Golden Lighting 0511-LP BCB-CLR Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
0511-LP 0511-LP BCB-CLR
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
GND
A
E
D
B
C
F
HG
I-1
J
I
I
I
K
M
N
L
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. Mounting strap (B) contains several threaded holes. Two
sets of mounting screws (A & D) should be attached to mounting strap (B).
You may need to tighten nuts (C) that hold mounting screws (A) in place. If
the screws are not attached. please hold canopy (F) up to mounting strap
(B). Line up the holes in canopy (F) with the holes in mounting strap (B) and
insert mounting screws (A) into mounting strap (B) so that mounting screws
(A) protrude through the holes in canopy (F). Mounting screws (A) are long, so
please test the canopy against the mounting strap to see how far you should
insert the screws. Tighten nuts (C) onto mounting screws (A) to hold the
screws in place. 2. Pull house wires through the center of the mounting strap
(B). Place mounting strap (B) over the junction box and secure in place with
mounting screws (D). Tighten the screws securely with a screwdriver.
ASSEMBLING THE FIXTURE
3. If the swivel (H) is separated from canopy (F) use the hex nut that is at the
top of swivel (H) to lock the swivel in place. Measure to determine the correct
of the number of rods (I) needed for proper hanging height. To shorten the
xture, slide the excess rods off the wires. To lengthen, add additional rods to
the wires. If additional rods are needed, please contact the place of purchase
to order more. Pull the xture wires from nipple (J) and feed through rods
(I). Pull the wires until taut. Thread the bottom rod onto nipple (J). Feed the
remaining wires through swivel (H) and canopy (F). Pull the wires until taut.
Thread desired rods together. Thread top rod into swivel (H) to secure xture
to canopy.
CONNECTING THE WIRES
4. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
5. Push canopy (F) up to the ceiling and tightly thread nuts (G) onto the
exposed threads of mounting screws (A). Hold shades (L) up to sockets (K)
and secure in place using socket covers (M) and socket rings (N). Adjust the
glass to horizontal and vertical. 6. Install light bulbs (not provided) into the
sockets (K) in accordance with the xture’s specications. Do not exceed
maximum recommended wattage. Your installation is complete. Turn on the
power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. La bride de montage (B) contient plusieurs
trous letés. Deux jeux de vis de montage (A et D) doivent être xés à la bride
de montage (B). Vous devrez peut-être serrer les écrous (C) qui maintiennent
les vis de montage (A) en place. Si les vis ne sont pas xées. veuillez tenir la
canopée (F) jusqu’à la sangle de montage (B). Alignez les trous du pavillon
(F) avec les trous de la bride de montage (B) et insérez les vis de montage
(A) dans la bride de montage (B) de façon à ce que les vis de montage (A)
dépassent des trous du pavillon (F). Les vis de montage (A) sont longues,
veuillez donc tester la verrière contre la sangle de montage pour voir jusqu’où
vous devez insérer les vis. Serrez les écrous (C) sur les vis de montage (A)
pour maintenir les vis en place. 2. Tirez les ls électriques à travers le centre
de la bride de montage (B). Placez la bride de montage (B) sur la boîte de
jonction et xez-la en place avec les vis de montage (D). Serrez bien les vis
avec un tournevis.
MONTAGE DU FIXTURE
3. Si le pivot (H) est séparé du pavillon (F), utilisez l’écrou hexagonal qui se
trouve en haut du pivot (H) pour verrouiller le pivot en place. Mesurez pour
déterminer le nombre correct de tiges (I) nécessaires pour une hauteur de
suspension appropriée. Pour raccourcir le luminaire, faites glisser les tiges
en excès hors des ls. Pour allonger, ajoutez des tiges supplémentaires
aux ls. Si des tiges supplémentaires sont nécessaires, veuillez contacter
le lieu d’achat pour en commander davantage. Tirez les ls du luminaire du
mamelon (J) et faites-les passer à travers les tiges (I). Tirez les ls jusqu’à ce
qu’ils soient tendus. Vissez la tige inférieure sur le mamelon (J). Faites passer
les ls restants à travers l’émerillon (H) et la verrière (F). Tirez les ls jusqu’à
ce qu’ils soient tendus. Enlez les tiges désirées ensemble. Vissez la tige
supérieure dans le pivot (H) pour xer le luminaire au pavillon.
CONNEXION DES FILS
4. Demandez à un assistant de supporter le poids du luminaire pendant que
Assembly Instructions
vous effectuez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et xez les
ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls
du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez Chaud
à Chaud (l transparent avec letage intérieur noir, l noir ou lisse) Neutre à
Neutre (l transparent avec letage intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et
Terre à Terre (l transparent avec l intérieur vert, l vert ou cuivre). Tordre les
extrémités des paires de ls ensemble, puis tordre sur un connecteur de l.
Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a
pas de l de terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez
la vis de terre (E) sur le support de montage/bande de montage et enroulez
le l de terre du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour
serrer le haut de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de
montage/la sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
5. Poussez le pavillon (F) jusqu’au plafond et vissez fermement les écrous
(G) sur les letages exposés des vis de montage (A). Maintenez les stores
(L) jusqu’aux douilles (K) et xez-les en place à l’aide des couvercles de
douille (M) et des anneaux de douille (N). Ajustez le verre à l’horizontale
et à la verticale. 6. Installez les ampoules (non fournies) dans les douilles
(K) conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez pas la
puissance maximale recommandée. Votre installation est terminée. Allumez
l’alimentation et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. 1. La correa de montaje (B) contiene varios oricios
roscados. Se deben colocar dos juegos de tornillos de montaje (A y D) en la
correa de montaje (B). Es posible que deba apretar las tuercas (C) que sujetan
los tornillos de montaje (A) en su lugar. Si los tornillos no están colocados.
sostenga la capota (F) hasta la correa de montaje (B). Alinee los oricios
de la cubierta (F) con los oricios de la correa de montaje (B) e inserte los
tornillos de montaje (A) en la correa de montaje (B) de modo que los tornillos
de montaje (A) sobresalgan a través de los oricios de la cubierta (F). Los
tornillos de montaje (A) son largos, así que prueba la cubierta contra la correa
de montaje para ver hasta dónde debes insertar los tornillos. Apriete las
tuercas (C) en los tornillos de montaje (A) para mantener los tornillos en su
lugar. 2. Tire de los cables domésticos a través del centro de la correa de
montaje (B). Coloque la correa de montaje (B) sobre la caja de conexiones
y asegúrela en su lugar con los tornillos de montaje (D). Apriete los tornillos
rmemente con un destornillador.
0511-LP
MONTAJE DEL APARATO
3. Si la pieza giratoria (H) está separada de la cubierta (F), use la tuerca
hexagonal que se encuentra en la parte superior de la pieza giratoria (H)
para bloquear la pieza giratoria en su lugar. Mida para determinar el número
correcto de varillas (I) necesarias para la altura adecuada para colgar.
Para acortar el accesorio, deslice el exceso de varillas fuera de los cables.
Para alargar, agregue varillas adicionales a los cables. Si necesita varillas
adicionales, comuníquese con el lugar de compra para pedir más. Saque
los cables de la lámpara del niple (J) y páselos por las varillas (I). Tire de los
cables hasta que estén tensos. Enrosque la varilla inferior en el niple (J). Pase
los cables restantes a través de la pieza giratoria (H) y la cubierta (F). Tire de
los cables hasta que estén tensos. Enrosque las varillas deseadas juntas.
Enrosque la barra superior en la pieza giratoria (H) para asegurar el accesorio
al dosel.
CONECTANDO LOS CABLES
4. Pida a un ayudante que sostenga el peso de la luminaria mientras
completa el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los
cables de la lámpara a los cables de alimentación de la caja de conexiones.
Conecte los cables de la luminaria a los cables de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable transparente con hilo interior negro,
cable negro o liso), Neutro a Neutro (cable transparente con hilo interior
blanco, cable blanco o acanalado) y Tierra a Tierra (cable transparente con
hilo interior verde, cable verde o cobre). Tuerza los extremos de los pares de
cables juntos y luego gire un conector de cable. Asegúrese de que todos los
giros estén en la misma dirección. Si no sale ningún cable a tierra de la casa
desde la caja de empalmes, ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de
montaje/correa de montaje y enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor
del tornillo de tierra. Use un destornillador para apretar la parte superior del
tornillo de conexión a tierra (E) en los cables y en el soporte de montaje/
correa de montaje. Meta los cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
5. Empuje la cubierta (F) hacia el techo y enrosque rmemente las tuercas
(G) en las roscas expuestas de los tornillos de montaje (A). Sostenga
las persianas (L) hasta los enchufes (K) y asegúrelos en su lugar usando
cubiertas de enchufe (M) y anillos de enchufe (N). Ajuste el vidrio a horizontal
y vertical. 6. Instale las bombillas (no provistas) en los portalámparas (K) de
acuerdo con las especicaciones del aparato. No exceda la potencia máxima
recomendada. Su instalación está completa. Encienda la alimentación y
pruebe el accesorio.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 0511-LP BCB-CLR Guide d'installation

Taper
Guide d'installation