17
Manual de instrucciones
Interruptores de seguridad TQ…
Validez
El presente manual de instrucciones es válido
para todos los interruptores de seguridad TQ…
Junto con el documento Información de seguridad
y mantenimiento y, dado el caso, la cha de datos
adjunta, constituye la información completa del
aparato para el usuario.
Documentos complementarios
La documentación completa de este aparato está
compuesta por los siguientes documentos:
Título del
documento
(número de
documento)
Contenido
Información de
seguridad (2525460)
Información de seguridad básica
Manual de
instrucciones
(2103787)
(Este documento)
www
Declaración de confor‑
midad Declaración de conformidad
www
Dado el caso,
documentación
adicional del manual
de instrucciones
Dado el caso, consulte la
documentación adicional
correspondiente del manual de
instrucciones o las chas de datos.
www
¡Importante!
Lea siempre todos los documentos para obte‑
ner información completa sobre la instalación,
la puesta en marcha y el manejo seguros del
aparato. Los documentos se pueden descargar
en www.euchner.com. Al realizar la búsqueda,
indique el número de documento o el número de
pedido del producto.
Utilización correcta
Los interruptores de seguridad de la serieTQ son
dispositivos de enclavamiento con bloqueo sin moni‑
torización segura que sirven para proteger procesos
(tipo2, con actuador separado). El actuador cuenta
con un nivel de codicación bajo. En combinación
con un resguardo móvil y el sistema de control de la
máquina, este componente de seguridad evita que
la máquina ejecute funciones peligrosas mientras
el resguardo esté abierto. Si el resguardo se abre
durante el funcionamiento peligroso de la máquina,
se emite una orden de parada.
Esto signica que:
flas órdenes de arranque que provoquen un funcio‑
namiento peligroso de la máquina solo podrán ser
efectivas si el resguardo está cerrado;
fla apertura del resguardo provoca una orden de
parada, y
fel cierre de un resguardo no puede por sí mismo
provocar el inicio de una función peligrosa de
la máquina, sino que para ello debe producirse
una orden de arranque independiente. Para co‑
nocer las excepciones a estas reglas, consulte
ENISO12100 o las normas C relevantes.
Los dispositivos de esta serie solo son adecuados
para la protección de procesos.
Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar
una evaluación de riesgos de la máquina, p.ej.,
conforme a las siguientes normas:
fENISO13849‑1
fENISO12100
fIEC62061
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente conforme a las siguientes normas:
fENISO13849‑1
fENISO14119
fEN60204‑1
¡Importante!
fEl usuario es el único responsable de la inte‑
gración correcta del aparato en un sistema
global seguro. Para ello, el sistema completo
debe validarse, p.ej., conforme a la norma
EN ISO 13849‑2.
fSi para determinar el nivel de prestaciones (PL)
se utiliza el procedimiento simplicado según
ENISO13849‑1:2015, apartado6.3, es posible
que el PL se reduzca si se conectan en serie
varios dispositivos.
fEn determinadas circunstancias es posible co‑
nectar en serie contactos seguros hasta un nivel
de prestaciones PLd. Para más información al
respecto, consulte ISOTR24119.
fSi el producto va acompañado de una cha de
datos, tendrá prioridad la información contenida
en dicha hoja en caso de divergencias respecto
al manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por montaje o alteración (ma‑
nipulación) inadecuados. Los componentes de
seguridad garantizan la protección del personal.
fLos componentes de seguridad no deben puen‑
tearse, desconectarse, retirarse o inutilizarse de
cualquier otra manera. A este respecto, tenga
en cuenta sobre todo las medidas para reducir
las posibilidades de puenteo que recoge el
apartado7 de la norma ENISO14119:2013.
fEl proceso de activación debe iniciarse siempre a
través del actuador especialmente previsto para ello.
fAsegúrese de que no se produce alteración
alguna mediante actuadores de repuesto. Para
ello, limite el acceso a los actuadores y, p.ej.,
a las llaves de desbloqueo.
fEl montaje, la conexión eléctrica y la puesta en
marcha solo deben ser realizados por personal
especializado autorizado y con conocimientos
especícos sobre el manejo de componentes
de seguridad.
ATENCIÓN
Peligro debido a la alta temperatura de la carcasa.
fProteja el interruptor para impedir que entre en
contacto con personas o material inamable.
Función
El interruptor de seguridad permite bloquear res‑
guardos móviles para proteger procesos.
En la cabeza del interruptor hay un disco de con‑
mutación giratorio que es bloqueado/liberado por
el perno de bloqueo.
Al introducir o extraer el actuador y al activar o des‑
activar el bloqueo, el perno de bloqueo se mueve.
Durante este proceso se accionan los contactos
de conmutación.
Cuando el disco de conmutación está bloqueado
(bloqueo activo), el actuador no puede sacarse de
la cabeza del interruptor. Debido a su diseño, el
bloqueo solo puede activarse si el resguardo está
cerrado (protección contra el cierre involuntario).
El control de la posición del resguardo y el control
del bloqueo se efectúan por medio de dos elemen‑
tos interruptores separados (véase la gura 1).
SK ÜK
E1 E2
Fig. 1: Funcionamiento del interruptor de seguri-
dadTQ
El interruptor de seguridad está construido de forma
que pueden utilizarse exclusiones de errores para
errores internos según EN ISO 13849‑2:2013,
tablaA4.
Contactos de monitorización de la
posición del bloqueo
Todas las versiones cuentan como mínimo con un
contacto para monitorizar el bloqueo. Al desencla‑
varse el bloqueo, se abren dichos contactos.
VersiónTQ1
Bloqueo accionado mediante fuerza de resorte y
desbloqueado mediante energía (conexión).
fPara activar el bloqueo: cierre el resguardo, sin
tensión en el solenoide.
fPara desbloquear el bloqueo: genere tensión en
el solenoide.
El bloqueo accionado por fuerza de resorte fun‑
ciona según el principio de bloqueo sin tensión. Al
interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo
permanece activo y el resguardo no puede abrirse
inmediatamente.
Si el resguardo se abre al interrumpirse la alimen‑
tación de tensión y luego se cierra, el bloqueo
se activa. Esto puede provocar que las personas
queden atrapadas accidentalmente.
VersiónTQ2
Bloqueo accionado por energía (conexión) y desblo‑
queado por fuerza de resorte.
fPara activar el bloqueo: genere tensión en el
solenoide.
fPara desbloquear el bloqueo: corte la tensión del
solenoide.
El bloqueo accionado por fuerza de solenoide fun‑
ciona según el principio de bloqueo con tensión. Al
interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo
queda desbloqueado y el resguardo puede abrirse
inmediatamente.
Estados de conmutación
Los estados de conmutación detallados de los
interruptores se muestran en la Fig. 4. También
se describen todos los elementos de conmutación
disponibles.
Resguardo abierto
TQ1 y TQ2:
Los contactos de seguridad están abiertos.
Resguardo cerrado y no bloqueado
TQ1 y TQ2:
Los contactos de seguridad están cerrados;
los contactos de monitorización del bloqueo están
abiertos.
Resguardo cerrado y bloqueado
TQ1 y TQ2:
Los contactos de seguridad están cerrados;
los contactos de monitorización del bloqueo están
cerrados.
Selección del actuador
AVISO
Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador
inadecuado. Asegúrese de elegir el actuador
adecuado (consulte la tabla de la Fig. 5).
Tenga también en cuenta el radio de puerta y las
posibilidades de jación (consulte la Fig. 6).
Desbloqueo manual
En ciertas situaciones es necesario desbloquear el
bloqueo de forma manual (p.ej., en caso de fallos
o emergencias). Tras el desbloqueo debe realizarse
una comprobación de funcionamiento.
Para más información, consulte la norma
ENISO14119:2013, apartado 5.7.5.1. El dis‑
positivo puede incluir las siguientes funciones de
desbloqueo: