Fisher & Paykel RGV3-486GD N Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PROFESSIONNELLES
RGV-488, RGV-485GD, RGV-66, RGV-05,
RGV-04, RGV-486GD
modèles
CUISINIÈRES AU GAZ
GUIDE D’INSTALLATION
CA
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
! MISE EN GARDE!
Le fait de ne pas suivre exactement
toutes les instructions de ce guide peut
provoquer un incendie ou une explosion
causant des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou
d’autres liquides et vapeurs inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
N’utilisez JAMAIS cet appareil pour
chauffer une pièce. Il pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone
et surchauffer.
L’installation et l’entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, un
centre d’entretien ou le fournisseur de gaz.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR
DE GAZ
Ne tentez d’allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N’utilisez aucun téléphone dans l’édifice.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin.
Suivez les consignes du fournisseur de gaz.
S’il vous est impossible de joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d’incendie.
! MISE EN GARDE!
Ne faites jamais fonctionner sans
surveillance la section de cuisson de la
surface supérieure de cet appareil.
Le non-respect de cette mise en garde
peut entraîner un risque d’incendie,
d’explosion ou de brûlure, pouvant causer
des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
En cas d’incendie, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
le service d’incendie. N’essayez pas
d’éteindre un feu d’huile/de friture avec
de l’eau
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
! MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique ou la mort.
Avant de procéder à tout travail sur la section
électrique de l’appareil, vous devez déconnecter
celui-ci de l’alimentation électrique.
La connexion à un système de mise à la
terre convenable est absolument essentielle
et obligatoire.
Les modifications au système de câblage
domestique doivent être effectuées uniquement
par un électricien qualifié.
! MISE EN GARDE!
Risque de basculement
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner la mort ou des brûlures graves.
Pour réduire les risques de basculement de
l’appareil, vous devez fixer celui-ci en installant
correctement le dispositif antibasculement
emballé avec l’appareil.
Un enfant ou adulte pourrait faire basculer la
cuisinière et subir des blessures mortelles.
Installez le dispositif antibasculement à la
structure en fixant le support fourni au plancher
et au mur, en suivant les instructions d’installation
du dispositif antibasculement.
Enclenchez le dispositif antibasculement.
Réenclenchez le dispositif antibasculement après
tout déplacement de la cuisinière.
! MISE EN GARDE!
420-630 lb
190-285 kg
Risque de poids excessif
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des dommages ou des blessures.
Un équipement convenable et un nombre
suffisant de personnes sont requis lors du
déplacement de la cuisinière pour réduire les
risques de blessures et de dommages à l’appareil
ou au plancher. Lappareil est lourd et repose sur
des pattes en acier ajustables.
Deux personnes sont requises pour déplacer
le produit de façon sécuritaire jusqu’à
l’emplacement d’installation.
Poids du produit de 30”: 408lb (185kg)
Poids du produit de 36”: 440lb (200kg)
Poids du produit de 48”: 604-640lb (274-290kg)
! MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Des blessures peuvent survenir si vous ne
faites pas preuve de prudence.
Attention: certains bords sont tranchants.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de
l’appareil, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous. Lisez toutes
les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Entretien
zNe réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans le guide d’utilisation. Tous les autres travaux doivent
être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel ou une
personne qualifiée.
zLes techniciens doivent déconnecter l’alimentation électrique avant d’effectuer un
entretien ou une réparation.
zVeuillez remettre ces informations à la personne qui installera l’appareil.
zCet appareil doit être installé et raccordé à l’alimentation électrique uniquement par une
personne qualifiée, conformément à ces instructions d’installation et en respectant tous
les règlements de construction et codes d’électricité locaux en vigueur. Le fait de ne pas
installer l’appareil de façon adéquate pourrait entraîner l’annulation de toute garantie
ou réclamation.
Exigences relatives à l’alimentation en gaz
zAssurez-vous que l’appareil à installer est configuré pour le type de gaz utilisé. La
cuisinière au gaz est réglée en usine pour fonctionner au gaz naturel ou GPL (propane),
selon le modèle spécifique commandé. Vérifiez que la cuisinière est compatible avec le
type de gaz disponible sur le site d’installation avant de poursuivre.
zRetournez la cuisinière au détaillant si l’appareil n’est pas réglé pour l’alimentation en gaz
sur le site.
Généralités
zPour éviter toute surchauffe, n’installez pas l’appareil derrière une porte décorative.
zLa cuisinière doit être mise à la terre.
zL’installation doit être conforme aux règlements de construction et codes
d’électricité locaux.
zVeillez à ce que l’installateur indique au client l’emplacement du robinet d’arrêt de
l’alimentation en gaz.
zUn disjoncteur est recommandé.
zSi le câble d’alimentation électrique est endommagé, vous devez le faire remplacer par le
fabricant, un agent de service ou une personne possédant des compétences similaires afin
d’éviter tout danger.
zN’utilisez pas d’adaptateurs, de raccords réducteurs ou de dispositifs de branchement
pour raccorder le four à l’alimentation électrique, car ils pourraient causer une surchauffe
et des brûlures.
zLes travaux d’installation, de modification, de maintenance ou d’entretien incorrects
peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les
instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser, installer ou effectuer
l’entretien de cet appareil.
zL’appareil pourrait basculer s’il n’est pas installé conformément aux
instructions d’installation.
zN’obstruez PAS la circulation d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil. Veillez à
ce qu’une alimentation en air frais soit disponible.
zConsultez les codes locaux du bâtiment pour connaître la méthode d’installation
appropriée de la cuisinière. Les codes locaux peuvent varier. L’installation, les
raccordements électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes
applicables. En l’absence de codes locaux, la cuisinière doit être installée conformément
à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 et au Code national de
l’électricité ANSI/ NFPA70.
zAu Canada: L’installation doit être effectuée en conformité avec les normes
CAN/CGA B149.1et2 en vigueur des Codes d’installation de gaz et/ou les codes locaux.
L’installation électrique doit être effectuée en conformité avec la norme CSA C22.1 en
vigueur du Code canadien de l’électricité, Première partie, et/ou les codes locaux.
zNe soulevez pas la cuisinière par la poignée de porte. Cela pourrait endommager
le produit.
zAvant l’utilisation, assurez-vous que toutes les portes sont correctement installées.
zGardez toujours la zone à proximité de l’appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
5
PIÈCES REQUISES
zConservez tous les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous terminiez l’inspection
de l’appareil.
zInspectez le produit pour vous assurer qu’aucun dommage n’a été causé lors de
l’expédition. En cas de dommages, communiquez avec le détaillant qui vous a vendu le
produit pour signaler les dommages.
zFisher&Paykel n’est pas responsable des dommages causés lors de l’expédition.
Non fournis
PIÈCES OUTILS
Tirefonds et rondelles (2)
Ensembles de
revêtements de pattes (2)
Ancrages à douille 5/16” x 11/2” (2) Vis à bois n°10 x 2” (4)
Support antibasculement (2)
Fournies
Visseuse électrique Tournevis à pointe plate Clé 15/16” (2)
6
DIMENSIONS DU PRODUIT — MODÈLES 30"
EN PLAN
AVANT PROFIL
ISOMÉTRIQUE
DIMENSIONS DU PRODUIT MODÈLES 30"
PO MM
A Hauteur hors tout*
zMin. (pattes entièrement rétractées) 35 3/4 908
zMax. (pattes entièrement déployées) 36 3/4 933
B Largeur hors tout 29 7/8 759
C Profondeur hors tout 29 1/8 740
D Profondeur du châssis 25 1/8 638
E Profondeur de l’arrière jusqu’à l’avant du
panneau de commande 27 11/16 703
F Hauteur entre la surface de cuisson et le
dessus des brûleurs 1 9/16 40
G Hauteur entre la surface de cuisson et le
dessus de la garniture
zGarniture d’évent 1 3/4 45
zGarniture d’évent à angle*** 3 1/2 90
H Hauteur entre la surface de cuisson et la
base du châssis 35 1/4 895
I Hauteur des pattes ajustables
zMin. (pattes entièrement rétractées) 1/2 13
zMax. (pattes entièrement déployées) 1 1/2 38
J Profondeur de la porte ouverte jusqu’au
panneau de commande avant 19 1/8 486
*excluant les brûleurs et la garniture
**excluant la poignée et les boutons
***vendue séparément
POIDS DU PRODUIT MODÈLES 30"
LB KG
Poids total (excluant l’emballage) 408 185
Les dimensions peuvent varier de ± 2mm
Modèle RGV3 305 illustré
c
J
A
B
D
E
G F
i
h
7
EN PLAN
AVANT PROFIL
ISOMÉTRIQUE
A
DIMENSIONS DU PRODUIT — MODÈLES 36"
DIMENSIONS DU PRODUIT MODÈLES 36"
PO MM
A Hauteur hors tout*
zMin. (pattes entièrement rétractées) 35 3/4 908
zMax. (pattes entièrement déployées) 36 3/4 933
B Largeur hors tout 3 5 7/8 911
C Profondeur hors tout 29 1/8 740
D Profondeur du châssis 25 1/8 638
E Profondeur de l’arrière jusqu’à l’avant du
panneau de commande 27 11/16 703
F Hauteur entre la surface de cuisson et le
dessus des brûleurs 1 9/16 40
G Hauteur entre la surface de cuisson et le
dessus de la garniture
zGarniture d’évent 1 3/4 45
zGarniture d’évent à angle*** 3 1/2 90
H Hauteur entre la surface de cuisson et la
base du châssis 35 1/4 895
I Hauteur des pattes ajustables
zMin. (pattes entièrement rétractées) 1/2 13
zMax. (pattes entièrement déployées) 1 1/2 38
J Profondeur de la porte ouverte jusqu’au
panneau de commande avant 19 1/8 486
*excluding burners and trim
**excluding handle and dials
***purchased separately
POIDS DU PRODUIT MODÈLES 36"
LB KG
Poids total (excluant l’emballage) 440 200
Les dimensions peuvent varier de ± 2mm
Modèle RGV3 366 illustré
c
J
B
D
E
GF
i
h
8
DIMENSIONS DU PRODUIT — MODÈLES 48"
EN PLAN
AVANT PROFIL
ISOMÉTRIQUE
RGV3 488 model illustrated
Les dimensions peuvent varier de ± 2mm
DIMENSIONS DU PRODUIT MODÈLES 48"
PO MM
A Hauteur hors tout*
zMin. (pattes entièrement rétractées) 35 3/4 908
zMax. (pattes entièrement déployées) 36 3/4 933
B Largeur hors tout 47 7/8 1216
C Profondeur hors tout 29 1/8 740
D Profondeur du châssis 25 1/8 638
E Profondeur de l’arrière jusqu’à l’avant du
panneau de commande 27 11/16 703
F Hauteur entre la surface de cuisson et le
dessus des brûleurs 1 9/16 40
G Hauteur entre la surface de cuisson et le
dessus de la garniture
zGarniture d’évent 1 3/4 45
zGarniture d’évent à angle*** 3 1/2 90
H Hauteur entre la surface de cuisson et la
base du châssis 35 1/4 895
I Hauteur des pattes ajustables
zMin. (pattes entièrement rétractées) 1/2 13
zMax. (pattes entièrement déployées) 1 1/2 38
J Profondeur de la porte ouverte jusqu’au
panneau de commande avant 19 1/8 486
*excluant les brûleurs et la garniture
**excluant la poignée et les boutons
***vendue séparément
POIDS DU PRODUIT MODÈLES 48"
LB KG
Poids total (excluant l’emballage) 604 –
640
274
290
c
J
B
D
E
GF
i
h
9
DIMENSIONS DES ARMOIRES
DIMENSIONS DES ARMOIRES MODÈLES 30"
POUCES MM
A Hauteur max.
zAu même niveau que le comptoir 35 3/4 908
zAvec les pattes de nivellement entièrement déployées 36 3/4 933
B Profondeur
zAu même niveau que le comptoir 27 11/16 703
zPanneau de commande en saillie 25 1/8 638
C Largeur 30 762
D Profondeur max. des armoires suspendues 13 330
E Largeur min. de la hotte de ventilation requise 30 762
DIMENSIONS DES ARMOIRES MODÈLES 36"
POUCES MM
A Hauteur max.
zAu même niveau que le comptoir 35 3/4 908
zAvec les pattes de nivellement entièrement déployées 36 3/4 933
B Profondeur
zAu même niveau que le comptoir 27 11/16 703
zPanneau de commande en saillie 25 1/8 638
C Largeur 36 914
D Profondeur max. des armoires suspendues 13 330
E Largeur min. de la hotte de ventilation requise 36 914
D
B
A
C
E
D
B
A
C
E
ARMOIRES 30" ARMOIRES 36"
10
DIMENSIONS DES ARMOIRES
C
B
A A C
Surfaces incombustibles: telles que définies dans le ‘National Fuel Gas Code’ (ANSI Z223.1, édition actuelle). Les mesures de
dégagement pour les matériaux incombustibles ne sont pas spécifiées dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiées par UL. Les mesures
de dégagement inférieures à 6" (152mm) doivent être approuvées par les codes locaux et/ou les autorités locales compétentes.
Les mesures de dégagement ci-dessous s’appliquent aux installations au mur et en îlot pour
tous les modèles.
Assurez-vous que la surface de cuisson soit au même niveau que le comptoir adjacent ou
au-dessus de celui-ci, et que toute ouverture derrière ou sous la cuisinière soit scellée. La
circulation d’air de combustion et de ventilation ne doit pas être obstruée.
D
B
A
C
E
ARMOIRES 48" DÉGAGEMENT
DIMENSIONS DES ARMOIRES MODÈLES 48"
POUCES MM
A Hauteur max.
zAu même niveau que le comptoir 35 3/4 908
zAvec les pattes de nivellement entièrement déployées 36 3/4 933
B Profondeur
zAu même niveau que le comptoir 27 11/16 703
zPanneau de commande en saillie 25 1/8 638
C Largeur 48 1219
D Profondeur max. des armoires suspendues 13 330
E Largeur min. de la hotte de ventilation requise 48 1219
DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT TOUS LES MODÈLES
POUCES MM
A Distance min. entre le côté de la cuisinière et la plus proche:
zsurface combustible verticale 12 305
B Distance min. entre la surface de cuisson et en surplomb:
zune surface combustible 54 1372
zun revêtement combustible d’une hotte de ventilation 36 914
zune surface incombustible 30 762
C Distance min. entre le comptoir et une armoire 18 457
* Dimension de guidage uniquement. Reportez-vous aux codes locaux pour les exigences d'installation.
11
À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR LE DOSSERET
zInstallations sur des surfaces incombustibles: vous pouvez installer la cuisinière sans dosseret ou choisir n’importe lequel des trois dosserets.
zInstallations à proximité de surfaces combustibles (au-dessus de la surface de cuisson): sans dosseret, vous devez prévoir un dégagement min. de 6" (152mm).
zInstallations immédiatement sur des surfaces combustibles (au-dessus de la surface de cuisson): vous devez acheter et installer le dosseret haut fixé au
mur avec tablette haute et la garniture d’évent à angle.
zSurfaces incombustibles: telles que définies dans le ‘National Fuel Gas Code’ (ANSI Z223.1, édition actuelle). Les mesures de dégagement pour les
matériaux incombustibles ne sont pas spécifiées dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiées par UL. Les mesures de dégagement inférieures à 6" (152mm)
doivent être approuvées par les codes locaux et/ou les autorités locales compétentes.
Remarque: Les dosserets peuvent être
achetés séparément. Toutes les cuisinières
sont fournies avec une garniture d’évent
intégrale uniquement.
Pour plus d’informations sur l’installation du
dosseret, consultez les instructions distinctes
fournies avec votre dosseret. Vous pouvez
également télécharger les instructions
d’installation du dosseret à partir de notre
site Web www.fisherpaykel.com
min. 6"
(152 mm)
max. 1/2"
(13 mm)
min. 30"
(762 mm)
OPTIONS DE DOSSERETSURFACE MURALE
Combustible
Incombustible
AUCUN DOSSERET DOSSERET HAUT ÉPAIS
avec garniture à angle
AUCUN DOSSERET DOSSERET SUR MESURE
fait de matériaux incombustibles
DOSSERET BAS MINCE DOSSERET HAUT MINCE
CUISINIÈRE DOSSERET BAS
FIXÉ À LA CUISINIÈRE
DOSSERET HAUT FIXÉ
AU MUR, AVEC TABLETTE BASSE
DOSSERET HAUT FIXÉ
AU MUR, AVEC TABLETTE HAUTE
LARGEUR DE DOSSERET
POUCES MM
Modèles 30" BGRV2-1230 BGRV2-3030 BGRV3-3030H 297/8 759
Modèles 36" BGRV2-1236 BGRV2-3036 BGRV3-3036H 3 5  7/ 8 911
Modèles 48" BGRV2-1248 BGRV2-3048 BGRV3-3048H 47  7/ 8 1216
12
EXIGENCES RELATIVES À LA VENTILATION
Incombustible IncombustibleCombustible Combustible
zLes hottes de ventilation et ventilateurs sont conçus pour l’utilisation avec des conduits à paroi simple; toutefois, certains codes du bâtiment ou inspecteurs locaux pourraient exiger des conduits
à paroi double et/ou un registre. Consultez les codes du bâtiment et/ou organismes locaux avant l’installation pour vous assurer de respecter les exigences locales.
zLes vitesses du ventilateur de la hotte doivent être variables afin de réduire le niveau de bruit et la perte d’air de la maison. La vitesse maximale doit uniquement être requise lors de l’utilisation
du gril ou de la fonction SELF CLEAN (Auto-nettoyage).
zEn raison du volume élevé d’air de ventilation, il est recommandé d’assurer une source d’air d’appoint (air de remplacement provenant de l’extérieur). Cela est particulièrement important dans les
maisons bien scellées et isolées. Consultez un entrepreneur spécialisé en chauffage et aération.
c c
c c
A A
b b
INSTALLATION AU MUR INSTALLATION EN ÎLOT
APPAREIL DE VENTILATION RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION AU MUR
Hotte
A min. 30” (762mm) max. 42 (762mm)
B min. 36" (914mm) max. 42 (762mm)
c min. 19” (480mm)
Ventilateur
Cuisinière de 30" min. 550pi3/min
Cuisinière de 36" min. 550pi3/min
Cuisinière de 48" min. 1100pi3/min
APPAREIL DE VENTILATION RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION EN ÎLOT
Hotte
A min. 30” (762mm) max. 42 (762mm)
B min. 36" (914mm) max. 42 (762mm)
c min. 19” (480mm)
Ventilateur
Cuisinière de 30" min. 550pi3/min
Cuisinière de 36" min. 550pi3/min
Cuisinière de 48" min. 1100pi3/min
13
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
zCette cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique par une personne qualifiée.
zCette cuisinière doit être mise à la terre.
zDéconnectez toujours le cordon d’alimentation électrique de la prise murale ou interrompez
le courant avant d’effectuer un entretien ou une réparation.
zRespectez tous les codes et règlements en vigueur concernant la mise à la terre; en
l’absence de tels codes et règlements, respectez la norme ANSI/ NFPA n°70 du Code
national de l’électricité.
L’alimentation électrique doit provenir d’un circuit monophasé correctement polarisé de
120VCA, 60Hz, qui convient à la consommation de courant maximale du modèle, indiquée
dans le tableau ci-dessous. Vérifiez la consommation de courant de votre modèle en
consultant l’étiquette signalétique apposée à l’arrière de la cuisinière.
Cet appareil est équipé en usine d’un cordon d’alimentation électrique muni d’une fiche à trois
broches avec mise à la terre (à lames parallèles polarisées). La fiche doit être branchée dans
une prise avec mise à la terre correspondante, connectée à un circuit correctement polarisé de
120VCA.
Si le circuit ne comporte pas de prise avec mise à la terre, l’installateur a la responsabilité
et l’obligation de faire remplacer, par un électricien qualifié, la prise existante par une prise
polarisée correctement mise à la terre, conformément à tous les codes et règlements locaux
en vigueur. En l’absence de tels codes et règlements, le remplacement de la prise doit être
effectué conformément au Code national de l’électricité.
La troisième broche ne doit EN AUCUN CAS être coupée ou enlevée.
Une étiquette
de schéma
de câblage
et l’étiquette
signalétique
sont apposées
à l’arrière de la
cuisinière
MODÈLE CONSOMMATION DE
COURANT MAX. CIRCUIT FRÉQUENCE
RGV3-488 9 A 15 A 60HZ
RGV3-485GD 15 A 15 A 60HZ
RGV3-486GD 15 A 15 A 60HZ
RGV3-366 5 A 15 A 60HZ
RGV3-304 5 A 15 A 60HZ
RGV3-305 5 A 15 A 60HZ
14
EXIGENCES RELATIVES À LALIMENTATION EN GAZ
Vérifiez le type de gaz disponible sur le site. La cuisinière est réglée en usine pour fonctionner
au gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié, selon le modèle spécifique commandé.
Vérifiez que la cuisinière est compatible avec l’alimentation en gaz disponible sur le site
d’installation avant de poursuivre. Retournez la cuisinière au détaillant si l’appareil n’est pas
réglé pour l’alimentation en gaz disponible sur le site.
Les raccordements de l’alimentation en gaz doivent être effectués par un technicien qualifié
conformément aux codes ou règlements locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation
doit être conforme à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z.223.1 (mise en
garde: dans le Commonwealth du Massachusetts, cet appareil doit être installé par un
monteur d’installation au gaz ou plombier autorisé).
Vous devez installer un robinet d’arrêt manuel (fourni par l’installateur) dans un endroit
accessible de la conduite de gaz, à l’extérieur de l’appareil, afin de permettre l’ouverture ou
la fermeture de l’alimentation en gaz à l’appareil. (Au Massachusetts, de tels robinets d’arrêt
doivent être approuvés par le Board of State Examiners of Plumbers&Gas Fitters.) Le robinet
d’arrêt doit être situé à moins de 6pieds (1,8mètre) de l’appareil desservi.
Fisher&Paykel recommande d’installer le robinet d’arrêt manuel dans un endroit facilement
accessible par le client afin qu’il puisse fermer l’alimentation en gaz de l’appareil en cas
d’urgence. Toutefois, l’appareil ne doit pas être modifié pour permettre un tel positionnement.
zLa conduite d’alimentation en gaz ne doit pas dépasser de la partie arrière de l’appareil.
zAssurez-vous de fermer l’alimentation en gaz au niveau du robinet mural avant de
raccorder l’appareil.
zLa vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant.
Consultez les instructions à la page'Vérification des fuites'.
zFermez le robinet d’arrêt manuel individuel de l’appareil pour l’isoler du système de
tuyauterie d’alimentation en gaz du bâtiment pendant toute vérification de pression du
système à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2psig (3,5kPa). L’appareil et son
robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du système de tuyauterie d’alimentation
en gaz pendant toute vérification de pression du système à des pressions d’essai
supérieures à 1/2psig (3,5kPa). Lors de la vérification de la pression de gaz du collecteur,
la pression d’entrée au régulateur doit être d’au moins 7,0" C.E. pour le gaz naturel ou 12,0"
C.E. pour le gaz de pétrole liquéfié.
zLa conduite flexible d’alimentation en gaz doit être métallique et approuvée pour l’appareil
par un organisme de certification (CSA, CGA ou UL). N’utilisez jamais de tuyau en
caoutchouc ou autre matériau synthétique, car la chaleur pourrait le faire fondre et causer
des fuites.
zLorsque vous raccordez l’alimentation en gaz du tuyau rigide provenant du mur au tuyau
rigide de la cuisinière, faites en sorte que la conduite flexible reliant les deux tuyaux rigides
soit suffisamment longue pour permettre d’éloigner la cuisinière du mur lors du nettoyage
ou de l’entretien. Lorsque la cuisinière est éloignée du mur, il ne doit y avoir aucune tension
au niveau des raccordements des tuyaux rigides de la cuisinière et du mur.
Robinet d’arrêt manuel fourni par
l’installateur, en position ‘ouverte’
Vers la cuisinière
Vers l’alimentation en gaz
Gaz de pétrole liquéfié
Raccordement: NPT 1/2" avec conduite flexible de 5/8" de diamètre minimum.
Pression d’alimentation: 11" à 14" C.E.
Un régulateur est requis à la source d’alimentation en gaz de pétrole liquéfié afin d’assurer une
pression maximale de 14" C.E. au régulateur de la cuisinière.
Gaz naturel
Raccordement: NPT 1/2" avec conduite flexible de 5/8" de diamètre minimum.
Pression d’alimentation: 6" à 9" C.E.
15
EMPLACEMENT DES ALIMENTATIONS EN ÉLECTRICITÉ ET GAZ
DIMENSIONS DES ZONES D’ALIMENTATION RGV3
ADistance entre le côté droit
de la cuisinière et la zone
d’alimentation
11/2” (38mm)
BLargeur des zones d’alimentation
- Modèles 30”
- Modèles 36”
- Modèles 48”
2” (51mm)
5” (127mm)
3” (76mm)
CProfondeur des zones d’alimentation
(c.-à-d. protubérance maximale pour
le raccordement du gaz àpartir du
mur)
2” (51mm)
DHauteur de la zone d’alimentation en
gaz (à partir du sol)
12” (305mm)
EHauteur de la zone d’alimentation en
électricité (à partir du sol)
19” (483mm)
c
d
e
A
b
Emplacement final de la cuisinière contre le mur
ÉLECTRICITÉ
RÉGULATEUR
GAZ
16
DÉBALLAGE DE LA CUISINIÈRE
1
1
2
3
1
2 2
carton
d’emballage
carton
d’emballage
sangle de
retenue
1. RETIREZ LA PLINTHE
3. RETIREZ LA CUISINIÈRE DE LA PALETTE
2. RETIREZ LES PORTES
Retirez les deux vis pour détacher
la plinthe de la cuisinière.
Ouvrez complètement la porte et
ouvrez entièrement les verrous
de charnière des deux côtés.
Soulevez la plinthe vers le haut et
pivotez-la vers vous pour la retirer.
En maintenant la porte des
deux côtés, soulevez la porte à
45° et tirez-la délicatement vers
l’extérieur, hors des charnières.
VUE DE FACE DÉTAILS DE LA CHARNIÈRE
VUE DE PROFIL VUE DE PROFIL
Retirez les boulons avant
Retirez les deux boulons
d’expédition visibles après
le retrait de la plinthe.
Retirez le protecteur inférieur*
Dévissez le panneau protecteur
inférieur à l’arrière de la
cuisinière pour le retirer.
Avant d’attacher le produit au chariot manuel,
placez deux cartons d’emballage (livrés avec
le produit) contre les deux panneaux latéraux,
comme illustré.
Inclinez le produit et insérez le chariot manuel.
N’insérez PAS le chariot manuel par l’avant
du produit.
Attachez le produit et les cartons d’emballage
au chariot manuel à l’aide de sangles et
inclinez le produit sur le chariot manuel.
Mettez la palette de côté et transportez le
produit jusqu’à l’emplacement d’installation.
IMPORTANT!
Deux personnes requises.
Retirez les boulons ou
supports arrière**
Retirez les deux boulons ou
supports d’expédition.
* il n’est pas nécessaire de le retirer si la cuisinière est fixée à l’arrière avec des supports.
** selon le modèle.
17
1 1
2 2
3
Long bord rabattu
zAssurez-vous que les portes et le panneau de plinthe sont bien installés, si vous les avez
retirés précédemment.
zAssurez-vous d’installer le dosseret avant de placer l’appareil à son emplacement final.
Reportez-vous à la page 'Options de dosseret' pour toutes les options de dosseret.
zAssurez-vous que tous les raccordements d’électricité et de gaz ont été effectués
conformément aux instructions.
zAssurez-vous que le plancher et les armoires adjacentes sont de niveau. Pour installer la
cuisinière au même niveau que les comptoirs adjacents, il est nécessaire que les armoires
soient de niveau (de l’avant à l’arrière et de gauche à droite, dans l’ouverture d’installation
de la cuisinière).
INSTALLATION DE LA PLINTHE MISE DE NIVEAU DE LA CUISINIÈRE
AVANT LE POSITIONNEMENT À L’EMPLACEMENT FINAL
Remettez en place les deux
ensembles de revêtements,
en vous assurant de bien
enclencher chaque ensemble.
Insérez les deux revêtements
de pattes dans la plinthe en
vous assurant que le long
bord rabattu soit orienté vers
l’intérieur du produit.
Alignez la plinthe avec les
panneaux latéraux de la cuisinière.
Enclenchez la plinthe en la
pivotant et en appuyant le support
sur la structure de la cuisinière.
Vérifiez que la plinthe est au
même niveau que la cuisinière
et fixez-la à l’aide de 2vis.
Pour exposer les deux pattes
avant, glissez les revêtements
de pattes à enclenchement
pour libérer l’accès.
Tournez les pattes pour
ajuster la hauteur.
VUE DE FACE
VUE DE PROFIL AVEC COUPE TRANSVERSALE VUE DE PROFIL
VUE DE PROFIL
18
zAssurez-vous que tous les boutons de four et brûleur sont réglés à OFF (ARRÊT) avant de
raccorder la cuisinière à l’alimentation en gaz.
zUne fois le raccordement final du gaz effectué, ouvrez l’alimentation en gaz et testez tous
les raccords de la tuyauterie d’alimentation en gaz à l’aide d’une solution d’eau savonneuse
pour vérifier s’il y a des fuites de gaz.
zPour réduire les risques de dommages matériels ou de blessures graves, n’utilisez jamais la
flamme d’une allumette ou une flamme nue pour vérifier s’il y a des fuites.
Si vous détectez une fuite: serrez le joint ou dévissez-le, appliquez de la pâte à joint
supplémentaire, resserrez le joint et vérifiez de nouveau s’il y a une fuite.
OUVERT
GAZ
BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON VÉRIFICATION DES FUITES
zPour vous assurer que le système d’allumage fonctionne correctement, allumez chaque
brûleur individuellement, puis tous les brûleurs simultanément.
zVérifiez si l’appareil produit une flamme bleu clair bien définie, sans pointe jaune.
zSi vous constatez un fonctionnement anormal, vérifiez si l’assemblage de brûleur est installé
correctement.
zLors de l’installation de l’anneau de brûleur, alignez les deux broches de positionnement
dans le bas de l’anneau avec l’encoche de positionnement et les ouvertures centrales sur le
dessus de l’anneau de mijotage, puis veillez à les insérer correctement.
zUne installation incorrecte pourrait produire une flamme dangereuse et compromettre les
performances.
zIl n’est pas possible de régler l’obturateur d’air sur les brûleurs de la surface de cuisson. Le
fonctionnement adéquat est obtenu avec les réglages effectués en usine pour le type de
gaz approprié.
zS’il est impossible d’obtenir un fonctionnement adéquat, communiquez avec le service à la
clientèle ou un centre de service autorisé Fisher&Paykel dans votre région.
zLe client ne doit pas utiliser la cuisinière avant que le fonctionnement adéquat soit rétabli.
soulèvement flamme bleue stablepointe jaune
19
BRÛLEURS DE GRILLAGE INFRAROUGE ET DE CUISSON AU FOUR BRÛLEURS DE GRIL ET PLAQUE CHAUFFANTE
(CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
zLe brûleur de grillage infrarouge du four ne comporte pas d’obturateur d’air et n’est
pas réglable.
zIl est nécessaire de faire fonctionner le grilloir du four pendant 20 à 30minutes pour
éliminer la forte odeur de l’isolant. Cela doit être fait avant la première utilisation de la
cuisinière, avec une ventilation convenable.
zAprès environ 5 à 8minutes de fonctionnement, le grillage du brûleur doit être
rouge incandescent.
zLe brûleur de cuisson au four comporte un obturateur d’air et est réglable.
zVérifiez que la flamme du brûleur est adéquate et ajustez les obturateurs d’air au besoin.
Les flammes de brûleur doivent être bleues et stables, sans pointe jaune, bruit excessif ou
élévation au-dessus du brûleur. Si l’une de ces situations se produit, vérifiez que l’obturateur
d’air ou les orifices des brûleurs ne sont pas bouchés.
zSi le problème persiste, ajustez l’obturateur d’air comme suit:
zSi la flamme est trop jaune, ce qui indique une alimentation en air insuffisante, ouvrez
l’obturateur pour augmenter l’entrée d’air.
zSi la flamme est bruyante ou tend à s’élever au-dessus du brûleur, ce qui indique un
excédent d’air, fermez l’obturateur pour réduire l’entrée d’air.
zAux fins de la garantie, Fisher&Paykel exige que les réglages de tous les brûleurs soient
effectués par un technicien qualifié au moment de l’installation. Un réglage incorrect
entraînera l’annulation de votre garantie.
zChaque valve et obturateur d’air est testé et réglé individuellement avant l’expédition.
Aucun ajustement n’est normalement requis; toutefois, les vibrations en cours de transport,
la conversion du type de gaz ou les variations au niveau de l’alimentation en gaz locale
peuvent rendre nécessaires certains réglages mineurs.
zVérifiez que la flamme du brûleur est adéquate et ajustez les obturateurs d’air au besoin.
Les flammes de brûleur doivent être bleues et stables, sans pointe jaune, bruit excessif ou
élévation au-dessus du brûleur. Si l’une de ces situations se produit, vérifiez que l’obturateur
d’air ou les orifices des brûleurs ne sont pas bouchés.
zSi le problème persiste, ajustez l’obturateur d’air comme suit:
zSi la flamme est trop jaune, ce qui indique une alimentation en air insuffisante, ouvrez
l’obturateur pour augmenter l’entrée d’air.
zSi la flamme est bruyante ou tend à s’élever au-dessus du brûleur, ce qui indique un
excédent d’air, fermez l’obturateur pour réduire l’entrée d’air.
Flamme bleue
Obturateur d’air
20
INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT
! MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques de basculement de
l’appareil, vous devez fixer celui-ci en installant
correctement le dispositif antibasculement emballé
avec l’appareil.
Un enfant ou adulte pourrait faire basculer la cuisinière
et subir des blessures mortelles.
Installez le dispositif antibasculement à la structure en
fixant le support fourni au plancher et au mur, en suivant les
instructions d’installation du dispositif antibasculement.
Enclenchez le dispositif antibasculement.
Réenclenchez le dispositif antibasculement après tout
déplacement de la cuisinière.
Une fois l’installation terminée
Vérifiez que la cuisinière et le support antibasculement sont correctement installés en saisissant l’arrière
de l’appareil pour essayer de l’incliner avec précaution vers l’avant.
Un dispositif antibasculement doit être installé correctement sur toutes les cuisinières, conformément
aux instructions suivantes. Si vous devez retirer la cuisinière du mur pour une raison quelconque, veillez
à ce que le dispositif s’enclenche correctement lorsque vous pousserez de nouveau l’appareil contre le
mur. Sinon, la cuisinière risque de basculer et de causer des blessures si une personne ou un enfant se
tient, s’assoit ou s’appuie sur une porte de four ouverte.
Ces instructions s’appliquent aux planchers de bois ou en béton. Les autres types de matériaux
peuvent exiger des techniques d’installation spéciales visant à assurer la fixation adéquate du support
antibasculement au plancher et au mur. Ce support ne peut empêcher le basculement de la cuisinière s’il
n’est pas installé correctement.
Construction en béton ou ciment
1 Positionnez le support, comme illustré.
2 En utilisant le support comme gabarit,
percez (2) avant-trous de 5/16" de
diamètre au centre des grands trous, à une
profondeur d’au moins 13/4".
3 Placez les ancrages à douille dans les trous
et utilisez un marteau pour les enfoncer
entièrement.
4 Serrez les écrous sur les ancrages à douille
pour fixer solidement le support au plancher.
Construction en bois
1 Placez le support contre le mur arrière,
dans le coin arrière droit où sera placée
la cuisinière. Laissez un espace de 1/2"
(13mm) entre le mur (ou la paroi de la
cuisinière) et le support, comme illustré.
2 Percez des avant-trous de 1/8" de diamètre
au centre des deux petits trous. Vous
pouvez utiliser un clou ou un poinçon si
vous ne disposez pas d’une perceuse.
3 Fixez solidement le support au plancher et
au mur.
Béton
Bois
1/2" (13mm)
La patte arrière
droite glisse sous
le support
Positionnement du support Fixation de la cuisinière
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Fisher & Paykel RGV3-486GD N Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi