Good Earth Lighting LF1281-BLK-24LFC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Required/ Nécessaire/ Obligatorio
Hardware kit* / Trousse de quincaillerie* / Kit de aditamentos*
WARNINGS AND CAUTIONS
INSTALLATION
TURN POWER OFF AT BREAKER BOX/FUSE BOX.
TURN WALL SWITCH TO JUNCTION BOX OFF
GND
GND
AAx1
BBx4
AAx1
BBx2
EEx2 GGx1
CCx1
FFx2
DDx1
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE
BEFORE YOU BEGIN!
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRIAC)
DIMMERS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Skylark®
SCL-153P, Diva® DVCL-153P, Maestro® MACL-153M, Toggler® TGCL-153P, Lumea®
LECL-153P, Caseta® PD-6WCL, and Eaton Halo® SAL006P. (This list of dimmers does not
imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not
listed do not imply non-compatibility.)
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no
ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult
a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR Damp Locations.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90°C
supply conductors.
1
B
BBx2
1
C
Carefully push in on the diffuser near one end and slide the diffuser into the end cap until opposite end of the diffuser clears other end cap . Remove the diffuser .
Align a pair of threaded holes in universal mounting bracket (AA) with mounting keyhole slots located around the center of the fixture pan. Attach fixture mounting
screws (BB) into 2 of the threaded holes, leaving it extended about 3/8 in. below the ceiling line.
Attach mounting bracket (AA) to the electrical box, using existing electrical box screws (BB).
1A
1A
1B
1C
5-Light Setting Slide Switch Removable Slide Switch
The 5 light Setting Button is located
along the top edge side of the fixture
that allows the color temperature of
the light to be adjusted between 5
values: 2700K,3000K, 4000K, 5000K,
6500K.
Optional: To remove the slide switch
from view, pull the switch out from the
slot connected to the fixture pan.
Keyhole slots
NOTE: Default setting is
Bright White: 4000K
NOTE: Save and re-install the tab to
change color temperature setting if desired.
WARNING: SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL
BEFORE REMOVING THE OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
LED Linear Decorative Light (Page 1)
Lampe d’éclairage décoratif linéaire diamanté à DEL (Page 3)
Luz LED lineal decorativa (Página 5)
Model #: LF1281-BLK-24LFC-G, LF1281-BLK-46LFC-G
* Actual hardware may differ from illustration.
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
1
2
3/8 in./
1 cm
Fixture Pan
Support du luminaire
Bandeja de la lámpara
Endcap
Embout
Capuchón
ReadyAnchorTM Diffuser
Diffuseur
Difusor
1
2
C
1. Verifique que el interruptor de la fuente de alimentación y de
la luz están en la posición de encendido.
2. Compruebe las conexiones de cableado.
3. Pruebe o reemplace el interruptor.
5-Light Setting Slide Switch
Interrupteur coulissant pour
luminaire à 5 intensités lumineuses
Interruptor deslizante de ajuste de 5 luces
2
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
Hardware Kit:
ZH-LF1281-F46-BLK, ZH-LF1281-F24-BLK
Replacement Diffuser Model:
ZD-LF1281D46-BR4, ZD-LF1281D24-BR4
REPLACEMENT PARTS LIST
Need Help?
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
1. Light does not come on. 1. Power/ light switch is off.
2. Fixture not properly wired to junction box.
3. Bad switch.
1. Discontinue use. 1. Call customer service (1-800-291-8838).
1. Verify power supply and light switch are on.
2. Check wiring connections.
3. Test or replace switch.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Printed in China
2. Fuse blows or circuit breaker trips when
light is turned on.
FCC responsible party name : Good Earth Lighting, Inc. Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA Telephone number: 1-800-291-8838
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc. © 2022 Good Earth Lighting, Inc.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Depress the middle of the diffuser while sliding that end
into the end cap . Maneuver the other end into
opposite end cap until the diffuser seats equally in each
end cap . Restore power.
EEx2
FFx2
5
7
Remove the support chain (DD). Insert the first screw head into the longer, straight keyhole slot , slide the fixture until the first screw is fully captured by the slot. Pivot the
entire fixture and maneuver until the second screw head inserts into curved keyhole slot . Once the screws are fully engaged, maneuver the fixture into it’s desired position
and tighten the screws. NOTE: Over tightening can cause the metal pan to deform and make the diffuser difficult to install.
DRYWALL: For added support on the outer ends, use a hand held Phillips head screwdriver to install the pre-installed ReadyAnchorTM. As the ReadyAnchor turns, it will break
free from it’s plastic base. Continue turning to puncture into the drywall and tighten until the ReadyAnchor bottoms out. Do not OVERTIGHTEN. If the ReadyAnchor does not fully
seat due to interference from a wooden stud, the ReadyAnchor should be removed and replaced with the wood screw (EE) and washer (FF) provided. NOTE: Being securely
mounted to an electrical box is the principle means of support for the fixture. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not
included) should be used to secure fixture.
WOOD: Locate the 3/4 in. open holes for mounting at each end of fixture pan and drill a 3/32 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws
(EE) and washers (FF) provided to secure fixture directly to stud. DO NOT OVERTIGHTEN.
5
7
4
1
1
2
2
Good Earth Lighting® - 5 YEAR LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5)
years from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without
charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call
1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the
manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is
caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental
or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the
product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
CARE AND MAINTENANCE: Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off.
Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture or LEDs.
DDx1
2
Using support chain (DD), connect one end to back of fixture pan in the specially designed slots. Hook the other end of the support chain to the electrical box to temporarily hold
the fixture for wiring. From the backside of the fixture, pull the fixture wires through the center hole of the pan.
OPTION 1:THE FIXTURE MUST BE PROPERLY GROUNDED! Connect the fixture ground wire to the ground wire from the electrical box using wire nut (CC).
OPTION 2: If a metal electrical box is used as part of a grounded system, attach the ground wire from the back of the fixture pan with the green ground screw (GG)
and attach the grounding wire to the mounting bracket (AA).
Insert the black supply lead into the wire connector attached to the black fixture wires. Next, insert the white supply lead into wire connector attached to the white fixture wires.
Push all excess wire back into the electrical box.
2
4
3
A
6
A
6
B
3
B
CCx1 GGx1
6
A
6
B
OPTION 1
DRYWALL WOOD
OPTION 2
3
B
Ground wires are normally green
or bare copper.
3/32 in.
0,24 cm
3
A
1
2
Please visit our website at: https://goodearthlighting.com/contact-us or call the Customer Care
Center 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Replacement Diffuser Model:
ZD-LF1281D46-BR4, ZD-LF1281D24-BR4
1
2
C
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
INSTALLATION
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION
AVANT DE COMMENCER !
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À PHASE
DIRECTE (TRIAC) SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être compatibles avec ce luminaire
: Lutron : Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste
de gradateurs n’implique pas de garantie de produits fournis par des tiers ou de garantie de
compatibilité avec une application particulière. Certains gradateurs ne figurant pas sur cette
liste ne sont pas forcément incompatibles.
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en
plastique et n’a pas de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment mettre
correctement à la terre un luminaire, consultez un électricien professionnel.
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des
périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de
maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications
électriques Conducteurs d’alimentation à 90°C minimum.
1
B
1
C
Enfoncez délicatement le diffuseur près d'une extrémité et faites glisser le diffuseur dans le capuchon jusqu'à ce que l'autre extrémité du diffuseur dépasse l'autre
capuchon .Retirez le diffuseur .
Alignez une paire de trous filetés dans un support de montage universel (AA) avec les fentes de montage en forme de trou de serrure situées autour du centre du
panneau de fixation du luminaire. Attachez les vis de montage du luminaire (BB) dans deux des trous filetés et laissez dépasser d’environ 0,95 cm / 3/8 po au-dessous
du niveau du plafond.
Fixez le support de montage (AA) au coffret électrique en utilisant les vis du coffret électrique existantes (BB).
1A
1
A
1B
1C
Interrupteur coulissant pour luminaire à 5
intensités lumineuses Interrupteur coulissant amovible
Le bouton de réglage de la lumière à
5 positions est situé sur le bord
supérieur du luminaire et permet
d’ajuster la température de couleur de
la lumière entre 5 valeurs : 2 700 K, 3
000 K, 4 000 K,
5 000 K, 6 500 K.
Facultatif : Pour que l’interrupteur coulissant ne
soit plus visible, tirez sur l’interrupteur pour le
faire sortir de la fente connectée au panneau de
fixation du luminaire.
Fentes en forme de
trou de serrure
REMARQUE : Le réglage par défaut
est Blanc brillant : 4 000° K
REMARQUE : Conservez et réinstallez la languette
pour changer le paramètre de réglage de la
température si vous le désirez.
1
2
3/8 in./
1 cm
4
DDx1
2
En utilisant la chaîne de support (DD), connectez une extrémité à l’arrière du panneau de fixation du luminaire dans les fentes conçues spécialement dans ce but. Connectez
l’autre extrémité de la chaîne de support au coffret électrique pour maintenir temporairement le luminaire en place en vue du câblage. Tirez sur les fils du luminaire pour les faire
passer à travers le trou central du panneau de fixation du luminaire depuis l’arrière du luminaire.
OPTION 1: LE LUMINAIRE DOIT ÊTRE MIS CORRECTEMENT À LA TERRE ! Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique en
utilisant un serre-fils (CC).
OPTION 2: Si un coffret électrique en métal est utilisé comme élément constitutif d’un système avec mise à la terre, attachez le fil de mise à la terre depuis l’arrière du panneau
de fixation du luminaire avec la vis de mise à la terre verte (GG) et attachez le fil de mise à la terre au support de montage (AA).
Insérez le conducteur d’alimentation noir dans le serre-fils attaché aux fils noirs du luminaire. Puis insérez le conducteur d’alimentation blanc dans le serre-fils attaché aux fils
blancs du luminaire. Enfoncez toutes les longueurs excédentaires de fils à l’intérieur du coffret électrique.
2
4
3
A
3
B
CCx1 GGx1
OPTION 1 OPTION 2
3
B
Les fils de mise à la terre sont
normalement verts ou couleur de
cuivre nu.
3
A
AVERTISSEMENT : METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU
DU PANNEAU DE FUSIBLES AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMINAIRE OU D’EN
INSTALLER UN NOUVEAU.
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR/COFFRET DE
FUSIBLES. DÉSACTIVEZ LA BOÎTE DE JONCTION AU NIVEAU DE
L’INTERRUPTEUR MURAL.
GND
AAx1
BBx2
BBx2
1
2
DÉCLARATION DE LA FCC: Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non
autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement
de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de
celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
Trousse de quincaillerie : ZH-LF1281-F46-BLK, ZH-LF1281-F24-BLK
Diffuseur de rechange : ZD-LF1281D46-BR4, ZD-LF1281D24-BR4
LISTE DES PIÈCES DE
RECHANGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
1. La lumière ne s’allume pas. 1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
3. L’interrupteur est défectueux.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Appelez notre Centre de service à la clientèle au
(1-800-291-8838).
1. Vérifiez que le luminaire est sous tension et que son bouton
d’éclairage est allumé.
2. Inspectez les connexions de câblage.
3. Testez l’interrupteur ou remplacez-le.
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour
éliminer les risques de choc électrique.
Imprimé en Chine
2. Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc. Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc.
© 2022 Good Earth Lighting, Inc.
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
Appuyez sur la partie médiane du diffuseur tout en
faisant glisser cette extrémité dans le capuchon .
Manœuvrez l’extrémité opposée dans le capuchon
opposé jusqu’à ce que le diffuseur repose également
dans chacun des capuchons . Puis remettez sous
tension.
77
1
2
Good Earth Lighting® - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS : Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une
période de (5) ans après la date de l'achat original par le consomma- teur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement
commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environne- ment résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le
style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de
façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro
d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans
tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou
blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux
personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans
faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère
des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors
tension avant de commencer à le nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
EEx2
FFx2
5
Retirez la chaîne de support (DD). Insérez la tête de la première vis dans la fente en forme de trou de serrure droite la plus longue , et faites glisser le luminaire jusqu’à ce
que la première vis soit entièrement à l’intérieur de la fente. Faites pivoter l’ensemble du luminaire et manœuvrez jusqu’à ce que la tête de la deuxième vis soit insérée dans la
fente en forme de trou de serrure recourbée . Une fois que les vis auront été totalement engagées, manœuvrez le luminaire pour le mettre dans sa position désirée, puis
serrez les vis. REMARQUE : Ne serrez pas excessivement, car cela pourrait causer une déformation du panneau de fixation en métal et rendre le diffuseur plus difficile à
installer.
CLOISON SÈCHE : Pour accroître le support sur les extrémités extérieures, utilisez un tournevis à pointe cruciforme manuel pour installer le dispositif d’ancrage ReadyAnchor
™ préinstallé. Le dispositif d’ancrage se libérera de sa base en plastique en tournant. Continuez à tourner pour percer la cloison sèche et serrez jusqu’à ce que le dispositif
d’ancrage ReadyAnchor atteigne le fond. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. Si le dispositif d’ancrage ReadyAnchor ne repose pas complètement à sa place en raison d’une
interférence causée par un montant en bois, il doit être retiré et remis en place à l’aide de la vis à bois (EE) et de la rondelle (FF) fournies. REMARQUE : Un montage sécurisé
sur un coffret électrique est le moyen principal de support pour le luminaire. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles
qu’avec des boulons à ailettes (non inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment le luminaire.
BOIS: Localisez les trous ouverts de 3/4 po pour le montage à chaque extrémité du panneau de fixation du luminaire et percez un trou pilote de 3/32 po au centre. Si vous
rencontrez un montant en bois, utilisez des vis à bois (EE) et les rondelles correspondantes (FF) fournies pour assujettir le luminaire directement sur le montant. NE SERREZ
PAS EXCESSIVEMENT.
5
1
2
6
A
6
B
6
A
6
B
CLOISON SÈCHE BOIS
3/32 in.
0,24 cm
Avez-vous besoin
d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse https://goodearthlighting.com/con-
tact-us ; ou téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à
17h00, HNC, du lundi au vendredi.
1
2
C
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
INSTALACIÓN
¡LEA TODO EL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR!
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES
ELECTRÓNICOS DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ DE FASE DE AVANCE (TRIAC)
ESPECÍFICOS. Los reguladores de la intensidad de la luz que se ha comprobado que son
compatibles con este accesorio para iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta®
PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de reguladores de la intensidad no implica
absolutamente ninguna garantía de compatibilidad con una aplicación en particular. El hecho
de que no se mencione un regulador de la intensidad no implica que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la
caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con
los métodos para conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación,
consulte a un electricista calificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. No mire directamente a las luces LED durante un período
de tiempo prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer
servicio de ajustes y reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para
iluminación. Conductores de suministro de 90°C como
mínimo.
1
B
1
C
Empuje cuidadosamente hacia dentro sobre el difusor cerca de un extremo y deslice el difusor hacia el interior de la tapa de extremo hasta que el extremo opuesto del
difusor se separe de la otra tapa de extremo . Retire el difusor .
Alinee un par de agujeros roscados del soporte de montaje universal (AA) con los agujeros de bocallave de montaje ubicados alrededor del centro de la bandeja del
accesorio para iluminación. Instale los tornillos de montaje del accesorio para iluminación (BB) en 2 de los agujeros roscados, dejando que sobresalgan
aproximadamente 3/8 de pulgada por debajo de la línea del techo.
Fije el soporte de montaje (AA) a la caja eléctrica, utilizando los tornillos de la caja eléctrica existentes (BB).
1A
1
A
1B
1C
Interruptor deslizante de ajuste de 5 luces Interruptor deslizante retirable
El botón de luz de 5 configuraciones
se encuentra a lo largo del lado
superior del borde de la lámpara que
permite ajustar la temperatura de
color de la luz entre 5 valores: 2700K,
3000K, 4000K, 5000K, 6500K.
Opcional: Para retirar de la vista el interruptor
deslizante, jale el interruptor hacia fuera de la
ranura conectada a la bandeja del accesorio para
iluminación.
Ranuras de bocallave
NOTA: El ajuste preestablecido es
Blanco intenso: 4000 K
NOTA: Guarde y reinstale la lengüeta para cambiar el
ajuste de la temperatura de color si así lo desea.
1
2
3/8 in./
1 cm
4
DDx1
2
Utilizando la cadena de soporte (DD), conecte un extremo a la parte trasera de la bandeja del accesorio para iluminación en las ranuras diseñadas especialmente. Enganche el
otro extremo de la cadena de soporte a la caja eléctrica para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin realizar el cableado. Desde el lado trasero del
accesorio para iluminación, jale los cables del accesorio para iluminación a través del agujero central de la bandeja.
OPCIÓN 1: ¡EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN SE DEBE CONECTAR A TIERRA ADECUADAMENTE! Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para
iluminación al cable de conexión a tierra procedente de la caja eléctrica utilizando la tuerca para cables (CC).
OPCIÓN 2: Si se utiliza una caja eléctrica de metal como parte de un sistema conectado a tierra, fije el cable de conexión a tierra procedente de la parte trasera de la bandeja
del accesorio para iluminación con el tornillo verde de conexión a tierra (GG) y fije el cable de conexión a tierra al soporte de montaje (AA).
Inserte el hilo de suministro negro en el conector de cables sujeto a los cables negros del accesorio para iluminación. Seguidamente, inserte el hilo de suministro blanco en el
conector de cables sujeto a los cables blancos del accesorio para iluminación. Empuje todo exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
2
4
3
A
3
B
CCx1 GGx1
OPCIÓN 1 OPCIÓN 2
3
B
Normalmente, los cables de
conexión a tierra son verdes o de
cobre pelado.
3
A
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE
CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO PARA
ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR UNO NUEVO.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE
CORTACIRCUITOS/CAJA DE FUSIBLES. PONGA EN LA POSICIÓN DE
APAGADO EL INTERRUPTOR DE PARED CORRESPONDIENTE A LA CAJA
DE CONEXIONES.
BBx2
GND
AAx1
BBx2
SAVE AND ATTACH RECEIPT HERE
1
2
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo
cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un tomacorriente
de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Kit de aditamentos: ZH-LF1281-F46-BLK, ZH-LF1281-F24-BLK
Difusor de repuesto: ZD-LF1281D46-BR4, ZD-LF1281D24-BR4
LISTA DE PIEZAS DE
REPUESTO
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
1. La luz no se enciende. 1. El interruptor de alimentación/luz está en la posición de apagado.
2. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la
caja de conexiones.
3. Interruptor defectuoso.
1. Descontinúe el uso. 1. Llame a servicio al cliente (1-800-291-8838).
1. Verifique que el interruptor de la fuente de alimentación y de
la luz están en la posición de encendido.
2. Compruebe las conexiones de cableado.
3. Pruebe o reemplace el interruptor.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor
de circuito para evitar descargas eléctricas.
Impreso en China
2. Cuando se enciende la luz, el
fusible se quema o el interruptor
de circuito se dispara.
Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc. Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA Número de teléfono: 1-800-291-8838
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc.
© 2022 Good Earth Lighting, Inc.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Presione el centro del difusor mientras desliza ese
extremo hacia el interior de la tapa de extremo .
Maniobre el otro extremo hacia el interior de la tapa de
extremo opuesta hasta que el difusor se asiente por
igual en cada tapa de extremo . Restablezca la
alimentación eléctrica.
77
1
2
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de
fabricación por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación
comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se
encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas
apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un
número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del
fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra
pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión
que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y
es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando
limpie el accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del accesorio para
iluminación de luces LED.
EEx2
FFx2
5
Retire la cadena de soporte (DD). Inserte la cabeza del primer tornillo en la ranura de bocallave recta más larga y deslice el accesorio para iluminación hasta que el primer
tornillo sea capturado completamente por la ranura. Pivote todo el accesorio para iluminación y maniobre hasta que la cabeza del segundo tornillo se inserte en la ranura de
bocallave curvada . Una vez que los tornillos estén completamente acoplados, maniobre el accesorio para iluminación hasta su posición deseada y apriete los tornillos.
NOTA: Si los tornillos se aprietan excesivamente, el resultado puede ser que la bandeja metálica se deforme y haga que sea difícil instalar el difusor.
PANEL DE YESO: Para contar con soporte adicional en los extremos exteriores, utilice un destornillador de cabeza Phillips de mano para instalar el sujetador ReadyAnchor™
preinstalado. A medida que el sujetador ReadyAnchor gire, se soltará de su base de plástico. Continúe girando el sujetador para perforar el panel de yeso y apriete hasta que el
sujetador ReadyAnchor toque fondo. No APRIETE EXCESIVAMENTE. Si el sujetador ReadyAnchor no se asienta completamente debido a una interferencia causada por un
montante de madera, dicho sujetador ReadyAnchor se deberá retirar y reemplazar por el tornillo para madera (EE) y la arandela (FF) que se suministran. NOTA: El montaje
firme en una caja eléctrica es el principal medio de soporte del accesorio para iluminación. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje
alternativos, tales como tirafondos (no incluidos) para fijar el accesorio para iluminación.
MADERA: Localice los agujeros abiertos de montaje de 3/4 de pulgada en cada extremo de la bandeja del accesorio para iluminación y taladre un agujero piloto de 3/32 de
pulgada en el centro. Si se encuentra un montante de madera, utilice los tornillos para madera (EE) y las arandelas (FF) que se suministran para fijar el accesorio para
iluminación directamente al montante. NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
5
1
2
6
A
6
B
6
A
6
B
PANEL DE YESO MADERA
3/32 in.
0,24 cm
¿Necesita
ayuda?
Por favor, viste nuestro sitio web en: https://goodearthlighting.com/contact-us o llame al Centro de
Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora Central (CST), de lunes a viernes.
0122INLF1281REV1
Rona, Inc 220, chemin du Tremblay, Boucherville, (Québec) J4B 8H7, Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Good Earth Lighting LF1281-BLK-24LFC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi