Hisense RB390N4BC20 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
BENUTZERHANDBUCH
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam
durch und bewahren Sie es für den späteren
Gebrauch auf.
2
Inhaltsverzeichnis
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise..2
Aufbau Ihres neuen Gerätes................................9
Seitenwechsel der Tür.......................................10
Beschreibung des Geräts..................................14
Bedienfeld .........................................................17
Ihr Gerät verwenden........................................21
Hilfreiche Hinweise und Tipps.........................24
Reinigung und Pflege......................................25
Fehlerbehebung..............................................26
Entsorgung des Gerätes.................................28
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung
lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts
das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise
und Warnungen. Zur Vermeidung von unnötigen Fehlern und
Unfällen ist es erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät
verwenden, hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinen
Sicherheitsmerkmalen. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig
auf und stellen Sie sicher, dass diese beim Gerät verbleiben, wenn
dieses verstellt oder verkauft wird, damit jeder, der das Gerät im
Laufe seiner Lebenszeit verwendet, ausreichend über dessen
korrekte Inbetriebnahme und Sicherheit informiert ist. Zum Schutz
des Lebens und Eigentums beachten Sie bitte die
Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung, denn der
Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die aufgrund von
Missachtungen entstehen.
Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen
Nach EN-Norm
Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw.
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für
die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken
gekannt haben. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und
entladen.
Nach IEC-Norm
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (auch
Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig
3
behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder
ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie
von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten
haben oder von dieser beaufsichtigt werden.
Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil es
die Gefahr des Erstickens besteht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das
Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so
nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür,
um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge
erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
Wenn Sie das Gerät, mit Magnettürverschluss, gegen
eine älteres Gerät mit Schnappschloss an der Tür oder
dem Deckel austauschen, achten Sie bitte darauf, das
Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es
entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für
Kinder daraus eine Todesfalle wird.
WARNUNG —Dieses Gerät ist für den Gebrauch in
Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z. B.
- In Küchenbereichen mit Personal in Geschäften, Büros
und in anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser und Hotels, Motels und anderen
Wohnräumen;
- Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen;
- Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen.
WARNUNG — Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie
Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
WARNUNG — Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefahr zu vermeiden.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
4
WARNUNG — Halten Sie die Belüftungsöffnungen, die
Geräteverkleidung oder die integrierte Struktur von
Behinderungen frei.
WARNUNG — Verwenden Sie keine mechanischen
Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den
Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom
Hersteller empfohlen sind.
WARNUNG — Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
WARNUNG — Verwenden Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer
wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind.
WARNUNG — Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind
brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur
bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme
aussetzen.
WARNUNG — Stellen Sie bei der Positionierung des
Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist.
WARNUNG — Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose
outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Austauschen der Beleuchtungslampen
WARNUNG — Die Beleuchtungslampen dürfen nicht vom
Benutzer ausgetauscht werden! Wenn die
Beleuchtungslampen beschädigt sind, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Dieser Warnhinweis gilt nur für die Kühlschränke, die
Beleuchtungslampen enthalten.
Kältemittel
Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des
Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein
Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit
ist jedoch brennbar. Während des Transports und der
Installation des Gerätes sollen Sie sicherstellen, dass keine
der Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt
ist.Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
WARNUNG — Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und
Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen
fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen
oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass
der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen
Entsorgung nicht beschädigt ist.
Das Symbol ist eine Warnung und zeigt an,
dass das Kältemittel und das Treibgas der Isolierung
brennbar sind.
WARNUNG : Gefahr von Brand/ brennbaren Stoffen
Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde:
- Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
- Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht.
Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das
Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern.
Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem
Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht
eingequetscht oder beschädigt wird.
Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte
Kurzschluss, Stromschlag oder Überhitzung und sogar
einen Brand verursachen.
3. Achten Sie darauf, dass Sie an den
Gerätenetzstecker gelangen.
4. Ziehen Sie nicht am Kabel.
5. Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die
Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
6. Das Gerät darf ohne Deckel auf der Innenbeleuchtung
nicht betrieben werden.
7. Der Kühlschrank eignet sich nur für
Einphasenwechselstrom mit 220-240V/50Hz.
Elektrische Sicherheit
5
6
Wenn die Spannungsschwankung im Benutzerbezirk so groß
ist, dass die Spannung den oben genannten Bereich
überschreitet, verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
unbedingt A.C. Automatischer Spannungsregler von mehr als
350W zum Kühlschrank. Der Kühlschrank muss an eine
spezielle Steckdose statt einer gemeinsamen mit anderen
elektrischen Geräten angeschlossen werden. Sein Stecker
muss für eine Steckdose mit Erdung geeignet sein.
Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten
im Gerät; es besteht Explosionsgefahr.
Betreiben Sie keine anderen elektrogeräte innerhalb des
Kühlschranks (zum Beispiel elektrische Eismaschinen,
Mischungen usw.).
Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am
Stecker, nicht am Kabel.
Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der
Plastikteile des Geräts.
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die
Luftaustrittsöffnung an der Rückwand.
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die
Luftaustrittsöffnung an der Rückwand.
Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung
sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende
Anweisungen zum Einfrieren.
Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das
Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus,
können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät
beschädigen.
Gefrorenes Essen können Frostverbrennungen
verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem
Gefrierfach konsumiert werden.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne.
Halten Sie Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit
offenen Flammen fern von dem Gerät, so dass das Gerät
nicht in Brand gesetzt ist.
Tägliche Nutzung
7
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln
und /oder Getränke im normalen Haushalt, wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben, bestimmt. Sie sollten beim
Bewegen vorsichtig sein, da das Gerät schwer ist.
Entfernen Sie keine Objekte aus dem Kühlfach oder
berühren Sie keine Objekte im Kühlfach, wenn Sie feuchte/
nasse Hände haben, da dies zu Hautabschürfungen oder
Frost- bzw. Gefrierbränden führen könnte.
Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen
usw. zum Stehen oder als Träger.
Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren
werden, wenn sie einmal abgetaut wurden.
Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand in
Mund und Lippen führen könnte.
Überbelasten Sie die Türabsteller nicht oder legen nicht zu
viele Nahrungsmittel im Gemüsefach, um Herunterfallen der
Gegenstände zu vermeiden. Dies könnte zu Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen.
Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie
das Stromkabel aus der Buchse.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten,
Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen
Lösungsmitteln oder Scheuermitteln.
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände anstatt eines
Abstreifers aus Plastik, um Frost vom Gerät zu entfernen.
Installation Wichtig!
Befolgen Sie für die elektrische Verbindung sorgfältig
die Anweisungen in den einzelnen Absätzen. Packen Sie
das Gerät aus und prüfen Sie, ob es beschädigt ist.
Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den
Strom an. Sondern setzen Sie sich umgehend mit dem
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, in
Verbindung. Heben Sie in diesem Fall bitte alle
Verpackungsmaterialien auf.
Achtung!
Pflege und Reinigung
8
Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor
das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor
zurück fließen kann.
Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation
vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen
Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um
eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
Wenn möglich, sollte die Rückseite des Geräts an eine
Wand zeigen, um den Kontakt zu warmen Teilen
(Kompressor, Kondensator) zu vermeiden. Befolgen Sie die
für die Installation relevanten Anweisungen, um Brandrisiken
zu verhindern.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder
Kochstellen stehen.
Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nach der
Geräteaufstellung zugänglich ist.
Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten
von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten
Person durchgeführt werden.
Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-
Zentrum gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-
Ersatzteile verwendet werden.
1)Wenn das Gerät Frost-Free ist.
2)Wenn das Gerät das Gefrierfach enthält.
Wartung
Hinweis:
Dieses Gerät funktioniert gut innerhalb
der Klimaklasse von SN bis ST (siehe
nachstehende Tabelle). Es funktioniert
möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
wenn es über einen längeren Zeitraum
Temperaturen unter- oder oberhalb des
angegebenen Bereichs ausgesetzt war.
Stellen Sie Ihr Gerät an einem
trockenen Ort auf und vermeiden Sie
hohe Feuchtigkeit.
Halten Sie das Gerät von dem direkten
Sonnenlicht, Regen oder Frost fern.
Halten Sie das Gerät von
Wärmequellen, wie Öfen,Feuer oder
Heizkörpern fern.
Nivellierung des Geräts
Für eine ausreichende Nivellierung
und Luftzirkulation im unteren
hinteren Bereich des Geräts müssen
möglicherweise die unteren Füße
eingestellt werden. Diese können sie
manuell oder mit einem geeigneten
Schraubenschlüssel einstellen.
Um das Selbstschließen der Türen zu
ermöglichen, neigen Sie den Oberteil
nach hinten um ca. 10mm.
9
Aufbau Ihres neuen Gerätes
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, sollten Sie die
folgenden Tipps lesen.
Belüftung des Gerätes
Um die Leistungsfähigkeit des
Kühlsystems zu steigern und
Energie zu sparen, ist es
notwendig, eine gute Belüftung zur
Wärmeverteilung um das Gerät herum zu
bewahren. Aus diesem Grund sollte
genügend Freiraum um den Kühlschrank
herum vorhanden sein.
Vorschlag: Es wird empfohlen, von der
Rückseite bis zur Wand einen Abstand
von 50 bis 70 mm, von der Oberseite
mindestens 100 mm, von der Seite bis
zur Wand mindestens 100 mm und vorne
einen Freiraum zu lassen, damit die
Türen um 115 ° geöffnet werden können,
wie in den folgenden Diagrammen
dargestellt wird.
Klimaklasse
SN
N
ST
Umgebungstemperatur
+10°C bis +32°C
+16°C bis +32°C
+16°C bis +38°C
831
717
115
10
Seitenwechsel der Tür
Falls erforderlich, kippen Sie den
Kühlschrank nach hinten, um an den
Sockel zu gelangen. Stellen Sie das
Gerät auf eine weiche
Schaumstoffverpackung oder ein
ähnliches Material, um eine
Beschädigung der Rückwand des
Kühlschranks zu verhindern. Um die Tür
umzukehren, werden die folgenden
Schritte allgemein empfohlen.
Verschiedene Modelle können
verschiedenen Abbildungen entsprechen.
Die Modelle werden in das Bild
geschrieben. Wenn einige Teile nicht in
der Abbildung gezeigt werden, ignorieren
Sie bitte die entsprechende
Beschreibung.
1. Stellen Sie den Kühlschrank aufrecht.
Öffnen Sie die obere Tür, um alle
Türablagen herauszunehmen (um
Beschädigungen zu vermeiden) und
schließen Sie daraufhin die Tür.
Sie können die Seite, an der die Tür
geöffnet wird, wahlweise von rechts (wie
ausgeliefert) nach links ändern, sollte es
die Einbaustelle erfordern.
Warnung! Beim Seitenwechsel der Tür
darf das Gerät nicht an das Stromnetz
angeschlossen werden. Stellen Sie
sicher,dass der Stecker aus der
Steckdose entfernt werden.
Benötige Werkzeuge
Nicht mitgeliefert
8mm Steckschlüssel
Schraubendreher mit dunner Klinge
8mm Schraubenschlüssel
Kreuzschraubendreher
Türgestelle
MODELL OHNE BILDSCHIRM
Besondere Flanschschrauben
Oberes Scharnier
MODELL MIT BILDSCHIRM
Besondere Flanschschrauben
Oberes Scharnier
Elektrisches Verbindungsstück
MODELL OHNE BILDSCHIRM
Schneidschrauben
Obere Scharnierabdeckung
von der oberen rechten Seite des
Kühlschranks.
2. Entfernen Sie das Teil ① ,Teil lösen
3. Lösen Sie die Schrauben ① und
Scharnier .Beim Kühlschrank mit dem
Bildschirm auf der Tür, müssen Sie das
Verbindungsstück durch das Loch
des Scharniers durchlaufen lassen
(Bitte halten Sie die obere Tür während
der Montage mit der Hand offen).
11
4. Entfernen Sie die obere Tür aus dem
mittleren Scharnier durch vorsichtiges
Anheben der Tür gerade nach oben.
Legen Sie dann die obere Tür auf eine
glatte Oberfläche mit oberer Abdeckung
nach oben.
5. Wenn der Kühlschrank mit einem
Bildschirm an der Tür ist, nehmen Sie die
Schraubenlochabdeckung (rechts) aus der
Plastiktüte und bringen Sie diese oben
rechts am Kühlschrankgehäuse an.
Entfernen Sie dann die
Schraubenlochabdeckung (links) von der
oberen linken Seite des Geräts und
stecken Sie sie in eine Plastiktüte. Wenn
der Kühlschrank keinen Bildschirm an der
Tür aufweist, ziehen Sie die
Schraubenlochabdeckung von der linken
Seite nach oben nach rechts heraus und
befestigen Sie diese auf der rechten Seite.
7. Lösen Sie die Schraube und
nehmen Sie das Teil und das Teil
ab, installieren Sie den gelieferten linken
Ersatztürstopper (in der Plastiktüte)
und das Teil (Anschlagblock ) an der
linken Seite mit der Schraube .
Halten Sie das Teil mit dem Gerät für
zukünftige Referenzzwecke.
8. Lösen Sie die Schrauben, die Sie für
die Befestigung des mittleren Scharniers
verwendet haben und entfernen Sie den
mittleren Scharnier. Dann entfernen Sie
die untere Tür.
6. Wenn der Kühlschrank einen
Bildschirm an der Tür aufweist, entfernen
Sie Teil von der oberen linken Seite
der oberen Abdeckung und nehmen Sie
Teil heraus. Entfernen Sie dann Teil
und setzen Sie Teil in die obere
rechte Seite der oberen Abdeckung ein.
Nehmen Sie Bezug auf die oben
angeführte Operation, montieren Sie Teil
und Teil auf der oberen Seite links
des oberen Deckels. Montieren Sie das
Teil der oberen rechten Seite der
oberen Abdeckung ein Wenn der
Kühlschrank einen Bildschirm an der Tür
aufweist, überspringen Sie diesen Schritt.
Eckabdeckung (rechts) Elektrisches
Verbindungsstück (rechts)
Elektrisches Verbindungsstück (links)
Eckabdeckung (links)
MODELL MIT BILDSCHIRM
MODELL MIT BILDSCHIRM
Schraubenlochabdeckung
MODELL OHNE BILDSCHIRM
Schraubenlochabdeckung
(rechts)
Schraubenlochabdeckung
(links)
Schraubenlochabdeckung
Türstopper
Anschlagblock
Schneidschrauben
12
9. Legen Sie die untere Tür auf eine
glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung
nach oben. Lösen Sie die Schraube
und nehmen Sie das Teil und das Teil
ab, installieren Sie den gelieferten
linken Ersatztürstopper (in der
Plastiktüte) und das Teil
(Anschlagblock ) an der linken Seite mit
der Schraube . Halten Sie das Teil
mit dem Gerät für zukünftige
Referenzzwecke.
10. Wechseln Sie die
Schraubenlochabdeckungen auf der
mittleren Abdeckplatte von links nach
rechts (siehe Abbildung unten).
11. Kippen Sie den Kühlschrank nach
hinten und entnehmen Sie Teil.
13.
14.
12. Nehmen Sie das Teil aus dem
unteren Scharnierbolzen ab, lösen Sie
den unteren Scharnierbolzen aus, und
ändern Sie ihn zur umgekehrten
Lochseite , und dann ziehen Sie ihn fest,
dann installieren Sie das Teil auf dem
unteren Scharnierbolzen.
Stecken Sie die untere Tür auf den
unteren Scharnierbolzen und halten Sie
sie in Position. Drehen Sie das mittlere
Scharnier um 180° und ändern Sie die
Scheibe auf der Achse auf die untere
Seite, passen Sie das mittlere Scharnier
an die entsprechende Position an und
dann installieren Sie es und achten Sie
auf sichere Befestigung der unteren Tür.
15. Bewegen Sie die obere Tür an
eine passende Position und
Ersetzen Sie die im Schritt 11 wieder
montierten Einzelteile, ändern Sie das Teil
① nach links und dann fixieren Sie sie mit
Schrauben ④. Montieren Sie das Teil ②
am Ende.
Unteres Scharnierteil (links)
Unteres Scharnierteil (rechts)
Vordere Fuß- Festplatte
Einstellbarer Fußteil
Schneidschrauben
Einstellbarer Fußteil
Hinweis: Die Scheibe
kann auf der unteren
Tür kleben. Scheibe
Türstopper
Anschlagblock
Schneidschrauben
13
befestigen Sie dann Teil mit Hilfe von
Schrauben .Bevor Sie das Teil
befestigen, führen Sie das
Verbindungsstück durch Scharnier
und nehmen Sie Bezug auf Schritt 3. Bitte
halten Sie die obere Tür mit der Hand bei
der Installation.
16. Schließen Sie den elektrischen
Stecker wie in der Abbildung
dargestellt an und befestigen Sie das
Teil mit der Schraube ( siehe
Schritt 2).
17. Öffnen Sie die obere Tür, montieren
Sie die Türablagen und schließen Sie
diese.
Hinweis:
Wenn Ihr Gerät den Griff hat, müssen Sie
den Griff mit den folgenden Anweisungen
umkehren.
Entfernen Sie die obere Tür und legen
Sie diese mit der Verkleidung nach oben
auf eine glatte Oberfläche. Betätigen Sie
mit Hilfe des Hebels und Teil ,
lösen Sie die Schrauben , wie in der
Abbildung dargestellt. Wechseln Sie den
Griff auf die rechte Seite und bringen
Sie die Schrauben, Teil und Teil
der Reihe nach an.
Spezialschrauben
Griff
Griffabdeckungen
Schraubenlochabdeckung
Besondere Flanschschrauben
Oberes Scharnier
MODELL OHNE BILDSCHIRM
Besondere Flanschschrauben
Oberes Scharnier
Elektrisches Verbindungsstück
MODELL MIT BILDSCHIRM
Elektrisches Verbindungsstück
Schneidschraube
MODEL WITH DISPLAY
Obere Scharnierabdeckung
14
Beschreibung des Geräts
Die Ansicht eines Gerätes mit Spender
Hinweis:
Aufgrund ständiger Änderungen an unseren Produkten können einige Teile
Ihres Kühlschranks geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen. Ihre
Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben aber unverändert.
Für mehr Platz im Gefrierfach, können Sie Schubladen (außer der unteren
Gefrierfachschublade) und die Eisschale entfernen.
1. Schrank
2. LED-Licht und Thermostatsteuerung
3. Weinregal (Alternative)
4. Glasregale
5. Gemüsefachabdeckung
6. Gemüsefach
7.
8. Mittlere Schublade
9. Untere Schublade
10. Regelbare Füße
Tablett (Alternative mit der
oberen Schublade)
11. Kühlschranktür
12. Gefrierfach Türabdichtung
13. Oberes Fach
14. Mittleres Fach
15. Wassertank
16. Unteres Fach
17. Griff (als Option)
18. Gefrierschranktür
19. Gefrierschrank -Türdichtung
20. Zubehör
15
Hinweis:
Aufgrund ständiger Änderungen an unseren Produkten können einige Teile
Ihres Kühlschranks geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen.
Ihre Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben aber unverändert.
Für mehr Platz im Gefrierfach, können Sie Schubladen (außer der unteren
Gefrierfachschublade) und die Eisschale entfernen.
Die Ansicht eines Gerätes ohne Spender
Beschreibung des Geräts
9. Untere Schublade
10. Regelbare Füße
11. Kühlschranktür
12. Gefrierfach Türabdichtung
13. Oberes Fach(X2)
14. Unteres Fach
15. Griff (als Option)
16. Gefrierschranktür
17. Gefrierschrank -Türdichtung
1. Schrank
2. LED-Licht und Thermostatsteuerung
3. Weinregal (Alternative)
4. Glasregale
5. Gemüsefachabdeckung
6. Gemüsefach
7. Tablett (Alternative mit der oberen
Schublade)
8. Mittlere Schublade
16
Hinweis:
Aufgrund ständiger Änderungen an unseren Produkten können einige Teile
Ihres Kühlschranks geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen.
Ihre Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben aber unverändert.
Für mehr Platz im Gefrierfach, können Sie Schubladen (außer der unteren
Gefrierfachschublade) und die Eisschale entfernen.
Die Ansicht eines Gerätes mit einem Bildschirm an der Tür
Beschreibung des Geräts
1. Schrank
2. LED-Licht
3. Weinregal (Alternative)
4. Glasregale
5. Oberes Gemüsefach
6. Gemüsefachabdeckung
7. Unteres Gemüsefach
8. Obere Schublade
9. Mittlere Schublade
10. Untere Schublade
11. Regelbare Füße
12. Kühlschranktür
13. Gefrierfach Türabdichtung
14. Oberes Fach(X2)
15. Unteres Fach
16. Griff (als Option)
17. Gefrierschranktür
18. Gefrierschrank -Türdichtung
19. Zubehör 1)
17
Bedienfeld
Bilschirmpaneel innerhalb der Tür
Verwenden Sie Ihr Gerät gemäß den
folgenden Steuerungsvorschriften. Ihr
Gerät weist die entsprechenden
Funktionen und Modi auf, wie die in den
folgenden Abbildungen dargestellten
Bildschirmpaneele anzeigen. Wenn Sie
das Gerät zum ersten Mal einschalten,
beginnt die Hintergrundbeleuchtung der
Symbole auf dem Bildschirm zu
funktionieren. Falls die Tasten betätigt
wurden und die Türen verschlossen sind,
geht das Hintergrundlicht aus.
Bilschirmpaneel innerhalb der Tür
Temperatursteuerung
Achtung!
Kühlschrank
Wir empfehlen, dass die Temperatur
des Kühlschranks beim ersten
Einschalten des Kühlschranks auf 4 ° C
eingestellt wird. Wenn Sie die
Temperatur ändern möchten, befolgen
Sie die nachstehenden Anweisungen.
Wenn Sie eine Temperatur einstellen,
stellen Sie eine
Durchschnittstemperatur für den
gesamten Kühlschrank ein. Die
Temperaturen in den einzelnen Fächern
können von den auf dem Display
angezeigten Temperaturwerten
abweichen, je nachdem, wie viel
Lebensmittel Sie einlagern und wo sie
aufbewahrt werden. Die
Umgebungstemperatur kann auch die
tatsächliche Temperatur im Gerät
beeinflussen.
Betätigen Sie „ “, um die
Kühlschranktemperatur nach Bedarf
zwischen 2°C und 8°C einzustellen.
Auf dem Bildschirm werden die
entsprechenden Werte in der
folgenden Reihenfolge angezeigt.
Hinweis: Wenn „ “ leuchtet,
bedeutet dies, dass der Urlaubsmodus
aktiviert ist. Überprüfen Sie die
Anweisung bezüglich des
Urlaubsmodus.
Super Freeze ( )
Der Super-Gefrierfachmodus senkt
schnell die Temperatur im Gefrierfach,
sodass Lebensmittel schneller gefrieren.
Dies kann die Vitamine und Nährstoffe
von frischen Lebensmitteln einschließen
und die Lebensmittel länger frisch halten.
Sie können 3 Sekunden lang
betätigen, um auf den Energiesparmodus
überzugehen.
Wenn der Super-Gefrierfachmodus
ausgewählt wird, leuchtet das Licht und
die Gefriertemperatur wird auf -24°C
eingestellt.
Sie bitte ungefähr 24 Stunden, bis die
Höchstmenge an Lebensmitteln
eingefroren ist.
Die Super-Gefrierfachmodus schaltet
sich nach ungefähr 52 Stunden
automatisch aus, und die
Gefriertemperatur wird auf die vorherige
Einstellung zurückgesetzt.
Urlaub ( )
Falls Sie über einen längeren Zeitraum
abwesend sind, betätigen Sie „ “, um
diese Funktion zu aktivieren.
Wenn der Urlaubsmodus aktiviert ist,
geht das Licht an. Die Temperatur
des Gefrierfachs wird auf -18 ° C und
die Kühlschranktemperatur auf 15° C
eingestellt.
Wichtig! Bewahren Sie während
dieser Zeit keine Lebensmittel im
Kühlschrank auf.
8
18
(Bilschirmpanel innerhalb der Tür)
Mit Hilfe dieser Taste können Sie Ihr
Gerät ein- oder ausschalten.
Betätigen Sie „Einschalten“ für 3
Sekunden, nachdem der Signalton
angeht, damit das Gerät
ausgeschaltet wird.
● Betätigen Sie „Einschalten“ für 1
Sekunde, nachdem der Signalton
angeht, damit das Gerät
eingeschaltet wird.
3.Den Knopf ( ) betätigen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Hisense RB390N4BC20 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur