Frigidaire EFR285 Guide d'installation

Catégorie
Congélateurs
Taper
Guide d'installation
www.curtisint.com/frigidaire
use
&
care
REFRIGERATOR
Introduction.............................................................................................................................................. 2
Important Safety Information ...........................................................................................................
.......................................................................................................................
....................................................................................................................
..............................................................................................................................
....................................................................................................................................
...................................................................................................................................
3
Installation Instructions 4
Operating Instructions 4-6
Care & Maintenance 7
Troubleshooting 8
........................................................................................................................Product Specifications 8
Limited Warranty 9
EFR285
USA/Canada 1-800-968-9853
2INTRODUCTION
Doors
Handles are secure and tight
Door seals completely to cabinet on
all sides
Leveling
Refrigerator is level side-to-side and
slightly elevated in front to assist
with door and drawer closing (front
should be higher than back)
Cabinet is setting solid on all corners
Electrical Power
House power turned on
Refrigerator plugged in
Final Checks
Shipping material removed
Fresh food and freezer temperatures
set
Installation Checklist
Welcome to our family
Thank you for bringing Frigidaire into
your home! We see your purchase as the
beginning of a long relationship together.
This manual is your resource for the use
and care of your product. Please read
it before using your appliance. Keep it
handy for quick reference. If something
doesn’t seem right, the troubleshooting
section will help you with common issues.
FAQs, helpful tips and videos, cleaning
products, and kitchen and home accessories
are available at www.frigidaire.com.
We are here for you! Visit our website,
chat with an agent, or call us if you need
help. We may be able to help you avoid
a service visit. If you do need service, we
can get that started for you.
• Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator.
• Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
• Consult repair manual or owner’s guide
before attempting to service this product.
All safety precautions must be followed.
• Disposal of this unit should be in accordance
with federal and local regulations.
• Follow handling instructions carefully.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing
an escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must
be plugged into an outlet that is properly
grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet,
it must be replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet. The serial rating plate
indicates the voltage and frequency the appliance
is designed for.
WARNING: Improper use of the grounding plug
can result in a risk of electric shock. Consult a
qualified electrician or service agent if the
grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet.
Do not splice the power cord.Do not under any
circumstances cut or remove the third ground
prong from the power cord. Do not use extension
cords or ungrounded (two prongs) adapters.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,or
who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant
tubing.
3IMPORTANT SAFETY INFORMATION
If the power supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its service
agent or similar qualified person in order to
avoid hazard.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
LOCATION
• Two people should be used when moving
the appliance.
• Remove interior and exterior packaging prior
to installation. Wipe the outside of the
appliance with a soft, dry cloth and the inside
with a luke warm wet cloth.
• Place the appliance on a floor that is strong
enough to support it when it is fully loaded.
• Do not place the appliance in direct sunlight
or near sources of heat, such as a stove or
heater, as this can increase electrical
consumption.
• Do not use the appliance near water, for
example in a wet basement or near a sink.
• This appliance is intended for household
use only. It is not designed for outside
installation, including anywhere that is not
temperature controlled (garages, porches,
vehicles, etc.).
• Before connecting the appliance to a power
source, let it stand upright for approximately
6 hours. This will reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system from
handling during transportation.
• This appliance is 44.9 cm (17.68 inches) wide
by 67.8 cm (26.69 inches) high by 47 cm (18.5
inches) deep. Make sure that you leave the
minimum amount of space between the
appliance and all surrounding walls and vents.
• Allow 12.7 cm (5 inches) of space between
the back of the appliance and the wall. Allow
5 cm (2 inches) between the sides and top of
the appliance and any walls or counter tops.
• This appliance is intended for free-standing
installation only and is not intended to be built
into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
FEATURES
1. Freezer Compartment with Door
2. Thermostat Dial and Push Button Defrost.
3. Drip Tray.
4. Glass Shelf.
5. Magnetic Gasket: Tight fitting door seal
keeps all the cooling power locked inside.
6. Door Liner With Can Dispenser: Holds
355ml cans of pop, juice, or beer.
7. Bottle Rack: For tall, small and medium
cans or jars.
8. Leveling Leg: Adjust so the unit is level.
5OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE SELECTION
The temperature of the appliance can be
adjusted by turning the thermostat dial.
The thicker, darker part of the blue line
is the coldest setting.
The thinner, lighter part of the blue line
is the warmest setting.
The “O” position will turn off the cooling
function.
LEVELING INSTRUCTIONS
There is an adjustable foot on the bottom
of the appliance that can be turned up or
down to ensure that the appliance is level.
1. Turn the leveling foot counter-clockwise
until the top of the foot is touching the
bottom of the cabinet.
2. Slowly turn the leveling foot clockwise
until the appliance is level.
If the temperature control knob adjusts
to the maximum setting,the compressor
may run continuously. It's a coldest mode.
Please do not adjust to the maximum
setting frequently.
Internal temperature of the appliance can
vary based on ambient temperature, the
quantity of items stored and how
frequently the door is opened.
DEFROSTING THE APPLIANCE
This refrigerator is equipped with a
“Push Button”defrost system. To activate the
defrost cycle, push the red defrost button
located on the center of the thermostat dial.
The defrost cycle is initiated immediately.
When defrosting is complete, the red button
will release and the refrigerator will resume
normal operating conditions.
Note:If the red defrost button is pressed
accidentally, it is not possible to manually
deactivate the defrost cycle.
The defrost cycle must be allowed to run its
course.
Defrosting the refrigerator should take place
whenever ice build-up inside the freezer
compartment reaches 6 mm (1/4”) thick.
Defrosting may take a few hours, depending on
the amount of accumulated ice and ambient
indoor temperature.
To speed up the defrosting process, remove all
frozen foods from the freezer section and leave
the door open for a short period of time.
Monitor the refrigerator closely during the
defrosting process to avoid water spilling and
causing damage to flooring or counter tops.
Important:Remember to close the refrigerator
door before the defrost cycle terminates and
normal operating conditions resume. The drip
tray should be in position directly below the
freezer compartment to catch condensed water
during defrosting.
Note:Never use sharp or pointed instruments to
remove ice from the freezer compartment. The
freezer compartment contains refrigerated gas
lines and if accidentally pierced it will render the
refrigerator inoperable and void the
manufacturers warranty. Do not allow the
refrigerator to continue operation if the freezer
compartment is pierced.
6OPERATING INSTRUCTIONS
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any
length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in to
avoid damage to the internal components.
Remove the screw securing the hinge cover and
remove the hinge cover. Remove the two screws
securing the upper hinge and remove the upper
hinge. Remove the hinge hole covers from the top
left side of the cabinet.Remove the door from the
cabinet. See figure A.
Remove the hinge hole cover from the top left
side of the door and place it in the hinge hole on
the top right side of the door. See figure B.
Remove the solid foot from the bottom left side
of the cabinet and remove the adjustable foot and
lower hinge from the bottom right side of the
cabinet. Install the lower hinge and adjustable foot
on the bottom left side of the cabinet and install
the solid foot on the bottom right side of the
C. See figure C.
Place the door on the cabinet and install the upper
hinge on the top left side of the cabinet. Before
tightening the screws in the upper hinge,ensure
that the top of the door is level with the top of the
cabinet and that the rubber gasket is making a
good seal with the cabinet all the way around.
Install the hinge cover over the hinge and install
the hinge hole covers in the screw holes on the
top right side of the cabinet. See figure D.
1.
2.
3.
4.
7CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before
cleaning.
• To clean the inside of the appliance, use a
soft cloth and a solution of a tablespoon
of baking soda to one quart of water or a
mild soap solution or some mild detergent.
• Wash removable shelves in a mild detergent
solution, then dry and wipe with a soft cloth.
• Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
• It is important to keep the area clean where
the door seals against the cabinet. Clean this
area with a soapy cloth. Rinse with a damp
cloth and let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia
or alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol
can damage the appearance of the appliance.
Never use any commercial or abrasive cleaners
or sharp objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of
your appliance if you minimize the number of
times the door is opened. If the power is going
to be off for a longer period of time, take the
proper steps to protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
VACATION
• Short vacations: Leave the appliance
operating during vacations of less than
three weeks.
• Long vacations: If the appliance will not be
used for several months, remove all items
and turn off the appliance. Clean and dry
the interior thoroughly. To prevent odor and
mold growth, leave the door open slightly,
blocking it open if necessary.
MOVING
• Make sure the appliance is empty.
• Secure the shelves with tape.
• Secure the door with tape.
• Turn the adjustable foot up to the base to
avoid damage.
• Protect the outside of the appliance with a
blanket or similar item.
• Be sure the appliance stays in the upright
position during transportation.
• If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6
hours before plugging in to avoid damage to
internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for
recycling of electrical components. For
information on local waste collection points,
contact your local waste removal agency or
government office.
8TROUBLESHOOTING
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODEL NO. EFR285
2.5 CU. FT.
GLASS SHELF
MECHANICAL
16.10
18.50
16.10
34.65
26.69
26.26
18.50
26.69
17.68
32-50/0-10
CAPACITY OF FRIDGE IN CU. FT.
SHELF MATERIAL
TEMPERATURE CONTROL TYPE
TEMPERATURE RANGE IN FAHRENHEIT AND CELSIUS
DEPTH(EXCLUDING HANDLES) (IN):
DEPTH(INCLUDING HANDLES) (IN):
DEPTH(LESS DOOR) (IN):
DEPTH WITH DOOR OPEN 90 DEGREES (IN):
HEIGHT TO TOP OF DOOR HINGE (IN):
HEIGHT TO TOP OF REFRIGERATOR (IN):
PRODUCT DEPTH (IN):
PRODUCT HEIGHT (IN):
PRODUCT WIDTH (IN):
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped.
Plug not fully inserted into the wall outlet.
Temperature setting is too cold.
Door not shut properly or opened
excessively.
Recently added a large quantity of warm
food to the cabinet.
Close proximity to heat source or direct
sunlight.
Ambient temperature or humidity is very
high.
No power.
Appliance runs continuously.
Internal temperature not cold enough. Temperature setting is too warm.
Door is not shut properly or opened
excessively.
Recently added a large quantity of warm
food to the cabinet.
Close proximity to heat source or direct
sunlight.
Ambient temperature or humidity is very
high.
9LIMITED WARRANTY
Canada
To make a warranty claim, do not return this product to the store.
Please email [email protected] or call 1-800-968-9853.
1 Year Warranty
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us. If the product or component is no longer available, we
will replace with a similar one of equal or greater value. Prior to a replacement being
sent, the product must be rendered inoperable or returned to us.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident,
alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for
other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform
other than as on the specified rating on the label (e.g., 120V~60Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the
extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
For faster service, locate the model, type, and serial numbers on your appliance.
welcome home
Our home is your home. Visit us if you
need help with any of these things:
owner support
service
Frigidaire is a pending or registered
trademark used under license from
Electrolux Home Products, Inc.
www.curtisint.com/frigidaire
utilisation
&
entretien
RÉFRIGÉRATEUR
Introduction .............................................................................................................................................. 2
Consignes De Sécurité Importantes ................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
...................................................................................................................................
................................................................................................................................................
..................................................................................................................................
3
Instructions D’installation 4
Consignes D’utilisation 4-6
Soins Et Entretien 7
Dépannage 8
.....................................................................................................................Spécifications Du Produit 8
Finite Maintenance 9
USA/Canada 1-800-968-9853
EFR285
2INTRODUCTION
Porte
Tenez bom.
Les portes sont scellées
Leveling
Le réfrigérateur est de niveau d'un
côté à l'autre et légèrement surélevé
devant pour aider avec fermeture de
porte et tiroir (façade devrait être
plus haut que le dos)
Caaque coin du placard est solide.
Électricité
Allumage électrique.
Le réfrigérateur est alimenté.
Vérifications finales
Matériel d'expédition retiré
Réglage des températures des
aliments frais et du congélateur
Table de contrôle d'installation
Bienvenue chez nous
Merci d'avoir amené Frigidaire dans ta
maison! Nous considérons votre achat
comme le début d'une longue relation
ensemble.
Ce manuel est votre ressource pour
l'utilisation et prendre soin de votre produit.
Lisez s'il vous plaît avant d'utiliser votre
appareil. Garde le pratique pour une
référence rapide. Si quelque chose ne s
emble pas correct, le dépannage section
vous aidera à résoudre les problèmes
courants.
FAQ, conseils et vidéos utiles, nettoyage
produits et accessoires de cuisine et de
maison sont disponibles sur
www.frigidaire.com.
Nous sommes là pour vous! Visitez notre
site Internet, discuter avec un agent ou nous
appeler si vous avez besoin Aidez-moi. Nous
pourrons peut-être vous aider à éviter une
visite de service. Si vous avez besoin de
service, nous peut commencer cela pour
vous.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne
pas percer les tubes de réfrigérant.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur. dégivrer le
réfrigérateur.
• Assurez-vous que l’entretien est effectué par
le personnel de service autorisé en usine, afin
de minimiser les dommages sur les produits
ou les questions de sécurité.
• Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
• Éliminer conformément aux règlements
fédéraux ou locaux.
• Suivez attentivement les instructions de
manutention.
AVERTISSEMENT: Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou
dans la structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le
circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils
ne soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION: Les enfants devraient être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
DANGER: Risque de piégeage des enfants.
Avant de jeter un ancien appareil :
• Retirez la porte ou le couvercle.
• Laissez les étagères en place afin que les
enfants ne puissent pas facilement monter à
l’intérieur. Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications domestiques
et similaires telles que:
• Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
• Les maisons de ferme et par les clients dans
les hôtels, motels et autres environnements
de type hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
• Restauration et applications similaires non
commerciales.
3CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui
n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à
moins que ces personnes ne reçoivent de
supervision ou de formation pour faire
fonctionner l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne pas stocker des substances explosives
comme les bombes aérosol avec un propulseur
infl ammable dans cet appareil.
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la
terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fil d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fil de
mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie est
une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque
signalétique en série indique la tension et la
fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de
la fiche de mise à la terre peut entraîner un
risque d’électrocution. Consultez un électricien
qualifié ou un agent de service si les instructions
de mise à la terre ne sont pas complètement
comprises ou s’il existe un doute quant à savoir
si l’appareil est correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne
coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas
de cordons de prolongement ou d’adaptateurs
sans mise à la terre (deux broches). Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter
tout risque.
4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CONSIGNES D’UTILISATION
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour
déplacer l’appareil.
Retirer l‘emballage intérieur et extérieur
avant l’ installation. Essuyez l’extérieur de
l’appareil avec un chiffon doux et sec et à
l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
Placez votre appareil sur un plancher qui est
assez fort pour le soutenir quand il est
complètement chargé.
Ne placez pas l’appareil directement dans la
lumière du soleil ou à proximité de sources de
chaleur, comme un poêle ou un réchauffeur,
car cela peut augmenter la consommation
électrique. Des températures ambiantes
extrêmes et froides peuvent également
provoquer dysfonctionnement de l’appareil.
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par
exemple, dans un sous-sol humide ou près d’un
évier.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
seulement. Cette unité n’est pas conçue pour
une installation extérieure, y compris une
installation où la température n’est pas
contrôlée (garages,porches, carports, etc.).
Avant de brancher l‘appareil à une source
d’ alimentation, laissez - le debout pendant
environ 6 heures; Ceci réduira la possibilité
d’un dysfonctionnement dans le système de
refroidissement de la manipulation pendant
le transport.
Cet appareil est 44.9 cm (17,68 pouces) de large
par 67.8 cm (26.69 pouces) de haut par 47 cm
(18, 5 pouces) de profondeur; assurez-vous de
laisser le dégagement minimum d’entre
l’appareil et tous les murs environnants et les
ouvertures.
Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre
l’arrière de l’appareil et le mur. Laisser 5 cm
(2pouces) entre les côtés et le dessus de
l’appareil et des murs ou des comptoirs.
Cet appareil est destiné uniquement à une
installation autonome et ne doit pas être intégré
dans une armoire ou un compteur. La
construction de cet appareil peut provoquer un
dysfonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES
1. Compartiment congélateur avec porte
2. Cadran du thermostat et bouton-poussoir
décongélation
3. Bac d’égouttement
4. Étagères en verre
5. Joint étanche magnetique: Le joint
étanche empêche l’air frais de s’échapper.
6. Doublure de porte avec distributeur de
canettes: Range les boites de boisson
gazeuse, jus ou bière.
7. Porte-bouteilles: Pour les bouteilles, boîtes
métalliques et bocaux.
8. Pied de nivellement : Ajustez afi n que
l’appareil soit au niveau.
5CONSIGNES D’UTILISATION
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
La température de l’appareil peut être réglée
en tournant la molette du thermostat.
La partie la plus épaisse et la plus foncée de
la ligne bleue est le réglage le plus froid.
La partie plus mince et plus légère de la ligne
bleue est le réglage le plus chaud.
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a un pied réglable sur le bas de l’appareil
qui peut être tourné vers le haut ou vers le
bas pour s’assurer que l’appareil est de
niveau.
1. Tournez le pied de mise à niveau dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le haut du pied touche le
bas de l’armoire.
2. Tournez lentement le pied de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau.
La position “O” éteindra la fonction de
refroidissement.
Si le bouton de contrôle de la température
est réglé sur la valeur de réglage maximale,
le compresseur peut fonctionner en continu.
C’estle mode le plus froid. Veuillez ne pas
ajuster fréquemment le paramètre maximum.
La température interne de l’appareil peut
varier en fonction de la température
ambiante, de la quantité d’articles stockés
et de la fréquence d’ouverture de la porte.
DÉGIVRAGE DE L’APPAREIL
Ce réfrigérateur est équipé d’un système de
dégivrage “Bouton poussoir”. Pour activer le
cycle de dégivrage, appuyez sur le bouton de
dégivrage rouge situé au centre de la molette
du thermostat. Le cycle de dégivrage est lancé
immédiatement.Lorsque le dégivrage est terminé,
le bouton rouge se libère et le réfrigérateur
reprend ses conditions de fonctionnement
normales.
Remarque:Si le bouton de dégivrage rouge est
appuyé accidentellement, il n’est pas possible de
désactiver manuellement le cycle de dégivrage.
Le cycle de dégivrage doit pouvoir suivre son
cours.
Le dégivrage du réfrigérateur doit avoir lieu
lorsque l’accumulation de glace dans le
compartiment congélateur atteint 6 mm (1/4 “)
d’épaisseur. Le dégivrage peut prendre quelques
heures, en fonction de la quantité de glace
accumulée et de la température intérieure
ambiante.
Pour accélérer le processus de dégivrage, enlever
tous les aliments congelés de la section du
congélateur et laisser la porte ouverte pendant
une courte période.
Surveillez attentivement le réfrigérateur pendant
le processus de dégivrage afin d’éviter le
déversement d’eau et d’endommager le
revêtement de sol ou les comptoirs.
Important:N’oubliez pas de fermer la porte du
réfrigérateur avant que le cycle de dégivrage ne
se termine et que les conditions normales de
fonctionnement reprennent. Le bac d’égouttage
doit être situé directement sous le compartiment
congélateur pour attraper de l’eau condensée
pendant le dégivrage.
Remarque:N’utilisez jamais d’instruments pointu
ou pointu pour enlever la glace du compartiment
congélateur. Le compartiment congélateur
contient des conduites de gaz réfrigérées et,
s’il est accidentellement percé, il rendra le
réfrigérateur inopérant et annulera la garantie du
fabricant. Ne laissez pas le réfrigérateur continuer
à fonctionner si le compartiment congélateur est
percé.
6CONSIGNES D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un
certain temps pendant ce processus, il doit pouvoir
rester debout pendant 6 heures avant de le brancher
pour éviter d’endommager les composants internes.
1.
2.
3.
4.
Retirez la vis qui fixe le couvercle de la charnière et
retirez le couvercle de la charnière.Retirez les deux
vis fixant la charnière supérieure et retirez la charnière
supérieure.Retirez les couvercles des trous de
charnière du côté supérieur gauche du cabinet.
Retirez la porte du cabinet. Voir figure A.
Retirez le couvercle du trou de charnière du côté
supérieur gauche de la porte et placez-le dans le trou
de charnière situé en haut à droite de la porte.
Voir figure B.
Retirez le pied plein du côté inférieur gauche du
cabinet et retirez le pied réglable et la charnière
inférieure du côté inférieur droit du cabinet.Installez
la charnière inférieure et le pied réglable sur le côté
inférieur gauche du cabinet et installez le pied plein
sur le côté inférieur droit du cabinet. Voir figure C.
Placez la porte sur le cabinet et installez la charnière
supérieure sur le côté supérieur gauche du cabinet.
Avant de serrer les vis dans la charnière supérieure,
assurez-vous que le haut de la porte est au niveau du
haut du cabinet et que le joint en caoutchouc est bien
fixé avec le cabinet. Installez le couvercle de la
charnière sur la charnière et installez les couvercles
des trous de charnière dans les trous de vis sur le côté
supérieur droit du cabinet. Voir figure D.
7
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant
de nettoyer une partie de l’appareil.
Ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet domestique ordinaire, il doit être
transporté au point de collecte approprié pour
le recyclage des composants électriques. Pour
obtenir des renseignements sur les points de
collecte des déchets locaux, communiquez
avec votre agence locale de traitement des
déchets ou avec le bureau du gouvernement.
• Assurez-vous que l’appareil est vide.
• Fixez les étagères à l’intérieur de l’appareil
avec du ruban adhésif.
• Tournez le pied réglable jusqu’à la base pour
éviter tout dommage.
• Fixez la porte avec du ruban adhésif.
• Assurez-vous que l’appareil reste en position
verticale pendant le transport. Protégez
l’extérieur de l’appareil avec une couverture
ou un objet similaire.
• Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le
côté pendant le transport, à la destination,
laissez-le reposer pendant 6 heures avant
de le brancher pour éviter d’endommager
les composants internes.
VACANCES
Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension.
Nettoyez et asséchez à fond l’intérieur. Pour
éviter les odeurs et le développement de
moisissures, laissez la porte entrouverte, la
coincer au besoin.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent
altérer le fini de l’appareil. N’utilisez jamais de
nettoyant industriels sur aucune partie de votre
appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère
à soupe de bicarbonate de soude pour un litre
d’eau ou un détergent doux.
Laver les étagères amovibles dans une solution
détergente douce, puis sécher et essuyer avec
un chiffon doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un peu de détergent doux.
Il est important de garder la zone propre où
la porte scelle contre le cabinet. Nettoyez
cette zone avec un chiffon savonneux. Rincer
avec un linge humide et laisser sécher.
DÉMÉNAGER
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
8DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
MODÈLE NO. EFR285
2.5 CU. FT.
GLASS SHELF
MECHANICAL
16.10
18.50
16.10
34.65
26.69
26.26
18.50
26.69
17.68
32-50/0-10
CAPACITY OF FRIDGE IN CU. FT.
CAPACITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR EN CU. FT.
TYPE DE CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
PLAGE DE TEMPÉRATURE À FAHRENHEIT ET CELSIUS
DPROFONDEUR (HORS POIGNÉES) (PO):
PROFONDEUR (INCLUANT LES POIGNÉES) (PO):
PROFONDEUR (MOINS PORTE)(PO):
PROFONDEUR AVEC PORTE OUVERTE 90 DEGRÉS (PO):
HAUTEUR AU HAUT DE LA CHARNIÈRE DE LA PORTE (PO):
HAUTEUR AU HAUT DU RÉFRIGÉRATEUR (PO):
PROFONDEUR DU PRODUIT (POS):
HAUTEUR DU PRODUIT (PO):
LARGEUR DU PRODUIT (PO):
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
Un fusible de votre panneau de distribution
peut être grillé ou le disjoncteur déclenché.
La fiche n’est pas complètement insérée
dans prise murale.
Le réglage de la température est trop froid.
Le porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent.
Ajout récemment d’une grande quantité de
nourriture chaude au cabinet.
Proximité de la source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil.
La température ambiante ou l’humidité est
très élevée
L’appareil n’est pas alimenté.
L’appareil fonctionne en continu.
La température interne n’est pas assez
froide.
Le réglage de la température est trop chaud.
Le porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent.
Ajout récemment d’une grande quantité de
nourriture chaude au cabinet.
Proximité de la source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil.
La température ambiante ou l’humidité est
très élevée.
9FINITE MAINTENANCE
Canada
Pour faire une demande de garantie, ne retournez pas ce produit au magasin.
Veuillez envoyer un courriel électronique à [email protected] ou appeler
le 1-800-968-9853.
1 ans de garantie
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une
période de un (1) ans à compter de la date d'achat d'origine. Pendant cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou composant
jugé défectueux, à notre choix; Cependant, vous êtes responsable de tous les coûts
associés au retour du produit. Si le produit ou le composant n'est plus disponible,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Avant
l'envoi d'un produit de remplacement, le produit doit être rendu inutilisable ou nous
être renvoyé.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure normale, une utilisation non
conforme aux instructions imprimées, ni les dommages matériels résultant d’un
accident, d’une altération, d’une utilisation abusive ou abusive. Cette garantie
s’applique uniquement à l’acheteur initial ou au destinataire du cadeau. Conservez le
reçu de vente original, car une preuve d'achat est nécessaire pour faire une
réclamation de garantie. Cette garantie est annulée si le produit est utilisé pour un
usage autre que domestique ou s'il est soumis à une tension ou une forme d'onde
autre que celle indiquée sur l'étiquette (par exemple, 120V ~ 60Hz).
Nous excluons toute réclamation pour des dommages spéciaux, accessoires et
consécutifs causés par une violation de la garantie explicite ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au montant du prix d'achat. Toute garantie implicite, y
compris toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à
un usage particulier, est refusée sauf dans la mesure où la loi l'interdit, auquel cas
cette garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez avoir d'autres droits
légaux qui varient selon votre lieu de résidence. Certains états ou provinces
n'autorisant pas les limitations de garanties implicites ou de dommages spéciaux,
accessoires ou indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Pour un service plus rapide, trouver le modèle, le type et les numéros de série sur
votre appareil.
Bienvenue à la maison
Notre maisom est à toi. Rentre chez
toi. Si vous avez besoin d'aide.
Maître d'ouvrage
services
Frigidaire est une marque commerciake en
attente ou enregistrée sous licence
par Electrolux Home Products,lns.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Frigidaire EFR285 Guide d'installation

Catégorie
Congélateurs
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues