201072 - GÉNÉRATRICE À DÉMARREUR À DISTANCE SANS FIL DE 3650 W FONCTIONNEMENT
19
AVIS
Le moteur de la génératrice fonctionne bien avec 10 % ou
moins d’essence mélangée à l’éthanol. Lors de l’utilisation de
mélanges éthanol-essence, il y a des problèmes à noter :
–L’essence-éthanol peut absorber plus d’eau que l’essence
seule.
–Ces mélanges d’éthanol peuvent éventuellement se
séparer, laissant de l’eau ou une pâte aqueuse dans
le réservoir, le robinet de carburant et le carburateur.
L’essence compromise peut être aspirée dans le
carburateur et endommager le moteur et / ou créer des
dangers potentiels.
–Si vous utilisez un stabilisateur de carburant, assurez-
vous qu’il est formulé pour fonctionner avec les mélanges
d’éthanol / essence.
–Les dommages ou dangers causés par l’utilisation d’une
essence mélangée à l’éthanol à plus de 10 % en volume,
d’une essence mal stockée et / ou de stabilisants mal
formulés ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.
Il est prudent de toujours fermer l’alimentation de carburant
et de faire fonctionner le moteur jusqu’à épuisement de
carburant après chaque utilisation. Consultez les instructions
de rangement pour une inutilisation prolongée.
Mise à la terre
La mise à la terre de votre génératrice doit être faite correctement
afin d’éviter tout risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre mal effectuée représente un risque
d’électrocution.
Une borne de mise à la terre raccordée au cadre de la génératrice
est fournie (consultez le chapitre
« Commandes et caractéristiques » qui en détermine
l’emplacement). Pour une mise à la terre rapportée, raccordez une
longueur de câble de calibre12 américain (minimum) en cuivre
entre la borne de mise à la terre de la génératrice et une tige en
cuivre enfoncée dans le sol. Nous recommandons fortement de
consulter un électricien qualifié afin d’assurer la conformité aux
règlements d’électricité locaux.
Neutre flottant *
–Le circuit neutre N’EST PAS raccordé électriquement au cadre
et mise à la terre de la génératrice.
–La génératrice (enroulement de stator) est isolée du cadre et
de la broche de mise à la terre du réceptacle CA.
–Les dispositifs électriques équipés d’une broche de mise à la
terre ne fonctionneront pas si la broche du réceptacle n’est
pas fonctionnelle.
Neutre mis à la masse *
–Le circuit neutre EST raccordé électriquement au cadre et
mise à la terre de la génératrice.
–Le système de mise à la terre de la génératrice est raccordé
à l’entretoise du cadre inférieur située sous l’alternateur. Le
système de mise à la terre est raccordé au câble neutre CA.
* Consultez le chapitre «Fiche Technique» pour connaître son type de mise à la
terre.
FONCTIONNEMENT
Dispositif CO Shield®– Système de détection
de monoxyde de carbone (CO) et arrêt
automatique.
La technologie du dispositif CO Shield® surveille l’accumulation
de monoxyde de carbone (CO) toxique produit par l’échappement
du moteur lorsque la génératrice est en marche. Si le dispositif
CO Shield® détecte des niveaux élevés de gaz CO, il éteindra
automatiquement le moteur. Les génératrices sont conçues
pour une utilisation à l’extérieur, loin des immeubles habités
et l’échappement ne doit pas être dirigé vers les gens et les
immeubles.
Si elle est mal utilisée et fonctionne dans un endroit où peut
s’accumuler du CO à l’intérieur d’un espace fermé ou partiellement
fermé, par exemple une maison, un garage ou un garage dont
la porte est partiellement ouverte, le dispositif CO Shield®
éteindra automatiquement la génératrice et un témoin DEL rouge
s’allumera. Lisez l’étiquette d’intervention pour connaître les
étapes à suivre. Le dispositif CO Shield® ne remplace pas un
détecteur de monoxyde de carbone d’intérieur.
2980-L-SF-C
AUTOMATIC SHUTOFF – YOU MUST:
APAGADO AUTOMÁTICO– USTED DEBE:
ARRÊT AUTOMATIQUE– VOUS DEVEZ :
Move generator to an open, outdoor area. Point exhaust away.
Don’t run generators in enclosed areas (e.g. not in house or garage).
Mover el generador a un área abierta a la intemperie. Apunte el escape alejado.
No corra los generadores en áreas cerradas (ej. no en una casa o garaje).
Déplacer le générateur vers un espace
extérieur en plein air. Garder l’échappement
loin. Ne pas faire fonctionner les générateurs
dans un espace clos (ex., pas dans une
maison ou un garage).
ACTION LABEL
ETIQUETA DE ACCIÓN
ÉTIQUETTE D'ACTION
EXHAUST
EL ESCAPE
L’ECHAPPEMENT
POINT AWAY
DIRIJA ALEJADO
DIRIGER LOIN
Move to fresh air and get
medical help if sick, dizzy or
weak.
Mueva al aire fresco y obtenga
asistencia medica si está
enfermo, mareado, o débil.
Aller à l'air frais et obtenir
de l'aide médicale si
malade, étourdi ou faible.
PROCESS
ColorsAPN 29 80- L-SF
Rev C
Size ~240 x 79 m m
Artwork Notes
2mm safe margin;
to be pri nted on white s ubstrate
Revision Changes
B: Updated dieline
C: Delet ed “25 ft./ 7 m”
This art work belongs to Champ ion Power Equipment. T he contents are con fidential and privil eged and shall not be discl osed to or used by or for
outside pa rties without t he explicit consen t of Champion Power Eq uipment.
K485 152 109