Thermos 32OZ Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
EN
GENERAL CARE
Before first use and promptly after each use, disassemble product and wash all parts with warm, soapy water.
Rinse and dry completely before re-assembly. If not cleaned and dried thoroughly, residual food or liquid may
cause bacteria or microbe growth.
• DO NOT use bleach, chlorine cleaners, abrasive cleaners or scrubbers since they may damage the finish.
• This product is dishwasher safe (top rack recommended); however, washing by hand will help maintain
appearance of the product.
USE
To keep contents hot/cold longer in vacuum insulated products, preheat product by filling with hot water or prechill
with cold water for 5-10 minutes just prior to use.
Before each use, ensure gaskets (flexible bands) are undamaged and positioned correctly. Missing, worn, or misaligned
gaskets may cause leaks, which could burn or scald user, or cause property damage.
DO NOT overfill the container: Leave space for lid and stopper to avoid overflow, which may burn or scald user.
Hand tighten lid(s) before use (especially if carry handle is on lid).
DO NOT store contents in container longer than 24 hours. Some contents may spoil faster (examples: homemade soup,
dairy, tomato, partially-consumed food, or when product is frequently opened/closed). Spoilage may increase pressure
and cause forceful ejection of the stopper, lid, or contents, resulting in injury or property damage.
If contents are stored longer than 24 hours or you suspect spoilage, use caution and before trying to open the container,
POINT OPENING AWAY FROM PEOPLE TO AVOID INJURY.
DO NOT use tools or devices to force container to open.
If you are unable to open container by hand: do not open it, immediately move people away from the product, and
dispose of it at your local waste facility.
Stainless Steel Vacuum Insulated Beverage Bottle
CARE AND USE GUIDE
WARNING
20oz, 24oz, and 32oz sizes: NOT FOR USE BY CHILDREN: Keep out of the reach of children, especially when product
contains hot contents, which may burn or scald user. 16oz size: Children use only with adult supervision. To avoid possible
injury, DO NOT give hot liquids to child, DO NOT let child chew on straw, and DO NOT let child walk or run with product.
Limit juice and sugary drinks, which may cause tooth decay.
DO NOT use for carbonated drinks or dry ice. This may cause lid/stopper and contents to eject forcefully or leak.
DO NOT use hot liquids with Straw Lid.
Always test temperature of contents before consuming. USE EXTREME CAUTION when consuming hot beverages,
which may burn or scald user.
PRODUCT IMAGES
Images for reference only: actual products may vary. Proper assembly required (including proper gasket placement)
to minimize leaking.
STAINLESS STEEL VACUUM INSULATED BOTTLE
WITH SPORT LID:
STAINLESS STEEL VACUUM INSULATED BOTTLE
WITH STRAW LID: (NOT FOR HOT LIQUIDS)
WARNING
LIMITED WARRANTY
Thermos L.L.C. warrants this product to be free from defects in material or workmanship for five years from date of purchase.
This warranty does not cover ordinary wear and tear or color fading, or any condition aected by abuse, neglect, alteration,
accident or improper use or maintenance.
We will, at our option, repair or replace any product component part that fails to conform to this warranty within 30 days
after its receipt by our factory service department. IN NO EVENT WILL THERMOS BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. Some jurisdictions do not allow the exclusion of incidental, consequential, or
special damages, so the preceding exclusion may not apply to you.
This is a factory guarantee. Please do not return this product to the retailer. Send defective unit or component along with
written explanation of defect directly to:
Thermos L.L.C. - Warranty Service
355 Thermos Road, Batesville, MS 38606, USA
1-800-831-9242 • www.thermos.com
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state
or province to province.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REPRESENTATIONS OR
CONDITIONS OF QUALITY AND PERFORMANCE, WHETHER WRITTEN, ORAL OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SUCH IMPLIED WARRANTIES,
REPRESENTATIONS AND CONDITIONS ARE HEREBY DISCLAIMED. THE REMEDIES STATED HEREIN CONSTITUTE
PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDIES AND THERMOS’S ENTIRE LIABILITY FOR ANY BREACH OF WARRANTY.
© 2022 Thermos L.L.C. All rights reserved.
LIFEFACTORY is a registered trademark of Thermos L.L.C. in the U.S. and other countries.
FR
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant la première utilisation et rapidement après chaque utilisation, désassembler le produit et laver tous les
composants avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer les composants et les faire sécher complètement avant
de les réassembler. Si les composants ne sont pas nettoyés et séchés soigneusement, des résidus d’aliments
ou de liquides risquent de provoquer la prolifération de bactéries ou de microbes.
NE PAS utiliser de javellisant, de produits nettoyants au chlore ou abrasifs ni de tampons à récurer, car ils
pourraient ternir le fini.
Ce produit est lavable au lave-vaisselle (idéalement dans le panier supérieur). Toutefois, un lavage à la main
permettra de préserver l’apparence du produit.
UTILISATION
Pour garder le contenu chaud/froid plus longtemps dans un produit isolé sous vide, préchauer le produit en le remplissant
d’eau chaude ou le refroidir avec de l’eau froide pendant 5 à 10 minutes juste avant de l’utiliser.
Avant chaque utilisation, s’assurer que les joints d’étanchéité (bandes flexibles) nesont pas endommagés et qu’ils sont
positionnés correctement. Des joints d’étanchéitémanquants, usés ou mal alignés risqueraient de provoquer des fuites,
lesquelles pourraient brûler ou ébouillanter l’utilisateur, ou causer des dommages matériels.
NE PAS trop remplir le contenant : prévoir un espace susant pour le couvercle et le bouchon afin d’éviter des
débordements qui risqueraient de brûler ou d’ébouillanter l’utilisateur.
Serrer le(s) couvercle(s) manuellement avant l’utilisation (surtout si la poignée de transport se trouve sur le couvercle).
NE PAS laisser de contenu dans le produit pendant plus de 24 heures. Certains contenus peuvent se détériorer plus
rapidement (ex. : soupe maison, produits laitiers, tomates, aliments partiellement consommés). La détérioration peut aussi se
produire plus rapidement lorsque le produit est fréquemment ouvert/fermé. La détérioration pourrait augmenter la pression
et provoquer une éjection brusque du bouchon, du couvercle ou du contenu, ce qui risquerait de causer des blessures ou des
dommages matériels.
Si du contenu reste dans le contenant pendant plus de 24 heures ou s’il y a un signe de détérioration, faire preuve de
prudence et, avant de tenter d’ouvrir le produit, S’ASSURER QUE L’OUVERTURE N’EST PAS ORIENTÉE VERS DES
PERSONNES POUR ÉVITER LES BLESSURES.
NE PAS utiliser d’outils ni d’appareils pour forcer l’ouverture du contenant.
S’il est impossible d’ouvrir le contenant manuellement : ne pas l’ouvrir, éloigner immédiatement toute personne du produit,
et mettre ce dernier au rebut par l’intermédiaire de l’établissement local prévu à cet eet.
NE PAS mettre le produit au four micro-ondes ou sur le feu d’une cuisinière et ne l’utiliser avec aucun autre type de four.
Taille de 590ml, 710ml, and 945ml sizes: PRODUIT NON DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS : Tenir le produit
éloigné des enfants, surtout lorsque le contenu est chaud – un contenu chaud pourrait brûler ou ébouillanter l’utilisateur.
Taille de 475 ml : La supervision d’un adulte est requise lorsque le produit est utilisé par un enfant. Pour éviter les risques de
blessures, NE PAS donner de liquide chaud à un enfant, NE PAS laisser un enfant mâcher la paille et NE PAS laisser un
enfant marcher ou courir avec le produit. Limitez la consommation de jus et de boissons sucrées, car ils peuvent causer la
carie dentaire.
NE PAS utiliser pour conserver des boissons gazeuses ou de la glace sèche. Le couvercle/bouchon et le contenu pourraient
être éjectés avec force, ou il pourrait y avoir une fuite.
NE PAS utiliser de liquides chauds avec le couvercle à paille.
Toujours vérifier la température du contenu avant de le consommer. FAIRE TRÈS ATTENTION lors de la consommation de
boissons chaudes, lesquelles pourraient brûler ou ébouillanter l’utilisateur.
IMAGES DE PRODUIT
Illustrations pour référence seulement; les produits réels peuvent varier. Un assemblage adéquat est nécessaire (et le joint
d’étanchéité doit notamment être correctement positionné) pour réduire le risque de fuite au minimum.
Bouteille à boissons isolée sous vide en acier inoxydable
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
FR
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant la première utilisation et rapidement après chaque utilisation, désassembler le produit et laver tous les
composants avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer les composants et les faire sécher complètement avant
de les réassembler. Si les composants ne sont pas nettoyés et séchés soigneusement, des résidus d’aliments
ou de liquides risquent de provoquer la prolifération de bactéries ou de microbes.
NE PAS utiliser de javellisant, de produits nettoyants au chlore ou abrasifs ni de tampons à récurer, car ils
pourraient ternir le fini.
Ce produit est lavable au lave-vaisselle (idéalement dans le panier supérieur). Toutefois, un lavage à la main
permettra de préserver l’apparence du produit.
UTILISATION
Pour garder le contenu chaud/froid plus longtemps dans un produit isolé sous vide, préchauer le produit en le remplissant
d’eau chaude ou le refroidir avec de l’eau froide pendant 5 à 10 minutes juste avant de l’utiliser.
Avant chaque utilisation, s’assurer que les joints d’étanchéité (bandes flexibles) nesont pas endommagés et qu’ils sont
positionnés correctement. Des joints d’étanchéitémanquants, usés ou mal alignés risqueraient de provoquer des fuites,
lesquelles pourraient brûler ou ébouillanter l’utilisateur, ou causer des dommages matériels.
NE PAS trop remplir le contenant : prévoir un espace susant pour le couvercle et le bouchon afin d’éviter des
débordements qui risqueraient de brûler ou d’ébouillanter l’utilisateur.
Serrer le(s) couvercle(s) manuellement avant l’utilisation (surtout si la poignée de transport se trouve sur le couvercle).
NE PAS laisser de contenu dans le produit pendant plus de 24 heures. Certains contenus peuvent se détériorer plus
rapidement (ex. : soupe maison, produits laitiers, tomates, aliments partiellement consommés). La détérioration peut aussi se
produire plus rapidement lorsque le produit est fréquemment ouvert/fermé. La détérioration pourrait augmenter la pression
et provoquer une éjection brusque du bouchon, du couvercle ou du contenu, ce qui risquerait de causer des blessures ou des
dommages matériels.
Si du contenu reste dans le contenant pendant plus de 24 heures ou s’il y a un signe de détérioration, faire preuve de
prudence et, avant de tenter d’ouvrir le produit, S’ASSURER QUE L’OUVERTURE N’EST PAS ORIENTÉE VERS DES
PERSONNES POUR ÉVITER LES BLESSURES.
NE PAS utiliser d’outils ni d’appareils pour forcer l’ouverture du contenant.
S’il est impossible d’ouvrir le contenant manuellement : ne pas l’ouvrir, éloigner immédiatement toute personne du produit,
et mettre ce dernier au rebut par l’intermédiaire de l’établissement local prévu à cet eet.
NE PAS mettre le produit au four micro-ondes ou sur le feu d’une cuisinière et ne l’utiliser avec aucun autre type de four.
Taille de 590ml, 710ml, and 945ml sizes: PRODUIT NON DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS : Tenir le produit
éloigné des enfants, surtout lorsque le contenu est chaud – un contenu chaud pourrait brûler ou ébouillanter l’utilisateur.
Taille de 475 ml : La supervision d’un adulte est requise lorsque le produit est utilisé par un enfant. Pour éviter les risques de
blessures, NE PAS donner de liquide chaud à un enfant, NE PAS laisser un enfant mâcher la paille et NE PAS laisser un
enfant marcher ou courir avec le produit. Limitez la consommation de jus et de boissons sucrées, car ils peuvent causer la
carie dentaire.
NE PAS utiliser pour conserver des boissons gazeuses ou de la glace sèche. Le couvercle/bouchon et le contenu pourraient
être éjectés avec force, ou il pourrait y avoir une fuite.
NE PAS utiliser de liquides chauds avec le couvercle à paille.
Toujours vérifier la température du contenu avant de le consommer. FAIRE TRÈS ATTENTION lors de la consommation de
boissons chaudes, lesquelles pourraient brûler ou ébouillanter l’utilisateur.
IMAGES DE PRODUIT
Illustrations pour référence seulement; les produits réels peuvent varier. Un assemblage adéquat est nécessaire (et le joint
d’étanchéité doit notamment être correctement positionné) pour réduire le risque de fuite au minimum.
BOUTEILLE ISOLÉE SOUS VIDE EN ACIER
INOXYDABLE AVEC COUVERCLE SPORT :
BOUTEILLE ISOLÉE SOUS VIDE EN ACIER
INOXYDABLE AVEC COUVERCLE À PAILLE :
(NE PAS UTILISER AVEC DES LIQUIDES CHAUDS)
AVERTISSEMENT
GARANTIE LIMITÉE
Thermos L.L.C. garantit ce produit contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une période de cinq ans à partir de la
date d’achat.Cette dernière ne couvre pas l’usure normale, la décoloration, ni quelque condition que ce soit découlant d’un abus,
d’une négligence, d’une altération, d’un accident, d’un usage ou d’un entretien inapproprié.
Nous remplacerons ou réparerons, à notre gré, tout composant non conforme à la présente garantie dans les 30 jours suivant sa
réception à l’usine. THERMOS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES,
CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. Certaines juridictions interdisent l’application d’exclusions quant aux dommages accessoires,
consécutifs ou particuliers. Par conséquent, il est possible que les exclusions ci dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Ceci est une garantie d’usine. Ne pas renvoyer le produit au détaillant. Retourner le produit ou le composant défectueux, avec
une explication écrite, directement à :
Thermos L.L.C. - Warranty Service
355 Thermos Road, Batesville, MS 38606, USA
1-800-831-9242 • www.thermos.com
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres droits selon votre État ou
province de résidence.
LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, REPRÉSENTATIONS OU
CONDITIONS DE QUALITÉ OU DE RENDEMENT, QU’ELLES SOIENT ÉCRITES, VERBALES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. DE TELLES GARANTIES,
REPRÉSENTATIONS ET CONDITIONS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. LES RECOURS ÉNONCÉS AUX PRÉSENTES
CONSTITUENT LES SEULS RECOURS DE L’ACHETEUR ET REPRÉSENTENT L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE THERMOS EN
MATIÈRE DE RUPTURE DE GARANTIE.
© Thermos L.L.C., 2022 Tous droits réservés.
LIFEFACTORY est une marque déposée de Thermos L.L.C. aux États-Uniset dans d’autres pays.
ES
CUIDADO GENERAL
Antes de utilizarlo por primera vez, y rápidamente después de cada uso, desarme el producto y lave todas las
piezas con agua tibia y jabón. Enjuáguelas y séquelas por completo antes de volver a armar el producto. Si no lo
lava y seca perfectamente, los residuos de alimentos o líquidos pueden hacer que crezcan bacterias o microbios.
NO utilice lejía, limpiadores con cloro, limpiadores abrasivos ni cepillos, ya que pueden desgastar el brillo del acabado.
Este producto es apto para el lavaplatos (se recomienda colocarlo en larejilla superior); sin embargo, lavarlo
a mano ayudará a mantener la apariencia del producto.
USO
Para mantener el contenido caliente o frío más tiempo en productos aislados al vacío, caliente el producto previamente
llenándolo con agua caliente o enfríelo previamente con agua fría durante 5-10 minutos justo antes de usarlo.
Antes de cada uso, asegúrese de que las juntas (bandas flexibles) no estén dañadas y que estén en su lugar. Las juntas faltantes,
desgastadas o mal alineadas pueden causar fugas, que pueden quemar o escaldar al usuario o causar daños materiales.
NO rellene demasiado el recipiente: Deje un espacio libre para la tapa y el tapón para evitar derrames, que podrían quemar o
escaldar al usuario.
Apriete a mano la(s) tapa(s) antes de usar el producto (en especial si el asa de transporte está en la tapa).
NO guarde nada dentro del recipiente durante más de 24 horas. Algunos contenidos pueden empezar a descomponerse más
rápidamente (ejemplos: sopa casera, productos lácteos, tomate, alimentos que no se consumieron totalmente o cuando el
producto se abre y cierra con frecuencia). La descomposición puede aumentar la presión y causar que el tapón, la tapa o el
contenido sean expulsados con fuerza, causando lesiones o daños materiales
Si guarda el contenido en el recipiente durante más de 24 horas, o sospecha que ya está descompuesto, tenga cuidado al
intentar abrir el recipiente, NO APUNTE LA APERTURA A LAS PERSONAS PARA EVITAR LESIONES.
NO utilice ningún instrumento o dispositivo para forzar la apertura del recipiente.
Si no puede abrir el recipiente manualmente, no lo abra, aleje el producto inmediatamente de las personas y deséchelo en el
basurero de su localidad.
Estos productos NO son aptos para microondas, placas de cocina, ni ningún tipo de horno.
Tamaño de 20oz, 24oz, and 32oz ESTE PRODUCTO NO ES PARA QUE LO USEN LOS NIÑOS: Si el producto contiene líquidos o
alimentos calientes, manténgalo fuera del alcance de los niños, ya que pueden quemar o escaldar al usuario. Tamaño de 16 oz: Se
recomienda que los niños lo usen solo bajo la supervisión de un adulto. Para evitar posibles lesiones, NO le dé líquidos calientes a
un niño, NO deje que muerda la pajilla NI permita que camine o corra con el producto. Limite el consumo de jugos y bebidas
azucaradas, ya que pueden causar caries.
NO lo use para bebidas carbonatadas ni hielo seco. Esto puede provocar derrames o la proyección con fuerza de la tapa/el
tapón y el contenido.
NO vierta líquidos calientes con tapas con pajilla.
Siempre revise la temperatura del contenido del recipiente antes de consumirlo. TENGA MUCHO CUIDADO al consumir bebidas
calientes, que pueden quemar o escaldar al usuario.
IMÁGENES DE LOS PRODUCTOS
Las imágenes son únicamente una referencia, ya que los productos reales pueden variar. Es necesario armar el producto
correctamente (lo que incluye colocar bien las juntas) para minimizar las fugas.
ADVERTENCIA
Botella de acero inoxidable para bebidas aislada al vacío
GUÍA DE USOS Y CUIDADOS
ES
CUIDADO GENERAL
Antes de utilizarlo por primera vez, y rápidamente después de cada uso, desarme el producto y lave todas las
piezas con agua tibia y jabón. Enjuáguelas y séquelas por completo antes de volver a armar el producto. Si no lo
lava y seca perfectamente, los residuos de alimentos o líquidos pueden hacer que crezcan bacterias o microbios.
NO utilice lejía, limpiadores con cloro, limpiadores abrasivos ni cepillos, ya que pueden desgastar el brillo del acabado.
Este producto es apto para el lavaplatos (se recomienda colocarlo en larejilla superior); sin embargo, lavarlo
a mano ayudará a mantener la apariencia del producto.
USO
Para mantener el contenido caliente o frío más tiempo en productos aislados al vacío, caliente el producto previamente
llenándolo con agua caliente o enfríelo previamente con agua fría durante 5-10 minutos justo antes de usarlo.
Antes de cada uso, asegúrese de que las juntas (bandas flexibles) no estén dañadas y que estén en su lugar. Las juntas faltantes,
desgastadas o mal alineadas pueden causar fugas, que pueden quemar o escaldar al usuario o causar daños materiales.
NO rellene demasiado el recipiente: Deje un espacio libre para la tapa y el tapón para evitar derrames, que podrían quemar o
escaldar al usuario.
Apriete a mano la(s) tapa(s) antes de usar el producto (en especial si el asa de transporte está en la tapa).
NO guarde nada dentro del recipiente durante más de 24 horas. Algunos contenidos pueden empezar a descomponerse más
rápidamente (ejemplos: sopa casera, productos lácteos, tomate, alimentos que no se consumieron totalmente o cuando el
producto se abre y cierra con frecuencia). La descomposición puede aumentar la presión y causar que el tapón, la tapa o el
contenido sean expulsados con fuerza, causando lesiones o daños materiales
Si guarda el contenido en el recipiente durante más de 24 horas, o sospecha que ya está descompuesto, tenga cuidado al
intentar abrir el recipiente, NO APUNTE LA APERTURA A LAS PERSONAS PARA EVITAR LESIONES.
NO utilice ningún instrumento o dispositivo para forzar la apertura del recipiente.
Si no puede abrir el recipiente manualmente, no lo abra, aleje el producto inmediatamente de las personas y deséchelo en el
basurero de su localidad.
Estos productos NO son aptos para microondas, placas de cocina, ni ningún tipo de horno.
Tamaño de 20oz, 24oz, and 32oz ESTE PRODUCTO NO ES PARA QUE LO USEN LOS NIÑOS: Si el producto contiene líquidos o
alimentos calientes, manténgalo fuera del alcance de los niños, ya que pueden quemar o escaldar al usuario. Tamaño de 16 oz: Se
recomienda que los niños lo usen solo bajo la supervisión de un adulto. Para evitar posibles lesiones, NO le dé líquidos calientes a
un niño, NO deje que muerda la pajilla NI permita que camine o corra con el producto. Limite el consumo de jugos y bebidas
azucaradas, ya que pueden causar caries.
NO lo use para bebidas carbonatadas ni hielo seco. Esto puede provocar derrames o la proyección con fuerza de la tapa/el
tapón y el contenido.
NO vierta líquidos calientes con tapas con pajilla.
Siempre revise la temperatura del contenido del recipiente antes de consumirlo. TENGA MUCHO CUIDADO al consumir bebidas
calientes, que pueden quemar o escaldar al usuario.
IMÁGENES DE LOS PRODUCTOS
Las imágenes son únicamente una referencia, ya que los productos reales pueden variar. Es necesario armar el producto
correctamente (lo que incluye colocar bien las juntas) para minimizar las fugas.
ADVERTENCIA
BOTELLA DE ACERO INOXIDABLE PARA
BEBIDAS AISLADA AL VACÍO:
BOTELLA DE ACERO INOXIDABLE CON TAPA CON
PAJILLA AISLADA AL VACÍO: (NO UTILICE ESTE
PRODUCTO CON LÍQUIDOS CALIENTES)
GARANTÍA LIMITADA
Thermos L.L.C. garantiza que este producto está libre de defectos en los materiales o mano de obra durante cinco años a
partir de la fecha original de compra. La presente garantía no cubre el desgaste normal ni la pérdida de las propiedades de
color, o de fallas o daños causados por uso excesivo, negligencia, alteraciones, accidentes o por un mal uso o mantenimiento.
Nosotros decidiremos reparar o cambiar cualquier pieza del producto que no cumpla con esta garantía dentro de los 30 días
posteriores a la recepción en el departamento de servicio de la fábrica. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA THERMOS SE
HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O ESPECIALES. Algunas jurisdicciones no
permiten la exclusión de los daños y perjuicios incidentales, indirectos o especiales, así que la exclusión anterior podría no
aplicarse en su caso.
Ésta es una garantía de fábrica. No devuelva este producto al vendedor. Envíe el producto o pieza defectuosa junto con una
explicación por escrito del defecto directamente a:
Thermos L.L.C. - Warranty Service
355 Thermos Road, Batesville, MS 38606, USA
1-800-831-9242 • www.thermos.com
Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que cambien de un estado a
otro, o de una provincia a otra.
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y PREVALECE SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O
CONDICIÓN DE CALIDAD Y RENDIMIENTO, YA SEA ESCRITA, ORAL O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN EN PARTICULAR. TALES GRANTÍAS, REPRESENTACIONES Y
CONDICIONES IMPLÍCITAS SON A TRAVÉS DE LA PRESENTE EXCLUIDAS. LAS COMPENSACIONES ESTABLECIDAS EN LA
PRESENTE CONSTITUYEN LAS COMPENSACIONES EXCLUSIVAS DEL COMPRADOR Y SON RESPONSABILIDAD TOTAL DE
THERMOS POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.
© 2022 Thermos L.L.C. Todos los derechos reservados.
LIFEFACTORY es una marca registrada de Thermos L.L.C. en EE. UU. y otros países.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Thermos 32OZ Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues