Signia MOTION S 1PX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Motion S primax
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Type d'appareil  5
Se familiariser avec vos aides auditives 5
Composants  6
Boutons de commande  8
Réglages  9
Piles    10
Taille des piles et conseils d'utilisation  10
Remplacement des piles  11
Manipulation de votre aide auditive    12
Mise en marche et arrêt  12
Mise en place et retrait des aides auditives  14
Réglage du volume  16
Changement de programme d'écoute  17
Autres réglages (optionnels)   17
Situation d'écoute particulières    18
Au téléphone  18
3
Maintenance et entretien    19
Aides auditives  19
Embouts et tubes  20
Maintenance eectuée par un professionnel  23
Autres informations    24
Consignes de sécurité  24
Fonctionnalité sans l  24
Accessoires  24
Symboles utilisés dans ce document  25
Dépannage  25
Informations spéciques au pays  26
Entretien et garantie  27
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par
vos aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives,
il e recommandé de les porter tous les jours, toute
la journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
5
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent
ou non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous
indiquer les fonctionnalités qui s'appliquent à
vos aides auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont des modèles BTE, qui se portent
derrière l'oreille. Un tube délivre à l'oreille le son fourni par
l'aide auditive. Ces appareils ne sont pas prévus pour les
enfants de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge de
développement e inférieur à 3 ans.
Se familiariser avec vos aides auditives
Pour utiliser ininctivement votre aide auditive, nous
vous conseillons de prendre votre temps et apprendre
à la connaître. Tenez les aides auditives dans votre
main, essayez de manipuler les boutons de commande
et repérez leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous
pourrez utiliser les boutons de commande plus facilement
lorsque vous porterez les aides auditives.
Si vous avez du mal à manipuler les boutons de
commande de vos aides auditives lorsque vous
les portez, adressez-vous à votre audioprothésie
pour qu'il vous fournisse la télécommande
disponible en option.
6
Composants
Vos aides auditives sont xées, soit à un coude avec
embout personnalisé, soit à un tube andard (LifeTube)
avec embout andard (LifeTip).
Embout (LifeTip)
Fouet de maintien
(en option)
Tube n (LifeTube)
Coude
Microphones
Bouton-poussoir
(commande)
Tiroir pile (interrupteur
marche/arrêt)
7
Vous pouvez utiliser des embouts andard avec un tube
andard, ou des embouts personnalisés avec un coude
et un tube.
Il e facile de remplacer des embouts andard et de
nettoyer le tube andard. Plus d'informations dans le
paragraphe « Maintenance et entretien ».
Embouts / tubes andard Taille
LifeTip ouvert ou fermé
LifeTip semi-ouvert
LifeTip double
LifeTube
Embouts personnalisés
Exemples :
8
Boutons de commande
Le bouton-poussoir vous permet, par
exemple, de changer de programme
d'écoute. Votre audioprothésie a
programmé les fonctions de votre
choix sur le bouton-poussoir.
Vous pouvez aussi utiliser une télécommande ou
une application smartphone pour commander vos
appareils.
Fonctionnement du bouton-poussoir L R
Appui bref :
Changement de programme
Volume +
Volume ‒
Signal du traitement anti-acouphènes +
Signal du traitement anti-acouphènes ‒
Appui long :
Veille/Marche
L = gauche, R = droite
9
Réglages
Programmes d'écoute
1
2
3
4
5
6
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement de programme d'écoute ».
Fonctionnalités
La mise en route diérée permet une insertion
des aides auditives sans subir de siement
intempeif.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Mise en marche et arrêt ».
Le traitement anti-acouphènes génère un doux
bruit pour vous diraire de vos acouphènes.
La fonctionnalité e2e wireless synchronise
les réglages des deux aides auditives.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Fonctionnalité sans l ».
10
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous
entendez un signal d'alerte. Le type de pile déterminera
le temps dont vous disposez avant de remplacer la pile.
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles
recommandées.
Taille de la pile : 312
Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides
auditives.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
Ayez toujours des piles de rechange.
Retirez les piles usagées immédiatement et
mettez-les au rebut en suivant les réglementations
locales en vigueur pour le recyclage.
11
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
XOuvrez le tiroir pile.
XUtilisez la tige pour retirer la pile.
Cette tige e disponible comme
accessoire.
Mise en place de la pile :
XSi la pile e recouverte d'un lm protecteur,
enlevez-le uniquement quand vous êtes
prêt à utiliser la pile.
XVeuillez à ce que le symbole "+" de
la pile soit positionné vers le haut
(reportez-vous à l'illuration).
XFermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile.
Vous pourriez l'endommager.
12
Manipulation de votre aide auditive
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en
marche ou arrêter vos aides auditives.
Par le tiroir pile :
XMise en marche : fermez le tiroir pile.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
XArrêt : ouvrez le tiroir pile jusqu'au premier cliquet.
Avec le bouton-poussoir :
XMise en marche ou arrêt : appuyez sur le bouton-
poussoir en le maintenant enfoncé pendant
plusieurs secondes. Veuillez-vous reporter au chapitre
« Boutons de commande » pour le paramétrage des
commandes.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment
reent programmés.
13
Avec la télécommande :
XReportez-vous au guide d'utilisation de la
télécommande.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment
reent programmés.
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut
indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
La fonction« Mise en route diérée » vous permet
d'allumer vos aides auditives avec un retard automatique
de quelques secondes. Vous pouvez ainsi inaller
vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de
siement intempeif.
La fonction « Mise en route diérée » peut être activée
par votre audioprothésie.
14
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision
pour votre oreille droite et votre oreille
gauche. Des repères de couleur
indiquent le côté :
repère rouge = oreille droite
repère bleu = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
XTenez le tube à proximité de l'embout.
XIntroduisez l'embout avec
précaution dans le
conduit auditif .
XTournez-la légèrement jusqu'à
ce qu'elle soit bien en place.
Ouvrez puis fermez la bouche pour
éviter une accumulation d'air dans le
conduit auditif.
XSoulevez l'aide auditive et faites-la glisser
au-dessus de votre oreille .
ATTENTION
Risque de blessure.
XIntroduisez doucement l'embout sans aller trop
loin dans l'oreille.
15
Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de la
main gauche.
Si vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
Le fouet de maintien proposé en option permet de bien
retenir l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet
de maintien :
XPliez le fouet de maintien et
placez-le soigneusement dans
la conque (voir l'illuration).
16
Retrait d'une aide auditive :
XSoulevez l'aide auditive et
faites-la glisser au-dessus
de votre oreille .
XTenez le tube près
de l'embout et sortez
délicatement l'embout .
ATTENTION
Risque de blessure.
XDans de très rares cas, l'embout peut reer
dans votre oreille lorsque vous retirez votre
aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer
l'embout par un professionnel du secteur
médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Pour plus d'informations, reportez-vous au
chapitre « Maintenance et entretien ».
Réglage du volume
Le volume de votre aide auditive se règle
automatiquement, il n'e donc pas nécessaire de
l'ajuer manuellement.
XSi vous préférez régler le volume manuellement,
appuyez brièvement sur le bouton-poussoir ou utilisez
la télécommande.
Veuillez-vous reporter au chapitre « Commandes »
pour le paramétrage du bouton-poussoir.
17
Un bip optionnel peut indiquer le changement de volume.
Dès que le volume maximum ou minimum e atteint,
vous pouvez entendre un bip optionnel.
Changement de programme d'écoute
Vos aides auditives ajuent automatiquement le son à la
situation d'écoute.
Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes
d'écoute qui vous permettent de changer le son, si
nécessaire. Un bip optionnel peut indiquer le changement
de programme.
XPour changer de programme d'écoute, appuyez
brièvement sur le bouton-poussoir ou utilisez une
télécommande.
Veuillez-vous reporter au chapitre « Commandes »
pour le paramétrage des commandes. Veuillez-vous
reporter au chapitre « Conguration de votre aide
auditive » pour consulter la lie des programmes
d'écoute.
Autres réglages (optionnels)
Les boutons de commande de vos aides auditives
peuvent modier le niveau sonore du traitement anti-
acouphènes.
Veuillez-vous reporter au paragraphe « Commandes »
pour le paramétrage des commandes.
18
Situation d'écoute particulières
Au téléphone
Lorsque vous téléphonez, tenez le
récepteur téléphonique légèrement
au-dessus de votre oreille. Les
microphones de l'aide auditive et
le récepteur téléphonique doivent
être alignés. Tournez légèrement le
combiné pour éviter qu'il ne recouvre
complètement l'oreille.
Programme téléphone
Vous pouvez préférer un certain volume lorsque vous
téléphonez. Veuillez demander à votre audioprothésie
de congurer le programme téléphone.
XActivez le programme téléphone chaque fois que vous
êtes au téléphone.
Reportez-vous au chapitre « Réglages » pour savoir si
cette fonction e congurée pour vos aides auditives.
19
Maintenance et entretien
Pour prévenir tout dommage, il e important de prendre
soin des aides auditives et de respecter quelques règles
de base qui deviendront vite une habitude quotidienne.
Aides auditives
Séchage et ockage
XLaissez sécher vos aides auditives pendant la nuit.
XVotre audioprothésie vous indiquera les produits
de séchage recommandés.
XSi vous ne portez pas vos aides auditives pendant
une période prolongée, placez-les dans une pochette
étanche avec une paille asséchante (kit de
dessication) avec le tiroir pile ouvert et sans pile, an
de les protéger des eets néfaes de l'humidité.
20
Nettoyage
Vos aides auditives ont un revêtement protecteur.
Toutefois, un nettoyage irrégulier peut endommager
les aides auditives ou causer des blessures.
XNettoyez quotidiennement vos aides auditives
à l'aide d'un chion doux et sec.
XIl ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau
courante ou l'immerger dans l'eau.
XN'exercez aucune pression lors du
nettoyage.
XVotre audioprothésie peut vous fournir les produits
d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux,
ou un complément d'information sur la façon de
maintenir vos aides auditives en bon état de marche.
Embouts et tubes
Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur
les embouts. Cela peut nuire à la qualité du son.
Pour les aides auditives dotées d'un tube andard
(LifeTube) :
Nettoyez les embouts quotidiennement, nettoyez
les tubes quand c'e nécessaire.
Remplacez les embouts et les tubes tous les trois à
six mois, ou plus tôt si vous remarquez des ssures
ou d'autres modications.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Signia MOTION S 1PX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à