partie n'est laissé dans la boîte et le chef de l'appareil de chauffage, libre de
tout colis.
À partir des dessins détaillés de suivre les étapes pour assembler votre chauffe-halogène.
Connectez l'appareil de chauffage halogène est pas l'alimentation tant que l'installation est terminée.
Connectez l'appareil de chauffage halogène n'est pas la puissance électrique comme l'une des com-
posantes du cordon d'alimentation est endommagé.
Si de doute, contactez votre fournisseur.
Avertissement
Ces avions devraient être interdits.
Pour l'installation ou le remplacement de la lampe, l'appareil doit toujours être débranché de la prise.
L'appareil doit être déconnecté du secteur avant que le couvercle est ouvert.
L'appareil doit uniquement être installé en position horizontale parfaite.
Installation
HWM18 Chauffe-terrasse est construite avec des composants de la meilleure qualité conformément
aux exigences légales applicables et certifié pour la sécurité d'utilisation. Pour le meilleur résultat de
l'unité de s'assurer que l'installation soit effectuée par un électricien qualifié conformément aux instruc-
tions ci-après et en pleine conformité avec les réglementations applicables. Lorsque vous utilisez le
chauffe-eau, s'il vous plaît suivez attentivement les instructions et suivez les recommandations ci-
dessous.
Connexion à 230 volts
Il est important de s'assurer que l'électricité d'une capacité suffisante pour la charge électrique à tra-
vers le dispositif en cours d'installation n'est requise.
Ces appareils doivent être à la terre.
Installation sur le mur
a) lors de la sécurisation du chauffage au mur, les charnières en bas, de sorte que le couvercle main-
tenus en position ouverte.
b) Les distances minimales:
250mm du mur latéral
500 mm du plafond
Installation hauteur au dessus de 1,8 M
Le chauffage doit être attachée à un mur avec le support inclus pour une ventilation adéquate.
Ne placez jamais l'appareil de chauffage à proximité de matières inflammables ou explosives.
En général, les appareils de chauffage sont placés à une distance de sécurité (espace vide) d'au
moins 2,0 m de matériaux combustibles et des murs de verre. Si elles sont installées dans des gara-
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
ges ou des ateliers où les peintures inflammables ou combustibles sont utilisés, les appareils de-
vraient être installés à une distance d'au moins 4,0 m de la source de danger.
Lorsque les appareils de chauffage sont placés dans des zones où de peinture par pulvérisation de
tout genre se produit, ils ne devraient pas être utilisés pendant les travaux de peinture.
Ne jamais utiliser l'appareil de chauffage dans des zones extrêmement poussiéreux et explosifs.
Étape 1: Confirmer le chauffage associé à l'équerre en utilisant le 4 pcs. de M6 * 10mm vis et les bou-
tons de sécurité.
Étape 2: Fixer le support au mur en utilisant les 4 pc. M6 * 50mm étanche vis à serrer.
Étape 3: Ajustez le réflecteur appareil de chauffage sur la direction de rayonnement. Habituellement,
ce sera un écart d'environ 30 ° - 45 ° à l'horizontale. Tournez les boutons sur les embouts en place
lorsque la direction a été établie.
Utilisez uniquement des atomes d'halogène chauffe sur une paroi verticale solide lorsque le titulaire
est en contact avec le mur.
1. Montez le chauffage extérieur ou dans un espace grand ouvert, bien loin de toute obstruction tels
que des branches et loin de tout objet qui mai être affectés par la chaleur, comme des meubles, des
rideaux ou d'autres objets inflammables (au moins 1 mètre de distance).
2. Ne pas utiliser près des baignoires, des bains et des piscines.
3. Ne pas utiliser dans les zones non aérées
4. Ne pas utiliser en présence de gaz, essence, de peinture ou d'autres produits inflammables sont
entreposés.
5. Appuyez sur n'importe quel objet à travers la tête de l'appareil. Placez les objets sur le pont et le
système de chauffage hors tension.
6. Placez le chauffage immédiatement supérieur ou inférieur à une prise murale.
7. Pas bouger lorsqu'il est connecté à une alimentation et toujours attendre jusqu'à ce que le réchauf-
feur a refroidi avant d'être stockées.
8. Toucher la tête de l'appareil de chauffage lorsqu'il n'est pas utilisé.
9. Laissez l'appareil sous tension et sans surveillance, surtout lorsque les enfants et / ou des animaux
dans les environs.
10. La désignation des différentes positions des commutateurs d'être visibles à une distance de 1m.
11. Le marquage sur la couverture est visible lorsque le poêle est installé. Il ne devrait pas être mis
sur le dos des appareils de chauffage.
12. L'appareil doit être placé à une distance de 30cm et 180cm du sol au plafond.
13. L'appareil doit être correctement installé conformément aux instructions. Assurez-vous que la tête
d'au moins 1,8 m du plancher est enlevé.
14. L'équipement doit être correctement placé dans un mur vertical et plat.
15. L'appareil dispose d'une température élevée pendant l'utilisation. Il reste chaude pendant une pé-
riode après qu'il soit arrêté. Danger potentiel viendrait si il est touché au cours de cette période.
16. Placez le dispositif de rideau proche et / ou d'autres objets inflammables. Sinon il ya danger d'in-
cendie.
17. Couvrir le dispositif au cours de l'opération un peu de temps après qu'il soit terminé.
18. Enroulez le cordon à l'unité.
19. L'appareil doit être manipulé avec précaution et éviter les vibrations ou les battre.
20. Le dispositif doit être reliée à la terre pendant le fonctionnement.
21. Si l'appareil est endommagé, il doit être réparé par un électricien professionnel.
22. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fiduciaire ou d'autres professionnels afin
d'éviter un danger.
23. Le dispositif ne devrait pas être soumis à une prise électrique.
24. Lors de l'installation, éloignez-vous à partir d'un panneau de particules ou des matières combusti-
bles.
25. Hey dispositif doit être accompagné par des adultes lorsqu'ils sont utilisés par un enfant.
26. Il n'est pas prudent d'installer l'appareil à côté d'une piscine, dans une salle de bain ou de douche.
27. Il n'est pas sûr à utiliser sur un chantier de construction, une serre, une grange ou un local où il ya
un matériau inflammable.
28. Le chef de l'unité est chaud pendant l'utilisation. Connectez l'appareil et attendez qu'il refroidisse
avant le nettoyage.
29. Utilisez cet appareil dans un environnement où l'air corrosive ou explosive existe, c'est à dire la
poussière, de vapeur, de gaz, etc
30. Utilisez cet appareil comme un linge ou sèche-serviettes.
31. Utilisez cet appareil comme un poêle.
32. Utiliser ce périphérique comme un chauffe la pièce.
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
www.outtrade.nl 251225743_2.doc
33. Utiliser ce périphérique pour les matières d'origine animale (GROW lampes).
34. Plonger l'appareil dans l'eau pour le nettoyage.
35. L'appareil doit être branché sur une prise électrique qui est facilement visible et accessible.
36. Deux taches sombres mai exister sur la surface des éléments de chauffage dans les premières
minutes après qu'elle est activée. Ceci est normal et n'affectera pas la performance de l'unité ont.
37. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec réduction
des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux de capacités ou de manque d'expérience et de con-
naissances, sauf s'ils ont reçu une supervision ou d'une instruction sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
38. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Opération
Branchez le cordon d'alimentation à 230V, 13 de sortie d'ampli, situé dans un quartier sûr, propre et
sec.
• La traction du cordon est utilisé pour passer la puissance de la commande de la machine.
• Lorsque l'appareil est activé en appuyant sur le bouton de la chaleur affecte-réglage. (I) à 1800W, la
position (II) est 2400 W et la position 0 est éteint.
• La télécommande est également utilisé pour les deux réglages de température à contrôler. (I) est de
1200W, la position (II) est de 2400 W et la position 0 est éteint.
• Bien que la preuve Radiateur de pluie, s'il pleut ou ne pas utiliser dans des conditions humides.
• Toujours retirer le cordon d'alimentation, si le chauffe-patio n'est pas en usage.
Entretien
• lorsqu'il est déconnecté de l'alimentation, l'extérieur du chauffe-patio avec un chiffon humide. Ne ja-
mais utiliser de solvants ou de nettoyeurs abrasifs, ou par immersion de l'appareil dans l'eau.
• Tout d'entretien ou de réparation, y compris le remplacement du tube d'halogène, ne doit être effec-
tuée par un électricien qualifié ou par un centre de service recommandée.
Spécifications techniques
• Alimentation électrique 230V, 50Hz
• 1800w Max Power
• Net Weight 2.8 kg
• Isolation Classe I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

out trade HWM24 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur