EUCHNER Interrupteur de sécurité TP…AS2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité TP…AS2
Validité
Ce mode d’emploi est applicable à tous les TP…AS2
Avec le document Information de sécurité et, le cas
échéant, la che technique disponible, il constitue la
documentation d’information complète pour l’utilisa-
teur de l’appareil.
AVIS
Assurez-vous d’utiliser le mode d’emploi valide pour
la version de votre produit. Pour toute question,
veuillez vous adresser à notre service d’assistance.
Documents complémentaires
L’ensemble de la documentation pour cet appareil
est constituée des documents suivants:
Titre du document
(numéro document) Sommaire
Information de sécurité
(2525460)
Informations de sécurité fonda-
mentales
Mode d’emploi
(2093722)
(le présent document)
Internet
www
Déclaration de
conformité Déclaration de conformité
Internet
www
Le cas échéant,
compléments du mode
d’emploi
Tenir compte le cas échéant des
compléments du mode d’emploi
ou des ches techniques corres-
pondants.
Internet
www
Important!
Lisez toujours l’ensemble des documents afin
de vous faire une vue d’ensemble complète per-
mettant une installation, une mise en service et
une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les
documents peuvent être téléchargés sur le site
www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de
document ou le code article de l’appareil dans la
recherche.
Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité EUCHNER de la série
TP…AS2 sont exploités en tant qu’éléments asservis
(slave) au bus de sécurité AS-Interface Safety at Work
et fonctionnent en tant que dispositifs de verrouillage
avec interverrouillage (type2) sans contrôle de l’inter-
verrouillage. L’élément d’actionnement est doté d’un
faible niveau de codage. Utilisé avec un protecteur
mobile et le système de commande de la machine,
ce composant de sécurité interdit toute fonction
dangereuse de la machine tant que le protecteur est
ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture
du protecteur pendant le fonctionnement dangereux
de la machine.
Cela signie que:
fLes commandes de mise en marche entraînant
une fonction dangereuse de la machine ne peuvent
prendre effet que lorsque le protecteur est fermé.
fL’ouverture du protecteur déclenche un ordre
d’arrêt.
fLa fermeture d’un protecteur ne doit pas entraîner le
démarrage automatique d’une fonction dangereuse
de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit
être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir
ENISO12100 ou normes C correspondantes.
Les appareils de cette série conviennent uniquement
pour la protection du process.
Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer
une analyse d’appréciation du risque sur la machine,
par ex. selon les normes suivantes:
fENISO13849-1
fENISO12100
fIEC62061
Pour une utilisation conforme, les instructions ap-
plicables au montage et au fonctionnement doivent
être respectées, en particulier selon les normes
suivantes:
fENISO13849-1
fENISO14119
fEN60204-1
Important!
fL’utilisateur est responsable de l’intégration
correcte de l’appareil dans un système global
sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet,
par ex. selon ENISO13849-2.
fSi la détermination du niveau de performance
ou Performance Level (PL) fait appel à la pro-
cédure simpliée selon ENISO13849-1:2015,
paragraphe 6.3, le PL peut diminuer lorsque
plusieurs appareils sont raccordés en série l’un
à la suite de l’autre.
fUn circuit logique en série avec des contacts sûrs
est possible jusqu’au niveau PLd dans certaines
conditions. Pour des informations plus détaillées
à ce sujet, voir ISOTR24119.
fSi le produit est accompagné d’une che tech-
nique, les indications de cette dernière prévalent
en cas de différences avec les indications gurant
dans le mode d’emploi.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de manipu-
lation non conforme (frauduleuse). Les composants
de sécurité remplissent une fonction de protection
des personnes.
fLes composants de sécurité ne doivent pas être
contournés, déplacés, retirés ou être inactivés
de quelque manière que ce soit. Tenez compte
en particulier des mesures de réduction des
possibilités de fraude selon ENISO14119:2013,
paragr.7.
fLa manœuvre ne doit être déclenchée que par les
éléments d’actionnement prévus spécialement à
cet effet.
fAssurez-vous que toute utilisation d’un élément
actionneur de remplacement soit impossible.
Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et
par ex. aux clés pour les déverrouillages.
fUn système entièrement basé sur la sécurité est
composé en général de plusieurs appareils de
signalisation, de capteurs, d’unités d’analyse et
de concepts pour la mise hors service sûre. Le
fabricant d’une machine ou d’une installation est
responsable du fonctionnement correct et sûr
de l’ensemble.
fToutes les consignes et prescriptions de sécurité
contenues dans le mode d’emploi du moniteur
de sécurité AS-Interface utilisé doivent être
respectées.
fMontage, raccordement électrique et mise en
service exclusivement par un personnel habilité
disposant des connaissances spéciques pour le
travail avec des composants de sécurité.
ATTENTION
Danger en raison de la température élevée du boîtier
si la température ambiante est supérieure à 40°C.
fProtéger l’interrupteur contre tout contact avec
des personnes ou des matériaux inammables.
Fonction
L’interrupteur de sécurité permet de maintenir les
protecteurs mobiles fermés et verrouillés en vue de
la protection du process.
La tête de l’interrupteur comporte un disque de
commutation rotatif, qui est bloqué/ libéré par le
doigt de verrouillage.
L’introduction/ retrait de la languette ou l’activation/
déblocage du dispositif d’interverrouillage provoque le
déplacement du doigt. Ceci a pour effet d’actionner
les contacts de commutation.
Lorsque le disque est bloqué (interverrouillage actif),
il est impossible de retirer la languette de la tête
de l’interrupteur. Par conception, l’interverrouillage
ne peut être activé que si le protecteur est fermé
(sécurité contre les erreurs de fermeture).
Le contrôle de position du protecteur et le contrôle
de verrouillage sont effectués via deux éléments
de commutation (contact de contrôle de porte SK).
Lorsque le protecteur est fermé, chaque TP...AS2
émet via le bus AS-Interface une séquence de codes
de sécurité unique, spécique à l’interrupteur sur
8x4bits. Cette séquence de codes est analysée
par un moniteur de sécurité AS-Interface. Le contact
à ouverture positive SK pour le contrôle de porte est
représenté par les bits d’entrée AS-Interface D0 et
D1. Le second contact à ouverture SK par les bits
d’entrée AS-Interface D2 et D3.
L’interrupteur de sécurité doit être correctement con-
guré dans le moniteur de sécurité AS-Interface (voir le
mode d’emploi du moniteur de sécurité AS-Interface
utilisé et le tableau des états).
L’interrupteur de sécurité est conçu de manière à ce
que l’on puisse supposer les exclusions sur des défauts
internes, conformément à ENISO13849-2:2013,
tableau A4.
Version TP3…AS2
(interverrouillage mécanique et déblocage par
énergie ON)
fActivation de l’interverrouillage: fermeture du pro-
tecteur, pas d’application de la tension au niveau
de l’électroaimant et/ou effacement du bit de sortie
AS-Interface D0
fDéblocage de l’interverrouillage: application de la
tension au niveau de l’électroaimant et initialisation
du bit de sortie AS-Interface D0
Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne
selon le mode hors tension (courant de repos). En cas
de coupure de la tension au niveau de l’électroaimant,
l’interverrouillage reste actif et le protecteur ne peut
pas être ouvert directement.
Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure
de l’alimentation en tension et si on le referme alors,
l’interverrouillage est activé. Il y a un risque potentiel
que des personnes se retrouvent enfermées acci-
dentellement.
Version TP4…AS2
(interverrouillage par énergie ON et déblocage
mécanique)
Important!
fLes systèmes d’interverrouillage fonctionnant en
mode sous tension ne sont pas prévus pour la
protection des personnes.
fL’utilisation comme interverrouillage pour la pro-
tection des personnes n’est possible que dans
des cas d’exception après stricte évaluation du
risque d’accident (voir ENISO14119:2013,
paragr.5.7.1)!
fActivation de l’interverrouillage: application de la
tension au niveau de l’électroaimant et initialisation
du bit de sortie AS-Interface D0
fDéblocage de l’interverrouillage: coupure de la
tension au niveau de l’électroaimant ou effacement
du bit de sortie AS-Interface D0
Le système d’interverrouillage magnétique fonctionne
selon le mode sous tension (courant de travail). En cas
de coupure de la tension au niveau de l’électroaimant,
l’interverrouillage est débloqué et le protecteur peut
être ouvert directement!
États de commutation
Vous trouverez les états de commutation et sé-
quences de codes détaillés pour votre interrupteur
dans le tableau des états du système.
2
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité TP…AS2
Choix de l’élément d’actionnement
AVIS
fEndommagement de l’appareil par un élément
d’actionnement non approprié. Veillez à sélec-
tionner l’élément d’actionnement correct (voir
tableau de la Fig. 3).
fLa surcourse de la languette dans le sens d’at-
taque vertical est possible uniquement sur les
modèles TP…K…
fTenez compte également du rayon de porte et
des possibilités de xation (voir Fig. 4).
Il existe les versions suivantes:
fLanguette standard pour une surcourse admissible
de 2mm en sens horizontal et 1,5mm en sens
vertical.
fLanguette à surcourse pour une surcourse admis-
sible augmentée de 7mm (en sens horizontal et
vertical) et pour les versions avec module d’insertion.
Déblocage manuel
Dans certaines situations, il est nécessaire de déblo-
quer manuellement l’interverrouillage (par ex. en cas
de dysfonctionnements ou en cas d’urgence). Après
déblocage, il est préconisé d’effectuer un contrôle
de fonctionnement.
Vous trouverez des informations complémentaires
dans la norme ENISO14119:2013, paragr. 5.7.5.1.
L’appareil peut présenter les fonctions de déblocage
suivantes:
Déverrouillage auxiliaire
En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire
permet de débloquer l’interverrouillage, quel que soit
l’état de l’électroaimant.
En cas d’actionnement du déverrouillage auxiliaire, la
demi-séquence est envoyée.
Actionnement du déverrouillage auxiliaire
1. Retirer la vis de protection.
2. À l’aide d’un tournevis, faire pivoter le déverrouil-
lage auxiliaire dans le sens de la èche sur .
¨ L’interverrouillage est débloqué.
Important!
fLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit
pas être en état de traction.
fLe déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant la
mise en service de l’interrupteur pour empêcher
toute tentative de manipulation (p. ex. au moyen
d’un vernis de protection).
fAprès montage et toute utilisation du déverrouil-
lage auxiliaire, la vis de protection doit être remise
en place et scellée (p.ex. au moyen d’un vernis de
protection). Couple de serrage: 0,5 Nm.
Déverrouillage de secours
Permet d’ouvrir un protecteur verrouillé en dehors de
la zone de danger sans outillage complémentaire.
Important!
fLe déverrouillage de secours doit pouvoir être
actionné manuellement en dehors de la zone
protégée sans outillage complémentaire.
fLe déverrouillage de secours doit être muni d’une
indication rappelant qu’il ne doit être actionné
qu’en cas d’urgence.
fLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit
pas être en état de traction.
fLa fonction de déblocage est conforme à toutes
les autres exigences de la norme ENISO14119.
fLe déverrouillage de secours est conforme
aux exigences de la catégorie B selon
ENISO13849-1:2015.
En cas d’actionnement du déverrouillage de secours,
la demi-séquence est envoyée.
Déverrouillage par câble
Déverrouillage via un câble. Le déverrouillage par
câble peut être utilisé, en fonction du type de mon-
tage, comme déverrouillage de secours ou comme
déverrouillage interne.
Important!
fLe déverrouillage par câble est conforme
aux exigences de la catégorie B selon
ENISO13849-1:2015.
fLe fonctionnement correct dépend du chemine-
ment du câble ainsi que du montage de la poignée
et incombe au constructeur de l’installation.
fLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit
pas être en état de traction.
Montage
AVIS
Endommagement de l’appareil en cas de montage
erroné et d’environnement inapproprié
fLes interrupteurs de sécurité et les éléments
d’actionnement ne doivent pas être utilisés
comme butée.
fTenez compte de la norme ENISO14119:2013,
paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de
l’interrupteur de sécurité et de l’élément d’ac-
tionnement.
fTenez compte de la norme ENISO14119:2013,
paragraphe7, pour les mesures de réduction
des possibilités de fraude d’un dispositif de
verrouillage.
fProtégez la tête de l’interrupteur de tout dom-
mage ainsi que contre la pénétration de corps
étrangers tels que copeaux, sable, grenailles, etc.
fL’indice de protection IP indiqué est valable uni-
quement avec les vis de boîtier, entrées de câble
et connecteurs correctement serrés. Respecter
les couples de serrage.
fLa vis de protection du déverrouillage auxiliaire
doit être scellée avant la mise en service (p.ex.
au moyen d’un vernis de protection).
Changement de la direction
d’actionnement
A (K)B (L)
C (M) D (N)
Fig. 1: Changement de la direction d’actionnement
1. Desserrer les vis de la tête d’actionnement.
2. Régler la direction voulue.
3. Serrer les vis au couple de 0,8 Nm.
4. Obturer l’ouverture d’actionnement non utilisée
à l’aide du capuchon de fente fourni.
Raccordement électrique
Le raccordement de l’interrupteur de sécurité au
système de bus s’effectue à l’aide d’un câble de
connexion à 4conducteurs équipé d’un connecteur
M12 par une boîte de distribution AS-Interface passive
avec un câble AS-Interface jaune et un noir.
1 AS-Interface +
2 Tension auxiliaire 0 V
3 AS-Interface -
4 Tension auxiliaire 24 V
Vue du connecteur inter-
rupteur de sécurité
43
12
Fig. 2: Affectation des broches du connecteur M12
Pour les appareils avec connecteur:
fVeiller à l’étanchéité du connecteur.
Mise en service
Paramétrage de l’adresse AS-Interface
Le paramétrage de l’adresse peut être effectué avant
ou après le montage.
Le paramétrage de l’adresse AS-Interface de l’inter-
rupteur de sécurité s’effectue à l’aide d’un appareil
de programmation AS-Interface. Lesadresses 1 à
31 sont valides.
Pour cela, l’appareil de programmation est raccordé
à l’aide d’un câble de programmation au connecteur
M12 de l’interrupteur de sécurité.
L’état d’origine est paramétré sur l’adresse 0 (en
service, la LED AS-Interface Fault s’allume!).
Conguration dans le moniteur de sécurité
AS-Interface
(voir le mode d’emploi du moniteur de sécurité AS-In-
terface et le tableau des états)
L’interrupteur de sécurité peut être conguré dans
le moniteur de sécurité AS-Interface avec l’adresse
AS-Interface paramétrée comme indiqué ci-dessous:
fDépendant à deux voies
fAvec contrôle de démarrage
fDurée de synchronisation = typ. 3s
Avec ce mode, le protecteur doit être ouvert pour
permettre l’exécution du contrôle de démarrage avant
chaque remise sous tension.
L’utilisation du contrôle de démarrage est facultative.
fLa désactivation de l’électroaimant d’interverrouil-
lage par le moniteur seul est impossible.
Le système de contrôle (API) doit ainsi désactiver
l’électroaimant en position consignée via la sortie
AS-Interface D0=0, an de rétablir les conditions
de fonctionnement pour le premier circuit de
déverrouillage.
Indicateurs LED
L’état du bus AS-Interface est indiqué par deux LED
(Power, Fault).
Deux LED supplémentaires peuvent être connectées
via le bus AS-Interface (voir les caractéristiques
techniques).
Contrôle fonctionnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors
du contrôle fonctionnel.
fAssurez-vous que personne ne se trouve dans
la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
fObservez les consignes en vigueur relatives à la
prévention des accidents.
Vériez le fonctionnement correct de l’appareil à l’is-
sue de l’installation et après la survenue d’un défaut.
Procédez de la manière suivante:
Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d’actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs
fois le protecteur. Le fonctionnement des systèmes
de déverrouillage manuel (sauf le déverrouillage
auxiliaire) doit aussi faire l’objet d’un contrôle.
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs et activer l’interver-
rouillage.
¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
¨ Le protecteur ne doit pas pouvoir s’ouvrir.
3. Démarrer la fonction de la machine.
¨ Il ne doit pas être possible de débloquer le sys-
tème d’interverrouillage tant que la fonction de la
machine est active.
3
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité TP…AS2
4. Arrêter la fonction de la machine et débloquer
le système d’interverrouillage.
¨ Le protecteur doit rester verrouillé tant que le
risque pour le process subsiste.
¨ Il ne doit pas être possible de démarrer la fonction
de la machine tant que le système d’interverrouil-
lage est débloqué.
Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque
protecteur.
Contrôle et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves par perte de la fonction
de sécurité.
fEn cas d’endommagement ou d’usure, il est né-
cessaire de remplacer entièrement l’interrupteur
avec l’élément d’actionnement. Le remplacement
de composants ou de sous-ensembles n’est pas
autorisé.
fVériez le fonctionnement correct de l’appareil à
intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur.
Pour connaître les intervalles de temps possibles,
veuillez consulter la norme ENISO14119:2013,
paragraphe8.2.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérier les points suivants:
fFonction de commutation correcte
fBonne xation de tous les composants
fDommages, encrassement important, dépôts et
usure
fÉtanchéité à l’entrée du câble
fSerrage des connexions ou des connecteurs.
Info: l’année de construction gure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
Clause de non-responsabilité et
garantie
Tout manquement aux instructions d’utilisation men-
tionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à
l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait
l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la
garantie.
Remarques concernant
fPour que l’utilisation soit conforme aux exigences
, utiliser une alimentation conforme à UL1310
présentant la caractéristique for use in Class2
circuits.
Il est également possible d’utiliser une alimentation
à tension ou intensité limitée en respectant les
exigences suivantes:
Alimentation à séparation galvanique protégée par
un fusible conforme à UL248. Conformément aux
exigences , ce fusible doit être conçu pour 3A
max. et intégré dans le circuit électrique avec la
tension secondaire max. de 33,3VDC. Respectez
les valeurs de raccordement qui peuvent être plus
faibles pour votre appareil (voir les caractéristiques
techniques).
fPour que l’utilisation soit conforme aux exigences
1), utiliser un câble de raccordement répertorié
dans la catégorie UL-Category-Code CYJV/7.
1) Remarque relative au domaine de validité de l’homologation UL:
les appareils ont été contrôlés conformément aux exigences des
normes UL508 et CSA/C22.2 no.14 (protection contre les chocs
électriques et l’incendie).
Déclaration de conformité
Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur
le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le
code article de votre appareil dans la recherche. Le
document est disponible sous Téléchargements.
Service
Pour toute réparation, adressez-vous à:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Téléphone du service clientèle:
+49 711 7597-500
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com
Caractéristiques techniques
Paramètre Valeur
Matériau du boîtier Thermoplastique renforcé avec
des bres de verre
Indice de protection IP67, connecteur associé branché
Durée de vie mécanique 1x106 manœuvres
Température ambiante -20…+55°C
Degré de pollution
(externe, selon EN60947-1) 3 (industrie)
Position de montage Au choix
Vitesse d’attaque max. 20 m/min
Force de retrait (non verrouillé) 20 N
Force de retenue 10 N
Force d’actionnement max. 10 N
Fréquence d’actionnement 1200/h
Principe de commutation
SK, ÜK
Contact à ouverture positive,
contact à action dépendante
Matériau des contacts Alliage argent doré par soufage
Type de raccordement
Connecteur M12, 4broches
Masse env. 0,5 kg
Force de maintien avec
LANGUETTE P-… et
LANGUETTE ARTICULEE P-… Fmax FZh
TP1…, TP2…, TP3…, TP4… 1300 N 1000 N
TP5…, TP6… 800 N 600 N
Électroaimant d’interver-
rouillage
Tension de service de l’élec-
troaimant DC 24 V +10%/-15% 8 W
(tension auxiliaire sur le câble
AS-Interface noir)
Bloc d’alimentation à isolation de
sécurité (IEC 60742, PELV)
Courant de service de l’élec-
troaimant 300 mA
Facteur de marche ED 100 %
Type de raccordement Connecteur M12
Données AS-Interface selon
spécication AS-Interface 2.1
Code EA: 7
Code ID: B
Tension de service AS-Interface
DC 22,5 ... 31,6 V
Consommation globale max. 45 mA
Adresses AS-Interface valides 1 - 31
Entrées AS-Interface selon AS-Interface Safety at Work
Contact de contrôle de porte
SK D0, D1, D2, D3
Sorties AS-Interface
D0 Électroaimant d’interverrouillage,
1 = aimant sous tension
D1 LED rouge, 1 = LED activée
D2 LED verte, 1 = LED activée
LED AS-Interface Power verte, tension AS-Interface établie
LED AS-Interface Fault rouge, phase non connectée ou
adresse 0“
Valeurs caractéristiques selon ENISO13849-1
Surveillance de l’interverrouillage et de la position du
protecteur
B10D
avec DC-13 100mA/ 24V 3 x 106
4
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité TP…AS2
Tableau des états
v
h
Protecteur ouvertProtecteur fermé et non
verrouillé
Protecteur fermé et
verrouillé
Programmation État D0, D1 D2, D3 Diagnostic moniteur
2 canaux
dépendant
Durée de synchronisation
3s
Protecteur fermé, interverrouillage actif ou inactif Séquence code Vert
État intermédiaire à l’ouverture et à la fermeture du protecteur.
Interrupteur S1 (interne) ouvert Demi-séq. 00
À l’ouverture: jaune clignotant
À la fermeture: rouge
Après la durée de synchronisation: jaune clignotant
État intermédiaire à l’ouverture et à la fermeture du protecteur.
Interrupteur S2 (interne) ouvert 00 Demi-séq. Jaune clignotant, si le protecteur était fermé.
Rouge, si le protecteur était ouvert.
Protecteur ouvert 00 00 Rouge
Adresse 0 ou communication perturbée Gris
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité TP…AS2
5
Sous réserve de modications techniques, indications non contractuelles. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2093722-09-10/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Fig. 3: Dimensions TP…AS2 sans module d’insertion et TP…AS2 avec module d’insertion
Explication des symboles
/ Interverrouillage opérationnel
/ Interverrouillage débloqué
Vis de protection
Déverrouillage auxiliaire
35
3,5
30
40
144
192
31
22
16
43
h
42
14
v
M20x1,5 (2x)
GN RD
PowerFault
16
8,5
3,5
B (L)
A (K)
D (N)
C (M)
0,3
pour M5 > 35 mm
ISO 1207 (DIN84)
ISO 4762 (DIN912)
M = 1,5 Nm
M = 0,8 Nm
M = 0,8 Nm
Vis de protection
M20x1,5
Fig. 4: Rayons de porte minimum
Actionneur Rayon porte min. [mm]
Languette P-G… 1000
Languette P-W… 1000
Languette articulée P-OU… 90
Languette articulée P-LR… 100
Languette articulée P-OU / P-OUN
12
26
20
35
28 +2
R > 90
Languette articulée P-LR/ P-LRN
R > 100
76,5
20,5
19
39
Sens de rotation
Repère
Avec déverrouillage auxiliaire à clé
Fonction verrou
Type Serrure Clé retirable en
position
TP…C1844 à fermeture
universelle et
4,
8
50
76,5
39
615
<35>
33
Avec système de déverrouillage par câble
Tête d’actionnement avec module d’insertion
h
31
3,5
196
35
47
v
0,3
35
3,5
30
40
144
192
31
22
16
42
16
43
8,5
3,5
h
28
42
3,5
199
50
h
v
v
Type TP…K…
Course min. nécessaire + surcourse adm.
Direction d’attaque Languette standard Languette à surcourse
Horizontale (h) 28 + 2 28 + 7
Verticale (v) 29,5 + 1,5
uniquement sur
TP…K…
29,5 + 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

EUCHNER Interrupteur de sécurité TP…AS2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi