AUMA Multi-turn actuators SAEx 25.1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Driftsveiledning
Montering og idriftsettelse
Multiturn-aktuatorer
SAEx 25.1 – SAEx 40.1
SAREx 25.1 – SAREx 30.1
AUMA NORM (uten styring)
Innholdsfortegnelse
2
Les først veiledningen!
Følg sikkerhetsanvisningene.
Denne veiledningen er en del av produktet.
Ta vare på veiledningen gjennom produktets levetid.
Gi veiledningen videre til alle senere brukere eller eiere av produktet.
Målgruppe:
Dette dokumentet inneholder informasjon til personell som er ansvarlig for montering, idriftsetting og vedlikehold.
Innholdsfortegnelse
1 Sikkerhetsanvisninger ..................................................................................................................................... 4
1.1 Forutsetninger for trygg omgang med produktet....................................................................................... 4
1.2 Bruksområde............................................................................................................................................. 5
1.3 Advarsler ................................................................................................................................................... 6
1.4 Henvisninger og symboler......................................................................................................................... 6
2 Kort beskrivelse ............................................................................................................................................... 7
3 Merkeskilt.......................................................................................................................................................... 8
4 Transport og lagring ........................................................................................................................................ 11
4.1 Transport................................................................................................................................................... 11
4.2 Lagring ...................................................................................................................................................... 12
5 Montering .......................................................................................................................................................... 13
5.1 Monteringsstilling ...................................................................................................................................... 13
5.2 Montering av håndratt ............................................................................................................................... 13
5.3 Montere aktuator på ventil......................................................................................................................... 14
5.3.1 Oversikt over spindelkoblinger...................................................................................................... 14
5.3.2 Spindelkobling A ........................................................................................................................... 15
5.3.3 Spindelkoblinger B/C/D/E ............................................................................................................. 21
5.4 Tilbehør for montering............................................................................................................................... 23
5.4.1 Spindelbeskyttelsesrør for stigende ventilspindel......................................................................... 23
6 Elektrisk tilkobling ........................................................................................................................................... 25
6.1 Basisinformasjon....................................................................................................................................... 25
6.2 Motortilkobling ........................................................................................................................................... 26
6.2.1 Åpne motortilkoblingsrommet ....................................................................................................... 27
6.2.2 Koble til motorledningene ............................................................................................................. 27
6.2.3 Lukke motortilkoblingsrommet ...................................................................................................... 28
6.3 Elektrisk tilkobling K/KR ............................................................................................................................ 28
6.3.1 Åpne tilkoblingsrommet................................................................................................................. 29
6.3.2 Tilkoble kabler............................................................................................................................... 29
6.3.3 Lukke tilkoblingsrommet ............................................................................................................... 31
6.4 Ytre jordkobling ......................................................................................................................................... 31
7 Betjening ........................................................................................................................................................... 32
7.1 Manuell drift............................................................................................................................................... 32
7.1.1 Betjene ventil i manuell drift.......................................................................................................... 32
7.2 Motordrift ................................................................................................................................................... 33
8 Indikatorer (opsjon).......................................................................................................................................... 34
8.1 Mekanisk posisjonsindikator via indikatormerke ....................................................................................... 34
9 Meldinger (utgangssignaler) ........................................................................................................................... 35
Innholdsfortegnelse
3
9.1 Tilbakemelding fra aktuator....................................................................................................................... 35
10 Igangsetting (grunninnstillinger) .................................................................................................................... 36
10.1 Åpne bryterrommet ................................................................................................................................... 36
10.2 Stille inn dreiemoment............................................................................................................................... 36
10.3 Stille inn endekobling ................................................................................................................................ 37
10.3.1 Stille inn endeposisjon STENGT (svart felt).................................................................................. 37
10.3.2 ...................................................................................................................................................... 37
10.3.3 Stille inn endeposisjon ÅPEN (hvitt felt)........................................................................................ 37
10.3.4 ...................................................................................................................................................... 38
10.4 Prøvekjøring.............................................................................................................................................. 38
10.4.1 Kontrollere dreieretning på mekanisk posisjonsindikator.............................................................. 38
10.4.2 Kontroll av dreieretning på hulaksel/spindel ................................................................................. 39
10.4.3 Kontrollere endekobling ................................................................................................................ 40
10.5 Lukke bryterrommet .................................................................................................................................. 40
11 Idriftsetting (innstillinger for valgfritt utstyr)................................................................................................. 41
11.1 Potensiometer ........................................................................................................................................... 41
11.1.1 Stille inn potensiometer................................................................................................................. 41
11.2 Elektronisk posisjonsgiver RWG ............................................................................................................... 41
11.2.1 Stille inn måleområde ................................................................................................................... 42
11.3 Stille inn mellomposisjoner........................................................................................................................ 43
11.3.1 Stille inn bevegelsesretning STENGT (svart felt).......................................................................... 43
11.3.2 ...................................................................................................................................................... 44
11.3.3 Stille inn bevegelsesretning ÅPEN (hvitt felt)................................................................................ 44
11.3.4 ...................................................................................................................................................... 44
11.4 Stille inn mekanisk posisjonsindikator....................................................................................................... 44
12 Utbedring av feil ............................................................................................................................................... 46
12.1 Feil under betjening/igangsetting .............................................................................................................. 46
12.2 Motorvern (varmeovervåking) ................................................................................................................... 47
13 Service og vedlikehold .................................................................................................................................... 48
13.1 Forebyggende tiltak for vedlikehold og sikker drift .................................................................................... 48
13.2 Vedlikehold................................................................................................................................................ 48
13.3 Vraking og resirkulering ............................................................................................................................ 49
14 Tekniske data.................................................................................................................................................... 51
14.1 Tekniske data multiturn-aktuator............................................................................................................... 51
14.2 Tiltrekkingsmoment for skruer................................................................................................................... 53
15 Reservedelsliste ............................................................................................................................................... 54
15.1 Multiturn-aktuatorer SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1.............................................. 54
Stikkordliste...................................................................................................................................................... 56
Sikkerhetsanvisninger
4
1Sikkerhetsanvisninger
1.1 Forutsetninger for trygg omgang med produktet
Standarder/retningslinjer Når det gjelder montering, elektrisk tilkobling og idriftsetting på installasjonsstedet, må
operatøren av anlegget og anleggets produsent sørge for at alle krav, retningslinjer,
forskrifter, nasjonale reguleringer og anbefalinger oppfylles.
Avhengig av utstyret, omfatter dette følgende:
Standarder og retningslinjer, som f.eks. IEC 60079:
Del 14: Electrical installations design, selection and erection
Del 17: Electrical installations inspection and maintenance
Monteringsretningslinjer for respektive feltbuss- eller nettverksanvendelser.
Sikkerhetshenvisninger/
advarsler
Personer som arbeider på dette utstyret må gjøre seg fortrolig med
sikkerhetsanvisningene og advarslene i denne bruksanvisningen og overholde
anvisningene. Sikkerhetsmerknader og advarselskilt på produktet må følges for å
unngå personskader eller materielle skader.
Personellets
kvalifikasjoner
Montering, elektrisk tilkobling, idriftsetting, betjening og vedlikehold skal bare utføres
av utdannet fagpersonell med autorisasjon fra anleggets operatør eller anleggets
produsent.
Personellet må ha lest og forstått denne bruksanvisningen og kjenne og overholde
gjeldende forskrifter for verneutstyr før arbeidet på dette produktet.
Arbeid på Ex-området er underlagt særlige bestemmelser som må overholdes. For
overholdelse og overvåking av disse bestemmelsene, normene og lovene er
anleggsoperatør eller anleggskonstruktør ansvarlig.
Elektrostatisk opplading Prosesser som forårsaker sterk lading (prosesser som er kraftigere enn manuell
friksjon) på enhetens overflate må kunne utelukkes til enhver tid. Prosesser som
forårsaker sterk lading kan føre til børsteutladinger og dermed til antennelse av
eksplosjonsfarlig atmosfære. Denne sikkerhetsmerknaden gjelder også for
brannvernsjikt eller -hylstre, som er tilgjengelige som opsjon.
Ved bruk av spindelbeskyttelsesrør skal enhver form for prosesser som forårsaker
lading på beskyttelseskappen og V-Seal utelukkes (tørk f.eks. kun av med en fuktig
klut). I motsatt fall kan det oppstå elektrostatiske utladninger som kan utgjøre
brannfare.
Antenningsfarer For girene er det foretatt en evaluering av antenningsfare i henhold til
DINENISO80079-36/ -37 etter dagens status for standarden. Varme overflater,
mekanisk dannet gnist samt statisk elektrisitet og elektrisk kompensasjonsstrøm er
identifisert og evaluert som potensielle tennkilder. Egnede beskyttelsestiltak for å
forhindre at tennkildene aktiveres, er iverksatt på girene. Dette omfatter spesielt
smøring av giret, beskyttelsesklasse, kapslingsgrad og advarslene/merknadene i
denne driftsveiledningen.
Idriftsetting Det er viktig å kontrollere alle innstillingene før idriftsetting med henblikk på om de
faktisk stemmer overens med de krav applikasjonen stiller. Ved feil innstilling kan det
oppstå skader på ventilen og/eller anlegget. Produsenten er ikke ansvarlig for skader
som måtte oppstå på grunn av dette. Brukeren bærer selv den fulle og hele risiko.
Drift Forutsetninger for en forskriftsmessig og sikker drift:
Forskriftsmessig transport, forskriftsmessig lagring, oppstilling, montering og
idriftsetting.
Produktet skal bare brukes i forskriftsmessig stand og i samsvar med denne
veiledningen.
Feil og skader skal omgående rapporteres og utbedres.
Gjeldende forskrifter for verneutstyr skal følges.
Følg nasjonale forskrifter.
Sikkerhetsanvisninger
5
Huset blir varmt under drift, og det kan oppstå overflatetemperaturer >60°C. Vi
anbefaler å måle overflatetemperaturen med egnet temperaturmåler og ev. bruke
vernehansker før arbeid på utstyret påbegynnes, som beskyttelse mot mulige
forbrenninger.
Beskyttelsestiltak Anleggets operatør eller anleggets produsent er ansvarlig for nødvendige
beskyttelsestiltak på stedet, f.eks. deksler, sperringer eller personlig verneutstyr for
personellet.
Vedlikehold Vedlikeholdsanvisningene i denne veiledningen må følges for at utstyrets funksjoner
skal være garantert.
Endringer på utstyret er kun tillatt med skriftlig samtykke fra produsenten.
1.2 Bruksområde
Utstyret som beskrives her er for bruk i eksplosjonsfarlige områder i sonene 1, 2, 21
og 22.
Hvis temperaturer >40°C må påregnes på ventilflensen eller ventilspindelen (f.eks.
grunnet varme medier), må produsenten kontaktes.
Ved temperaturbetraktning av aktuatorene i forbindelse med ikke-elektrisk
eksplosjonsbeskyttelse er temperaturer >40°C ikke hensyntatt.
Annen bruk er bare tillatt med produsentens uttrykkelige (skriftlige) bekreftelse.
Bruk er ikke tillatt f.eks. ved følgende:
Industritrucker iht. EN ISO 3691
Løfteutstyr iht. EN 14502
Personheiser iht. DIN 15306 og 15309
Vareheiser iht. EN 81-1/A1
• Rulletrapper
Kontinuerlig drift
Underjordisk montering
Vedvarende bruk under vann (vær oppmerksom på kapslingsgraden)
Eksplosjonsfarlige områder
Eksplosjonsfarlige områder i sonene 0 og 20
Eksplosjonsfarlige områder i gruppe I (gruvedrift)
Strålebelastede områder i atomanlegg
Ved ukyndig eller ikke korrekt bruk oppheves produktansvaret.
Korrekt bruk innebærer også at denne veiledningen blir fulgt.
Veiledningen gjelder for standardversjon «stenging mot høyre», dvs. drevet aksel
dreier med urviseren for å stenge ventilen. Ved utførelsen «stenging mot venstre» må,
i tillegg til denne veiledningen, et tilleggsblad også følges.
Særskilte bruksbetingelser
De særskilte bruksbetingelsene er oppført i sertifikatene som følger med. Det omfatter
blant annet følgende betingelser:
For informasjon om minimering av risiko for elektrostatisk oppladning i
eksplosjonsfarlig atmosfære, se Forutsetninger for trygg omgang med produktet
[}4].
Ta kontakt med produsenten for å innhente informasjon om flammespaltens
dimensjoner.
Spesiallåser etter IEC60079-0 for låsing av trykkfaste rom må ha følgende
fasthetsklasser:
minst A*-70 for alle spesiallåser, med unntak av skruer for feste av motorene
av type VKX
Sikkerhetsanvisninger
6
minst A*-80 for skruer for feste av motorer av type VKX
For informasjon om spesiallåser etter IEC 60079-0 for låsing av trykkfaste rom må
det tas kontakt med produsenten.
For feste av skruene, se Tiltrekkingsmoment for skruer [}53].
Det skal bare brukes egnede kabelnipler i samsvar med enhetens IP-
kapslingsgrad og type eksplosjonsvern. Se kapitlet Elektrisk tilkobling [}25].
1.3 Advarsler
For å fremheve sikkerhetsrelevante forhold i denne bruksanvisningen er advarslene
nedenfor merket med tilhørende signalord (FARE, ADVARSEL, FORSIKTIG, LES
DETTE).
FARE Umiddelbart farlig situasjon med høy risiko. Hvis advarselen ikke tas til
følge, vil det oppstå alvorlige eller livstruende helseskader.
ADVARSEL Mulig farlig situasjon med middels høy risiko. Hvis advarselen ikke tas til
følge, kan det oppstå alvorlige eller livstruende helseskader.
FORSIKTIG Mulig farlig situasjon med middels lav risiko. Hvis advarselen ikke tas til
følge, kan det oppstå lette eller middels alvorlige helseskader. Kan også
brukes i forbindelse med mulige materielle skader.
LES DETTE Mulig farlig situasjon. Hvis advarselen ikke tas til følge, kan det oppstå
materielle skader. Brukes ikke ved fare for personskader.
Sikkerhetssymbolet advarer mot fare for personskader.
Signalordet (her FARE) angir graden av risiko.
1.4 Henvisninger og symboler
Følgende henvisninger og symboler brukes i denne veiledningen:
Uttrykket Merk foran teksten henviser til viktige merknader og opplysninger.
Merk Uttrykket Merk står innenfor en handlingsanvisning og gir viktige merknader og
opplysninger om et handlingstrinn.
Symbol for STENGT (ventil stengt)
Symbol for ÅPEN (ventil åpen)
Resultat av en handling
Beskriver resultatet av forutgående handling.
Handlingstrinn
Beskriver et enkelt handlingstrinn.
Henvisning til et sidetall
Henviser til et sidetall hvor du finner flere opplysninger. For å gå tilbake fra målet til
forrige visning kan du i PDF-dokumentene hoppe tilbake til forrige visning: I Adobe
Acrobat via Meny > Forrige visning, eller ved hjelp av tastekombinasjonen Alt + pil
mot venstre.
Kort beskrivelse
7
2Kort beskrivelse
Multiturn-aktuator Definisjon iht. ISO 22153:
En multiturn-aktuator er en aktuator som overfører et dreiemoment til ventilen eller
ventilgiret over minst en hel omdreining og som er i stand til å ta opp skyvekrefter.
AUMA multiturn-aktuator AUMA multiturn-aktuatorer SAEx/SAREx drives med elektromotor. For innstilling og
nødbetjening er et håndratt montert.
Det kreves en aktuatorstyring for å styre eller behandle aktuatorens drivsignaler.
Aktuatorer uten styring kan utstyres med AUMA aktuatorstyring på et senere
tidspunkt. Hvis du har spørsmål om dette, må du oppgi vårt ordrenummer.
Ordrenummeret står på merkeskiltet. (Se Merkeskilt aktuator [}8].)
Utkoblingen i endeposisjonene kan skje avhengig av avstand eller moment.
I forbindelse med spindelkobling A kan aktuatoren også ta opp skyvekrefter.
Merkeskilt
8
3Merkeskilt
Bilde1: Plassering av merkeskiltene
[1]
[2] [3][4]
[1] Merkeskilt motor [2] Merkeskilt aktuator
[3] Tilleggsskilt, f.eks. KKS-skilt [4] Testskilt eksplosjonsbeskyttelse
Merkeskilt aktuator
Bilde2: Merkeskilt aktuator (eksempel)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[1] Produsentens navn [2] Produsentens adresse
[3] Typebetegnelse [4] Ordrenummer
[5] Serienummer [6] Turtall
[7] Dreiemomentområde i retning STENGT [8] Dreiemomentområde i retning ÅPEN
[9] Smøremiddeltype [10] till. omgivelsestemperatur
[11] kan tilordnes etter kundens ønske [12] Kapslingsgrad
[13] DataMatrix-kode
Merkeskilt
9
Merkeskilt motor
Bilde3: Merkeskilt motor (eksempel)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[1] Motortype [2] Artikkelnummer motor
[3] Serienummer [4] Strømtype, nettspenning
[5] Nominell effekt [6] Nominell strøm
[7] Driftstype [8] Kapslingsgrad
[9] Motorvern (temperaturbeskyttelse) [10] Isoleringsklasse
[11] DataMatrix-kode [12] Nettfrekvens
[13] Ytelsesfaktor cos phi [14] Turtall
Skilt utførelse med eksplosjonsbeskyttelse
Bilde4: Skilt utførelse med eksplosjonsbeskyttelse (eksempler)
0344
TÜV 14 ATEX 7542 X
II 2G Ex db eb IIB T4 Gb
II 2D Ex tb IIIC T130°C Db
II 2G Ex h IIB T4 Gb
M20 + M25 + M32
IECEx TUR 12.0004X
Ex db eb IIB T4 Gb
Ex tb IIIC T130°C Db
M20 + M25 + M32
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[2]
[3]
[4]
[6]
[7]
ATEX IECEx
[1] Ex-symbol, CE-merke,
registreringsnummer for kontrollsted
[2] Ex-sertifisering (nummer)
[3] Klassifisering elektrisk
eksplosjonsbeskyttelse gass
[4] Klassifisering elektrisk
eksplosjonsbeskyttelse støv
[5] Klassifisering ingen elektrisk
eksplosjonsbeskyttelse
[6] Gjenge for kabelinnføringer på
elektrokontakt
[7] ikke tilordnet
Beskrivelser av merkeskiltopplysningene
Typebetegnelse Tabell1: Beskrivelse av typebetegnelse med SAEx 07.2-F10 som eksempel
SAEx 07.2 -F10
SAEx Type SAEx = multiturn-aktuatorer for styredrift
Type SAREx = multiturn-aktuatorer for reguleringsdrift
07.2 Størrelse
Denne veiledningen gjelder for størrelser 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2
F10 Flensstørrelse
Tabell2: Beskrivelse av typebetegnelse med SAEx 07.2-F10 som eksempel.
SAEx 07.2 -F10
SAEx Type SAEx = part-turn-aktuatorer for styredrift
Type = part-turn-aktuatorer for reguleringsdrift
Merkeskilt
10
SAEx 07.2 -F10
07.2 Størrelse
Denne veiledningen gjelder for størrelser 05.2, 07.2, 10.2, 12.2, 14.2
F10 Flensstørrelse
Tabell3: Beskrivelse av typebetegnelse med SAEx 25.1-F25 som eksempel.
SAEx 25.1 -F25
SAEx Type SAEx = multiturn-aktuatorer for styredrift
Type SAREx = multiturn-aktuatorer for reguleringsdrift
25.1 Størrelse
Denne veiledningen gjelder for størrelser 25.1, 30.1, 35.1, 40.1
F25 Flensstørrelse
Ex-merking Tabell4: Beskrivelse av Ex-merking med /-a3b1 som eksempel
- a 3 b 1
- ikke anvendt
a
Motortype
a = ADX eller VDX: Trefasemotor
b = AEX, ACX, VEX, VCX: Vekselstrømsmotor
3
Type eksplosjonsvern elektrisk tilkobling
3 = tilkoblingsrom Ex e forhøyet sikkerhet
4 = tilkoblingsrom Ex d trykkfast kapsling
b
Type eksplosjonsvern posisjonsgiver
a = uten egensikker strømkrets
b = strømkrets Ex i egensikkerhet (RWG 5020.2Ex)
1
Eksplosjonssikkerhet feltbuss
1 = uten egensikker Ex ic feltbusstilkobling
3 = Ex ic egensikker feltbusstilkobling
Ordrenummer Ved hjelp av dette nummeret kan produktet identifiseres og de tekniske og
ordrerelaterte opplysningene for utstyret finnes.
Vi ber deg om alltid å oppgi dette nummeret når du stiller spørsmål om produktet.
På vårt nettsted http://www.auma.com via Service & Support > myAUMA tilbyr vi
en service hvor autoriserte brukere kan laste ned ordrerelaterte dokumenter som
koblingsskjemaer og tekniske data (på tysk og engelsk), godkjenningssertifikat,
driftsveiledning og annen informasjon om ordren, ved å angi ordrenummeret.
Serienummer aktuator Tabell5: Serienummer frem til 2023, beskrivelse med 0523MD12345 som eksempel
05 23 MD12345
05 Posisjon 1+2: Monteringsuke = kalenderuke 05
23 Posisjon 3+4: Produksjonsår = 2023
MD12345 Internt nummer for entydig merking av produktet
Tabell6: Serienummer fra 2024, beskrivelse med 0000-00101-2024 som eksempel
00000-00101 - 2024
00000-00101 Serienummer salgsartikkel
11-posisjons-, internt nummer for entydig merking av produktet
2024 Produksjonsår = 2024
DataMatrix-kode Med vår AUMA Assistant app kan du skanne inn DataMatrix-koden, og som
autorisert bruker får du da direkte tilgang til ordrerelaterte dokumenter for produktet,
uten å måtte oppgi ordre- eller serienummer.
Bilde5: Lenke til AUMA Assistant App
Ytterligere service og support, programvare/apper/... se www.auma.com
Transport og lagring
11
4Transport og lagring
4.1 Transport
Aktuator Transporteres til monteringsstedet i emballasje.
FARE Svevende last!
Livsfare eller alvorlige personskader.
àIKKE opphold deg under svevende last!
àFest løfteutstyr til huset, IKKE til håndrattet.
àAktuatorer som er montert på ventil: Fest løfteutstyr til ventilen, IKKE til
aktuatoren.
àAktuatorer som er montert sammen med gir: Fest løfteutstyr til giret, IKKE til
aktuatoren.
àVær oppmerksom på totalvekten til anordningen (aktuator, gir, ventil)
àLasten må sikres mot å falle ut, skli eller velte.
àForeta prøveløft fra lav høyde, fjern forutsigbare feil som kan oppstå for eksempel
ved velting.
Spindelkobling
FARE Svevende last!
Alvorlige og livstruende personskader
àIKKE opphold deg under svevende last!
àBenytt egnede festemidler.
àVelg skruer med egnet lengde.
àVelg ringmuttere som passer til skruene.
àSkru ringmutrene helt på plass, og unngå sidetrekk.
àKontroller at ringmutrene ligger jevnt og med hele flaten på underlaget.
Bilde6: Eksempel: Løfte spindelkobling
Transport og lagring
12
Vekt Tabell7: Vekt multiturn-aktuatorer SAEx/SAREx med trefasevekselstrømsmotor
Typebetegnelse
Aktuator
Motortype
1) Vekt
2)
ca. [kg]
SAEx 25.1/
SAREx 25.1
ADX... 90-... 155
ADX... 132-... 165
SAEx 30.1/
SAREx 30.1
ADX... 112-... 195
ADX... 160-... 265
SAEx 35.1 ADX... 132-... 415
ADX... 160-... 430
SAEx 40.1 ADX... 160-... 515
1) Se merkeskilt motor
2) Angitt vekt omfatter multiturn-aktuator AUMA NORM, med trefasevekselstrømsmotor, elektrisk
tilkobling i standardversjon, spindelkobling B1 og håndratt. Vær oppmerksom på ekstra vekt ved
andre spindelkoblinger.
Tabell8: Vekt spindelkobling A
Typebetegnelse Flensstørrelse [kg]
A 07.2 F07 1,1
A 07.2 F10 1,3
A 10.2 F10 2,8
A 14.2 F14 6,8
A 16.2 F16 11,7
A 25.2 F25 42
A 30.2 F30 69
A 35.2 F35 126
A 40.2 F40 202
Se også
2Transport [}12]
2Transport [}12]
2Transport [}12]
2Transport [}12]
4.2 Lagring
LES DETTE Korrosjonsfare som følge av feil lagring!
àLagres i et godt ventilert, tørt rom.
àBeskytt mot gulvfuktighet ved å lagre i reol eller på trepall.
àDekk til for å beskytte mot støv og smuss.
àUlakkerte flater må behandles med egnet korrosjonsbeskyttelsesmiddel.
Langtidslagring Vær oppmerksom på følgende punkter ved langtidslagring (mer enn 6 måneder):
1. Før lagring: Beskytt blanke flater, særlig utgående komponent og monteringsflate,
med langtidsvirkende korrosjonsbeskyttelsesmiddel.
2. I intervaller på ca. 6 måneder: Kontroll med henblikk på korrosjonsdannelse. Hvis
det finnes antydninger til korrosjon, må det påføres ny korrosjonsbeskyttelse.
Montering
13
5Montering
5.1 Monteringsstilling
Produktet som beskrives her kan brukes i alle monteringsposisjoner, uten
begrensninger.
5.2 Montering av håndratt
For å forhindre transportskader følger håndratt delvis løst med leveringen. I slike
tilfeller må håndrattet monteres før idriftsettingen.
LES DETTE Skader på det mekaniske omkoblingssystemet ved feilaktig montering!
àOmkoblingshendelen skal bare betjenes for hånd.
àDet må IKKE brukes forlengere som vektstang under betjeningen.
àKoble først manuell drift korrekt inn, monter deretter håndhjulet.
1. Sving omkoblingshendelen for hånd, vri i den forbindelse skaftet eventuelt litt frem
og tilbake helt til manuell drift er i inngrep.
ðManuell drift er korrekt innkoblet dersom omkoblingshendelen kan felles med
ca. 85°.
Bilde7: Felle omkoblingshendel
85°
2. Stikk håndrattet på akselen via den røde omkoblingshendelen.
Bilde8: Stikke på håndratt
3. Slipp opp omkoblingshendelen (svinger tilbake til utgangsposisjon via fjærkraft,
hjelp eventuelt til for hånd).
4. Sikre håndrattet med den vedlagte sikringsringen.
Montering
14
Bilde9: Sikre med sikringsring.
5.3 Montere aktuator på ventil
LES DETTE Korrosjonsfare grunnet lakkskader og kondensvanndannelse!
àUtbedre lakkskader etter arbeidet.
àKoble utstyret til elektrisk umiddelbart etter montering, slik at oppvarmingen
forhindrer kondensvanndannelse.
5.3.1 Oversikt over spindelkoblinger
Tabell9: Oversikt over spindelkoblingene
Spindelkobling Bruk Mer informasjon
Utgående
komponent A
Gjenge
for stigende, ikke-dreiende spindler
for overføring av dreiemomenter og skyvekrefter
ikke egnet til å ta opp radialkrefter
Spindelkobling A
[}15]
Boring med mutter, innvendig firkant, innvendig sekskant
for dreiende, ikke stigende spindler
for overføring av dreiemomenter og skyvekrefter
ikke egnet til å ta opp radialkrefter
Utgående
komponenter
B, B1 – B4
C, D, E
Ventilaksel, giraksel
kun til overføring av dreiemomenter
ikke egnet til å ta opp skyvekrefter
Spindelkoblinger B/
C/D/E [}21]
Montering
15
5.3.2 Spindelkobling A
Bilde10: Oppbygging spindelkobling A
[1]
[2]
[3]
[1] Koblingsflens [2] Spindelmutter
[3] Ventilspindel
Bilde11: Oppbygging spindelkobling A
[1]
[2]
[3]
[1] Koblingsflens [2] Spindelmutter med klokobling
[3] Ventilspindel
Kort beskrivelse Spindelkobling A består av en tilkoblingsflens [1] med aksialt lagret spindelmutter [2].
Spindelmutteren overfører dreiemomentet fra aktuatorens hulaksel til ventilspindelen
[3]. Spindelkobling A kan ta opp skyvekrefter.
For å tilpasse aktuatorene på spindelkoblinger A hos kunden med flensstørrelser F10
og F14 fra år 2009 og eldre behøves en adapter. Adapteren kan bestilles hos AUMA.
5.3.2.1 Montere multiturn-aktuator med spindelkobling A
1. Hvis spindelkobling A allerede er montert på multiturn-aktuatoren: Løsne skruene
[3] til multiturn-aktuatoren, og ta av spindelkobling A [2].
Montering
16
Bilde12: Multiturn-aktuator med spindelkobling A
[1]
[2]
[3]
[1] Multiturn-aktuator [2] Spindelkobling A, fra venstre mot
høyre: med ferdig bearbeidet, uboret
og forhåndsboret spindelmutter
[3] Skruer til multiturn-aktuator
Bilde13: Multiturn-aktuator med spindelkobling A
[1]
[2]
[3]
(2a)
(2b)
(2c)
[1] Multiturn-aktuator [2] Spindelkobling A, fra venstre mot høyre
(2a) ferdigbehandlet med gjenge (2b) uten hull
(2c) med hull [3] Skruer til multiturn-aktuator
Ved uboret eller forhåndsboret spindelmutter må spindelmutteren for montering på
ventilspindelen bearbeides ferdig før følgende skritt kan utføres: Ferdig
bearbeidelse av spindelmutter for spindelkobling A [}19]
2. Smør ventilspindelen lett inn med fett.
3. Sett spindelkobling A [2] på ventilspindelen, og skru den inn til spindelkobling A [2]
hviler mot ventilflensen [4].
4. Drei spindelkobling A [2] til monteringshullene flukter.
5. Skru inn skruene [5] mellom ventil og spindelkobling A [2], men ikke stram dem.
Montering
17
Bilde14:
Bilde15: Ventiltilkobling A på spindel
[2]
[5]
[5]
[4]
6. Sett multiturn-aktuatoren på ventilspindelen slik at spindelmutterens medbringere
griper inn i utgangskontakten.
Bilde16:
Montering
18
Bilde17: Sette montering på spindel
[3]
ðNår de griper korrekt inn, ligger flensene i flukt på hverandre.
7. Rett inn multiturn-aktuatoren slik at festehullene flukter.
8. Fest multiturn-aktuatoren med skruer [3].
9. Stram skruene [3] diagonalt med dreiemomentet i henhold til tabell
Tiltrekkingsmoment for skruer [}53].
10. Drei multiturn-aktuatoren i manuell drift i retning ÅPEN til ventilflens [4] og
spindelkobling A [2] ligger fast på hverandre.
Bilde18: Stram flens
Montering
19
Bilde19:
Bilde20: Stram flens
[2]
[4]
[5]
11. Stram skruene [5] mellom ventil og spindelkobling A diagonalt med dreiemomentet
i henhold til tabell Tiltrekkingsmoment for skruer [}53].
5.3.2.2 Ferdig bearbeidelse av spindelmutter for spindelkobling A
Dette arbeidstrinnet er kun nødvendig ved spindelmuttere som ikke er boret eller
forhåndsboret.
Produktets nøyaktige utførelse, se ordrerelatert datablad eller AUMA Assistant
app.
Montering
20
Bilde21: Spindelkobling A
[1]
[2]
[3]
[2]
[2.1]
[2.2]
[2.1]
[2.1]
[2.1]
[2.2]
[1] Spindelmutter [2] Aksial-nålelager
[2.1] Aksial-lagerskive [2.2] Aksial-lagerkrans
[3] Sentreringsring
Bilde22: Spindelkobling A
[1] Spindelmutter [2] Aksial-nålelager
[2.1] Aksial-lagerskive [2.2] Aksial-lagerkrans
[3] Sentreringsring
Fremgangsmåte 1. Skru sentreringsringen (3) ut av spindelkoblingen.
2. Ta spindelmutteren [1] ut sammen med aksial-nålelagre [2].
3. Ta aksial-lagerskiver [2.1] og aksial-lagerkranser [2.2] av spindelmutteren [1].
ðNoter rekkefølgen til aksial-lagerskiver [2.1].
4. Bor og drei ut spindelmutteren (1) og kutt spindelen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AUMA Multi-turn actuators SAEx 25.1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi