Rubi RMY77 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

InstallatIon MYRto - RMY77
Doc. # DR142-4 / 21-07-2016 www.rubi.ca - 1.800.463.2197
Déterminer l'emplacement désiré au mur et construire un cadrage de support adéquat.
Le mur doit être percé de façon à pouvoir installer le mitigeur correctement. Merci de vous référer
au diagramme pour les informations nécessaires au perçage.
Determine the desired location on the wall and build a framework for adequate support.
The wall must be drilled so as to install the tap properly. Please refer to diagram for drilling infos.
supportmur fini /
finished wall
01
Fixez solidement la valve à un support à
l'aide de courroies métalliques. La surface
du protecteur de plastique fixé à la valve doit
arriver au même niveau que le mur fini estimé.
Secure the valve to a support using metal
straps. Make sure that the plastic cover main
surface reaches the same level as the estima-
ted finish wall.
02
Réaliser les branchements nécessaires et
fermer le mur.
Make the connections to all inlets and outlets
and finish the wall.
04
Vissez la plaque de finition à la valve.
Screw the cover plate to the valve.
03
Retirer les protecteurs de plastique.
Remove the plastic cover.
05
Insérez la poignée sur la tige de la cartouche,
vissez-la en place et mettez le capuchon de
finition.
Insert the handle on the cartridge stem, screw
it up and put the finishing cap.
PIèCES / PARTS
GAbARIT dE PERçAGE / dRIll In TEmPlATE ÉTAPES / STEPS
Vérifiez que toutes les pièces de votre mitigeur encastré sont dans l'emballage.
Make sure you have all the parts in hand.
lISTE dES PIèCES / PARTS lIST
01 valve / valve
02 Plaque de finition et vis / Finishing cap & screws
03 Poignée / Handle
RMY77
01
02 03
145 mm
5" 3/4
Entrée d'eau chaude
Hot water InletEntrée d'eau froide
Cold water inlet
Sortie d'eau
Water outlet
InstallatIon MYRto - RMY77
Doc. # DR142-4 / 21-07-2016 www.rubi.ca - 1.800.463.2197
EnTRETIEn / mAInTEnAnCE
Pour nettoyer votre mitigeur, un savon doux, de l’eau chaude et un linge doux suffiront pour faire
disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez
avec un linge doux et sec pour retrouver le lustre original de votre mitigeur. La garantie sera nulle
et non avenue dans les cas d’utilisation de produits nettoyants inadaptés (particulièrement ceux
contenant des agents abrasifs, cires, alcools, ammoniaques, javelisants, acides, des solvants
ou autres produits chimiques corrosifs), qu’ils soient utilisés par l’acheteur ou par un tiers pour
l’acheteur/propriétaire.
A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on
your mixer surface. Rinse thoroughly after cleaning and wipe with a soft dry cloth to restore original
luster on its surface. Do not use harsh abrasives cleaners to clean your faucet.
The warranty will be void in case of use of unsuitable cleaning products (especially those containing
abrasive cleansers, waxes, alcohols, ammoniated, bleach, acids, solvents or other harsh chemicals),
whether they are used by the purchaser or a third party for the buyer/owner.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rubi RMY77 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues