Vonyx VMM-P500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
VMM-P500 4Music Mixer 4Ch/BT/MP3/US
Ref. nr.: 172.580
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
V1.3
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the product is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The product contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
product. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the product on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the product with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the product into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the
product in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the life time.
- Keep the product out of the reach of children. Do not
leave the product unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- If this product is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep the product at least 60cm away
from computer or TV.
- If the product has built-in lead-acid rechargeable battery.
Please recharge the battery every 3 months if you are
not going to use the unit for a long period of time. Or the
battery may be damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate
and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the product be irreparably damaged. The product must also be
directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
CONTROL ELEMENTS
1. Mic/line Input
Input jacks supporting both XLR and unbalanced ¼” plug.
2. +48V Phantom Button and LED
Press to turn on/off. When turned on, the button will light. Turn on to provide DC+48V phantom power to XLR plug on
MIC mono input. Turn on when using the condenser microphone which is powered by a phantom power.
3. Gain Control
Adjusts the input signal level. To get the best balance between the S/N ratio and the dynamic range, adjust the gain so
that the peak indicator lights only occasionally and briefly on the highest input transients. The -6 to +38dB scale is the
adjustment range.
4. Equalizer High Frequency
This equalizer adjusts the channel's high frequency band (treble). Setting the knob to the mid position produces a fiat
response in the band. Turning the knob to the right boosts the band, while turning to the left attenuates the band.
5. Equalizer Low Frequency
This equalizer adjusts the channel's low frequency band (bass). Setting the knob to the mid position produces a fiat
response in the band. Turning the knob to the right boosts the band, while turning to the left attenuates the band.
6. FX Control
The aux send marked FX offers a direct route to the built-in effects processor and is post-fader and post-mute.
7. Pan
The PAN control determines the stereo position of the channel.
8. Stereo Channel Input
If only L /(MONO) socket is connected, the mixer will send out the same mono signal to L and R outputs.
9. Main Output
Connect active speaker or amplifier to this output.
10. Peak (LED indicator)
The peak indicator lights up red when the output reaches the clipping level.
11. Power On/Off
Turn the device on or off.
12. DSP Select
Press UP or DOWN button to select from 16 DSP.
4
13. VU Meter (LED)
Displays the signal of output. The peak indicator lights up red when the output reaches the clipping level.
14. Headphone
3.5mm input jack for connecting a headphone.
15. Headphone Level
Use this control to adjust the output level of headphone.
16. Channel Faders
Adjusts the volume for corresponding channel. Use these faders to adjust the balance between the various channels.
17. Delay Control
Adjust the time interval of echo repeat.
18. FX Level
Adjust the effect volume.
19. Level Controller
Adjust to balance the volume of each channel.
20. USB Level Controller
Adjust the volume of the USB channel.
21. Master Fader
Adjust the output volume of the main mix.
22. USB Port
Connect your USB-device with this port. Please note: The USB port (27) on the rear panel of the device is solely for
power supply.
23. Play Button
Press the button to start/resume play or pause play. Long press to start recording.
24. Previous Button
Press the button shortly you can select the previous song, press long for decrease the volume.
25. Next Button
Press the button shortly you can select the next song, press long for increase the volume.
26. Mode Button
Press to switch modes.
27. USB Power Input 5V DC
USB socket for connecting the supplied power cord.
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the
music. See the operating instructions for that device.
2. Press the “MODE” button and activate BT-function.
3. Select VONYX-VMM on your BT-device and make the BT-connection
If password is required, you can enter "0000".
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
5
CONNECTING TO A COMPUTER
The Software that you could download is software from a third party application and therefore Vonyx does not handle any
questions or problems regarding the software.
1. Turn the computer on
2. If the computer is booted, connect the mixer. The computer will now install the drivers.
3. After the drivers are installed, you must now install the Audacity software.
Windows users: download the newest software via http://audacity.sourceforge.net
MAC users: download the newest software via http://audacity.sourceforge.net
To Install Software (PC)
1. Connect the USB port on the Turntable to the USB port of your computer.
2. Turn on the power switch to your turntable.
3. The Windows system will detect a new device and indicate that it is available to use.
4. Download the newest software via http://audacity.sourceforge.net
5. Run the file to install the Audacity software. Once installed, run the Audacity program.
To Install Software (MAC)
1) Download the newest software via http://audacity.sourceforge.net
3) Drag the installation folder for audacity to your hard drive. We recommend that moving the folder to your “Applications” folder.
4) A window will come up which shows the files copying.
6) Open “Audacity” from where you moved it to on your hard drive.
SOFTWARE CONFIGURATION
1. Click on Microphone in the drop down menu and select “Stereo Mix”.
2. Select the “Edit” menu and then “Preferences”
Select the USB audio device under the “Recording” selection as shown. Select “Software Playthrough” to hear the
audio while recording.
3. After the above settings are completed, you are ready for recording. If you are still having difficulties in finding the USB
mixer, try to check your system settings or control panel to adjust the audio input settings from the sound control panel.
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Laad de accu elke 3 maanden als u het apparaat voor een
langere periode niet gebruikt. De batterij kan worden
beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
7
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
BEDIENELEMENTEN
1. Microfoon- Lijningang
Ingangsaansluitingen die zowel XLR- als ongebalanceerde ¼"-stekker ondersteunen.
2. +48V Fantoomvoeding Toets en LED
Wanneer de knop is ingeschakeld, gaat deze branden. Schakel in om DC+48V fantoomvoeding te leveren aan de
XLR-stekker van de MIC-mono-ingang. Schakel deze in bij gebruik van condensatormicrofoons die worden gevoed
door een fantoomvoeding.
3. Gain Regelaar
Instellen van het ingangssignaalniveau. Om de beste balans tussen de S/N-ratio en het dynamische bereik te krijgen,
stel de gain zodanig in dat de peak-indicator zo af en toe kortstondig oplicht. Instelbaar van -6dB tot +38dB.
4. Equalizer Hoge Frequentie
Deze equalizer past de hoge frequentieband (treble) van het kanaal aan.
5. Equalizer Lage Frequentie
Deze equalizer past de lage frequentieband (bass) van het kanaal aan.
6. FX Regelaar
Instellen van het effect signaalniveau.
7. Pan Regelaar
De Pan-regelaar bepaalt de stereopositie van het kanaalsignaal.
8. Stereo Kanaalingang
Als alleen de L /(MONO)-aansluiting gebruikt wordt, zendt de mixer hetzelfde monosignaal uit naar de L- en R-
uitgangen.
9. Hoofduitgang
Sluit een actieve luidspreker of versterker aan op deze uitgang.
10. Peak (LED indicator)
De piekindicator licht rood op wanneer de uitgang het clipping-niveau bereikt.
11. Aan/Uit
Schakel het apparaat aan of uit.
8
12. DSP Select
Druk op de knoppen “BOVEN” of “BENEDEN” om een keuze te maken uit 16 DSP's.
13. VU Meter (LED)
Geeft het uitgangssignaal weer. De piekindicator licht rood op wanneer de uitgang het clippingniveau bereikt.
14. Hoofdtelefoon
3,5mm-ingang voor het aansluiten van een hoofdtelefoon.
15. Hoofdtelefoon Regelaar
Gebruik deze regelaar om het uitgangsniveau van de hoofdtelefoon aan te passen.
16. Kanaal Faders
Hiermee past u het volume voor het betreffende kanaal aan. Gebruik deze faders om de balans tussen de
verschillende kanalen in te stellen.
17. Delay Regelaar
Pas het tijdsinterval van de echoherhaling aan.
18. FX Regelaar
Pas het effectvolume aan.
19. Niveauregelaar
Pas het volume van elk kanaal aan om het volume in evenwicht te brengen.
20. USB niveauregelaar
Pas het volume van het USB-kanaal aan.
21. Master Fader
Pas het uitgangsvolume van de hoofd-mix aan.
22. USB Ingang
Sluit uw USB-apparaat aan op deze poort. Let op: De USB-poort (27) op het achterpaneel van het apparaat is
uitsluitend voor de voeding.
23. Play Toets
Druk op de toets om het afspelen te starten/hervatten of het afspelen te pauzeren. Lang indrukken om de opname te
starten.
24. Vorige Toets
Druk kort op de knop om het vorige nummer te selecteren, druk lang om het volume te verlagen.
25. Volgende Toets
Druk kort op de knop om het volgende nummer te selecteren, druk lang om het volume te verhogen.
26. Mode Toets
Druk hierop om van modus te wisselen.
27. USB-stroomingang 5V DC
USB-aansluiting voor het aansluiten van het meegeleverde netsnoer.
VERBINDEN MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt
afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk op de “MODE”-toets en activeer de BT-functie.
3. Selecteer VONYX-VMM op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer "0000" in.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
9
AANSLUITEN OP EEN COMPUTER
De software die u kunt gebruiken is een applicatie van derden en Vonyx handelt daarom geen vragen of problemen af die
betrekking hebben op deze software.
1. Zet de computer aan
2. Sluit de mixer aan wanneer de computer is opgestart. De computer zal nu de besturingsprogramma’s installeren.
3. Nadat de besturingsprogramma’s geïnstalleerd zijn dient u de Audacity software te installeren.
Windows gebruikers; voer de CD in of download de nieuwste software via http://audacity.sourceforge.net
MAC gebruikers; download de nieuwste software via http://audacity.sourceforge.net
De software installeren (PC)
1. Sluit uw Mixer aan aan op de USB-poort van uw computer.
2. Schakel de mixer in.
3. Het Windows-systeem zal een nieuw apparaat detecteren en aangeven dat het beschikbaar is om te gebruiken.
4. Download de nieuwste software via http://audacity.sourceforge.net
5. Voer het bestand uit om de Audacity-software te installeren. Na de installatie, start het Audacity programma.
De software installeren (MAC)
1. Download de nieuwste software via http://audacity.sourceforge.net.
2. Sleep de installatiefolder van Audacity naar uw harddrive. Wij raden u aan de folder naar uw “Applications”
(applicaties/toepassingen) folder te slepen.
3. Er zal een venster verschijnen om aan te geven dat de bestanden worden gekopieerd.
4. Open “Audacity” vanuit de folder waar u de software naar hebt gesleept op uw harddrive.
SOFTWARECONFIGURATIE
1. Klik op Microphonein het submenu en selecteer “Stereo Mix”
2. Selecteer het menu “Edit” (bewerken) en vervolgens “Preferences”.
Selecteer het USB-audioapparaat onder de selectie “Recording zoals afgebeeld. Selecteer “Software Playthrough” om
tijdens de opname audio te horen.
3. Nadat de bovenstaande instellingen zijn voltooid, bent u klaar voor de opname. Indien u problemen ondervindt, probeer
dan uw systeeminstellingen te controleren of de audio-ingangsinstellingen via het geluidspaneel aan te passen.
10
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann
sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät
erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es
einschalten. Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im
Freien benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
11
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
BEDIENELEMENTE
1. Mikrofon Linien-Eingang
Eingangsbuchsen, die sowohl XLR- als auch unsymmetrische ¼"-Stecker unterstützen.
2. +48V Phantomspannung Taste und LED
Wenn die Taste eingeschaltet ist, leuchtet sie auf. Benützen um die DC+48V Phantomspeisung für den XLR-Stecker
des MIC-Mono-Eingangs zu verwenden. Schalten Sie es ein, wenn Sie Kondensatormikrofone verwenden, die von
einem Phantomstromversorgung betrieben werden.
3. Gain Regler
Stellt den Pegel des Eingangssignals ein. Um die beste Balance zwischen dem Signal-Rausch-Verhältnis und dem
Dynamikbereich zu erhalten, stellen Sie die Verstärkung so ein, dass die Spitzenanzeige gelegentlich kurz aufleuchtet.
Einstellbar von -6dB bis +38dB.
4. Equalizer Hohe Frequenzen
Dieser Equalizer passt das Hochfrequenzband (Treble) des Kanals an.
5. Equalizer Niedrige Frequenzen
Dieser Equalizer passt das Niederfrequenzband (Bass) des Kanals an.
6. FX Regelaar
Einstellen des Effekt-Signalpegel.
7. Pan Regler
Der Pan-Regler bestimmt die Stereoposition des Kanalsignals.
8. Stereo-Kanal-Eingang
Wenn nur die L /(MONO) Buchse verwendet wird, sendet der Mischer das gleiche Monosignal über die Ausgänge L
und R.
9. Hauptausgang
Schließen Sie einen aktiven Lautsprecher oder Verstärker an diesen Ausgang an.
10. Peak (LED-Anzeige)
Die Spitzenwertanzeige leuchtet rot, wenn der Ausgang den Clipping-Level erreicht.
11. Ein/Aus
Schalten Sie das Get ein oder aus.
12
12. DSP Auswahl
Drücken Sie die Tasten "UP" oder "DOWN", um aus 16 DSPs auszuwählen.
13. VU Anzeige (LED)
Zeigt das Ausgangssignal an. Die Spitzenwertanzeige leuchtet rot, wenn der Ausgang den Clipping-Level erreicht.
14. Kopfhörer
3,5-mm-Buchse für den Anschluss von Kopfhörern.
15. Kopfhörer Regler
Verwenden Sie diesen Regler, um den Ausgangspegel der Kopfhörer einzustellen.
16. Kanal-Faders
Stellt die Lautstärke für diesen Kanal ein. Verwenden Sie diese Fader, um die Balance zwischen den verschiedenen
Kalen einzustellen.
17. Delay Regler
Einstellen des Zeitintervalls für die Echowiederholung.
18. FX Regler
Einstellen der Effektlautstärke.
19. Pegelkontrolle
Stellen Sie die Lautstärke der einzelnen Kanäle ein, um die kombinierte Lautstärke auszugleichen.
20. USB Regler
Einstellen der Lautstärke des USB-Kanals.
21. Master Fader
Einstellen der Ausgangslautstärke des Hauptmixes.
22. USB-Eingang
Schließen Sie Ihr USB-Gerät an diesen Anschluss an. Hinweis: Der USB-Anschluss (27) auf der Rückseite des Geräts
dient nur der Stromversorgung.
23. Play Taste
Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder die Wiedergabe zu unterbrechen. Halten Sie
diese Taste gedrückt, um einen Aufnahme zu starten.
24. Vorherige Taste
Drücken und lassen Sie die Taste los, um den vorherigen Titel auszuwählen, drücken und halten Sie sie gedrückt, um
die Lautstärke zu verringern.
25. Nächste Taste
Drücken und lassen Sie die Taste los, um den nächsten Titel auszuwählen, drücken und halten Sie sie gedrückt, um
die Lautstärke zu erhöhen.
26. Modus Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Modus zu wechseln.
27. USB-Stromeingang 5V DC
USB-Anschluss zum Anschluss des mitgelieferten Netzkabels.
ANSCHLUSS AN BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen
chten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach VONYX-VMM und stellen Sie die Verbindung her.
Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
13
ANSCHLIEßEN AN DEN COMPUTER
Bei der Software, die Sie verwenden können, handelt es sich um eine Anwendung eines Drittanbieters. Vonyx kümmert sich
daher nicht um Fragen oder Probleme im Zusammenhang mit dieser Software.
1. Schalten Sie den Computer ein
2. Schließen Sie den Mixer an, wenn der Computer gestartet ist. Der Computer installiert nun die Steuerprogramme.
3. Nachdem die Treiber installiert wurden, müssen Sie die Audacity-Software installieren.
Windows-Benutzer; laden Sie die neueste Software von http://audacity.sourceforge.net herunter.
MAC-Benutzer; laden Sie die neueste Software von http://audacity.sourceforge.net herunter.
Installation der Software (PC)
1. Schließen Sie Ihr Mischpult an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
2. Schalten Sie den Mischer ein.
3. Das Windows-System erkennt ein neues Gerät und zeigt an, dass es zur Verwendung bereit ist.
4. Laden Sie die neueste Software von http://audacity.sourceforge.net herunter.
5. Führen Sie die Datei aus, um die Audacity-Software zu installieren. Starten Sie nach der Installation das Programm
Audacity.
Installation der Software (MAC)
1. Laden Sie die neueste Software von http://audacity.sourceforge.net herunter.
2. Ziehen Sie den Audacity-Installationsordner auf Ihre Festplatte. Wir empfehlen Ihnen, den Ordner in den Ordner
"Programme" zu ziehen.
3. Es erscheint ein Fenster, das anzeigt, dass die Dateien kopiert werden.
4. Öffnen Sie "Audacity" in dem Ordner, in den Sie die Software auf Ihrem Laufwerk gezogen haben.
SOFTWARE-KONFIGURATION
1. Klicken Sie im Untermenü auf "Mikrofon" und wählen Sie "Stereo Mix".
2. Wählen Sie das Menü "Bearbeiten" und dann "Voreinstellungen".
Wählen Sie das USB-Audiogerät unter der Auswahl "Aufnahme" wie abgebildet aus. Wählen Sie "Software Playthrough",
um den Ton während der Aufnahme zu hören.
3. Nachdem Sie die oben genannten Einstellungen vorgenommen haben, können Sie mit der Aufnahme beginnen.
Wenn Sie Probleme haben, überprüfen Sie Ihre Systemeinstellungen oder passen Sie die Einstellungen für den
Audioeingang über das Bedienfeld "Ton" an.
14
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones
de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente..
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El controlador también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
ELEMENTOS DE CONTROL
1. Entrada de Micro/Linea
Entrada para jacks que soportan tanto XLR como connexion no balanceada de ¼”.
2. Botón y LED para alimentación +48V Phantom
Presione para encender / apagar. Cuando se enciende, el botón se iluminará. Enciéndalo para proporcionar
alimentación phantom DC + 48V al enchufe XLR en la entrada MIC del micrófono. Enciéndalo cuando use el
micrófono de condensador alimentado por phantom.
3. Control de Ganancia
Ajusta el nivel de la señal de entrada. Para obtener el mejor equilibrio entre la relación S / N y el rango dinámico,
ajuste la ganancia de modo que el indicador de pico se ilumine solo ocasionalmente. La escala de -6 a + 38dB es el
rango de ajuste.
4. Ecualizador de Alta Frecuencia
Este ecualizador ajusta la banda de alta frecuencia del canal (agudos). Poner el mando en la posición media produce
una respuesta plana en la banda. Girar el mando hacia la derecha aumenta la banda, mientras que girar hacia la
izquierda atenúa la banda.
5. Ecualizador de Baja Frecuencia
Este ecualizador ajusta la banda de baja frecuencia del canal (bajo). Poner el mando en la posición media produce
una respuesta plana en la banda. Girar el mando hacia la derecha aumenta la banda, mientras que girar hacia la
izquierda atenúa la banda.
6. Control FX
El envío auxiliar marcado como FX ofrece una ruta directa al procesador de efectos y es post-fader y post-mute.
7. Pan
El control PAN determina la posición estéreo del canal.
8. Entrada de Canal Stereo
Si solo se conecta la toma L / (MONO), el mezclador enviará la misma señal mono a las salidas L y R.
9. Salida Principal
Conecte el altavoz activo o el amplificador a esta salida.
16
10. Pico (indicador LED)
El indicador de pico se ilumina en rojo cuando la salida alcanza el nivel de saturación.
11. Power On/Off
Enciende o apaga el dispositivo.
12. Selector DSP
Presione el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar entre 16 DSP.
13. VU Meter (LED)
Muestra la señal de salida. El indicador de pico se ilumina en rojo cuando la salida alcanza el nivel de saturación.
14. Auricular
Toma de entrada de 3,5 mm jack para conectar un auricular.
15. Volúmen Auricular
Utilice este control para ajustar el nivel de salida de los auriculares.
16. Faders de Canal
Ajusta el volumen para el canal correspondiente. Utilice estos faders para ajustar el balance entre los distintos
canales.
17. Delay Control
Ajuste el intervalo de tiempo de repetición de delay.
18. FX Level
Ajustar el volumen del efecto.
19. Control de Nivel
Ajustar para equilibrar el volumen de cada canal.
20. Control de Volumen USB
Ajuste el volumen del canal USB.
21. Fader Master
Ajustar el volumen de salida de la mezcla principal.
22. Puerto USB
Conecte su dispositivo USB con este puerto. Tenga en cuenta que el puerto USB (27) en el panel posterior del
dispositivo es únicamente para la fuente de alimentación.
23. Botón Play
Presione el botón para iniciar / reanudar la reproducción o pausar la reproducción. Mantenga pulsado para iniciar la
grabación.
24. Botón Previous
Presione el botón brevemente, para seleccionar la canción anterior, presione prolongadamente para disminuir el
volumen.
25. Botón Next
Presione el botón brevemente, para seleccionar la siguiente canción, presione prolongadamente para aumentar el
volumen.
26. Botón Mode
Presione para cambiar de modo.
27. Entrada Alimentación USB 5V DC
Toma USB para conectar el cable de alimentación suministrado.
CONEXIÓN CON BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la
música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Presione el botón "MODE" y active la función BT.
3. Seleccione VONYX-VMM en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Si se requiere contraseña, puede ingresar "0000".
Atención: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
17
CONEXIÓN AL ORDENADOR
El software que puede utilizar es una aplicación de terceros y, por lo tanto, Vonyx no maneja las preguntas o problemas
relacionados con este software.
1. Encender el ordenador
2. Conecte el mezclador cuando el ordenador haya arrancado. El ordenador instalará ahora los programas de control.
3. Una vez instalados los controladores, hay que instalar el software Audacity.
Usuarios de Windows; descarguen el último software de http://audacity.sourceforge.net
Usuarios de MAC; descarguen el último software de http://audacity.sourceforge.net
Instalación del software (PC)
1. Conecta tu mezclador al puerto USB de tu ordenador.
2. Encienda el mezclador.
3. El sistema Windows detectará un nuevo dispositivo e indicará que está disponible para su uso.
4. Descargue el último software de http://audacity.sourceforge.net
5. Ejecute el archivo para instalar el software Audacity. Tras la instalación, ejecute el programa Audacity.
Instalación del software (MAC)
1. Descargue el último software de http://audacity.sourceforge.net.
2. Arrastre la carpeta de instalación de Audacity a su disco duro. Le recomendamos que arrastre la carpeta a su carpeta
"Aplicaciones".
3. Aparecerá una ventana indicando que se están copiando los archivos.
4. Abra "Audacity" desde la carpeta a la que arrastró el software en su disco duro.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
1. Haz clic en "Micrófono" en el submenú y selecciona "Mezcla estéreo".
2. Seleccione el menú "Edición" y luego "Preferencias".
Seleccione el dispositivo de audio USB en la selección de "Grabación" como se muestra. Selecciona "Software Playthrough"
para escuchar el audio durante la grabación.
3. Una vez completados los ajustes anteriores, está listo para grabar. Si tienes problemas, intenta comprobar la
configuración del sistema o ajustar la configuración de la entrada de audio a través del panel de sonido.
18
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Cet appareil contient un accumulateur rechargeable au
plomb. Rechargez-le tous les trois mois en cas de non
utilisation prolongée de l’appareil sinon l’accumulateur
pourrait être endommagé.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
19
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
ELEMENTS DE COMMANDE
1. Entrées Mic/line Input
Prises d’entrée combo XLR et jack 6,35 (¼”).
2. Touche Alimentation Fantôme +48V et LED
Appuyez pour allumer et éteindre. Lorsque l’alimentation est allumée, la touche brille. Allumez pour délivrer une
alimentation fantôme à la prise XLR sur l’entrée mono MIC. Activez si vous utilisez un microphone à condensateur à
alimentation fantôme.
3. Réglage de Gain
Pour régler le niveau du signal d’entrée. Pour avoir la meilleure balance entre le rapport signal / bruit et la plage de
dynamique, réglez le gain de telle sorte que le témoin Peak ne brille que ponctuellement et brièvement pour des
niveaux d’entrée plus élevés. La plage de réglage est de -6 à +38 dB.
4. Egaliseur Fréquence Aigüe
Cet égaliseur règle la plage de fréquence des aigus du canal. Mettez le bouton sur la position médiane pour une
réponse neutre. Tournez-le vers la droite pour augmenter la bande, vers la gauche pour la diminuer.
5. Egaliseur Fréquence Grave
Cet égaliseur règle la plage de fréquence des graves du canal. Mettez le bouton sur la position médiane pour une
réponse neutre. Tournez-le vers la droite pour augmenter la bande, vers la gauche pour la diminuer.
6. Réglage FX
La voie Aux Send, repérée FX, permet d’utiliser le processeur d’effets intégré et est post-fader et post-mute.
7. Pan
Réglage PAN pour déterminer la position stéréo du canal.
8. Entrée Canal Stéréo
Si uniquement la prise L /(MONO) est branchée, la table de mixage envoie le même signal mono aux sorties L et R.
9. Sortie Main
Pour brancher une enceinte active ou un amplificateur à cette sortie.
10. Peak (témoin LED)
Le témoin brille en rouge lorsque la sortie atteint le niveau d’écrêtage.
20
11. Interrupteur Secteur On/Off
Pour allumer et éteindre.
12. Sélecteur DSP
Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner parmi les 16 effets DSP.
13. VU-Mètre (LED)
Affiche le signal de sortie. La LED brille en rouge lorsque la sortie atteint le niveau d’écrêtage.
14. Casque
Prise jack 3,5 pour brancher un casque.
15. Niveau Casque
Réglage du niveau de sortie du casque.
16. Faders Canaux
Réglage du volume du canal correspondant. Utilisez ces faders pour régler la balance entre les différents canaux.
17. Réglage Delay
Réglage de l’intervalle de la répétition de l’écho.
18. Niveau FX
Réglage du volume de l’effet.
19. Réglage Level
Réglage du volume de chaque canal.
20. Réglage Niveau USB
Réglage du volume du canal USB.
21. Fader Master
Réglage du volume de sortie du mix principal.
22. Port USB
Reliez votre appareil USB à ce port. Attention : le port USB (28) sur la face arrière de l’appareil n’est que pour
l’alimentation.
23. Touche Play - Lecture
Appuyez sur la touche pour démarrer / reprendre la lecture ou mettre sur pause. Par une longue pression, vous
démarrez l’enregistrement.
24. Touche Pcédent
Appuyez sur la touche brièvement pour sélectionner la chanson précédente, appuyez plus longuement pour diminuer
le volume.
25. Touche Suivant
Appuyez sur la touche brièvement pour sélectionner la chanson suivante, appuyez plus longuement pour augmenter le
volume.
26. Touche Mode
Touche pour commuter entre les modes.
27. Entrée alimentation USB 5 VDC
Port USB pour brancher le cordon livré.
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche “MODE” et activez la fonction BT.
3. Sélectionnez “VONYX-VMM” sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Si un mot de passe est demandé, vous pouvez saisir "0000".
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
CONNEXION À L'ORDINATEUR
Le logiciel que vous pouvez utiliser est une application tierce et par conséquent Vonyx ne traite pas les questions ou les
problèmes liés à ce logiciel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vonyx VMM-P500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire