AMPLIFON AMPLI-CROS R 8C Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2
Sommaire
Bienvenue    4
Votre transmetteur CROS    5
Composants    7
Boutons de commande    9
Bips sonores    9
Piles    10
Taille des piles et conseils d'utilisation    10
Remplacement des piles    11
Manipulation de vos aides auditives    13
Mise en marche et arrêt    13
Insertion et retrait du transmetteur    13
Réglage du volume    17
Maintenance et entretien    18
Appareil    18
Embouts    19
Maintenance eectuée par un professionnel    22
3
Autres informations    23
Explication des symboles    23
Conditions d'utilisation, de transport et de ockage    24
Dépannage    25
Informations relatives à la mise au rebut    25
Informations relatives à la conformité    26
Informations spéciques au pays    28
Consignes générales de sécurité    29
Sécurité des personnes    29
Sécurité du produit    33
Entretien et garantie    35
4
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi l'un de nos accessoires
auditifs. 
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre audioprothésie, 
vous aideront à comprendre les avantages et la meilleure qualité de 
vie oerts par cet accessoire. 
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide 
d'utilisation. Suivez les informations de sécurité pour éviter 
des dommages ou des blessures. 
5
Votre transmetteur CROS
Les solutions CROS sont conçues pour les personnes atteintes
d'une importante perte auditive unilatérale qui ne peut pas être 
compensée par une aide auditive. Un transmetteur CROS porté sur 
cette oreille capture le son provenant de ce côté et le transmet à 
l'aide auditive placée sur l'autre oreille. Cela permet au porteur de 
l'aide auditive d'entendre les sons des deux côtés.
Transmetteur CROS aide auditive
6
Deux solutions sont disponibles :
zzsolution CROS :
Pour les personnes ayant une audition normale d'une oreille
et une importante perte auditive de l'autre oreille. Les sons 
provenant du côté de l'oreille atteinte de la perte auditive sont
capturés et transmis sans l au côté qui entend bien. 
zzsolution BiCROS :
Pour les personnes ayant une importante perte auditive d'une
oreille et une perte auditive moins sévère de l'autre oreille. Les 
sons provenant du côté de l'oreille atteinte de la perte auditive
sévère sont capturés et transmis sans l au côté qui entend 
mieux.  L'aide auditive traite et amplie les sons provenant des 
deux côtés. 
Le transmetteur CROS fonctionne avec nos aides auditives sans 
l spéciques. Votre audioprothésie vous conseillera sur les 
modèles compatibles.
REMARQUE
Ce guide d'utilisation s'applique uniquement au transmetteur 
CROS. Il exie un guide d'utilisation spécique pour votre 
aide auditive.
7
Composants
Embout
Dispositif de maintien de 
l'écouteur
Câble de l'écouteur
Microphones
Rocker-switch
Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
Repère du côté
(rouge = oreille droite,
bleu = oreille gauche) et
connecteur de l'écouteur
L'embout, le dispositif de maintien de l'écouteur et le câble de 
l'écouteur ne servent qu'à maintenir l'appareil dans l'oreille. Ils 
n'émettent pas de son.
8
Vous pouvez utiliser les embouts andard suivants :
Embouts andard Taille
Click Sleeve (avec aération ou fermé)
Click Dome™ simple (ouvert ou fermé)
Click Dome semi-ouvert
Click Dome double
Il e facile de remplacer des embouts andard. Plus d'informations 
dans le paragraphe « Maintenance et entretien ».
Embouts personnalisés
Coque sur mesure
Click Mold™
9
Boutons de commande
Avec le rocker-switch, vous pouvez ajuer 
le volume, ou mettre en marche et éteindre
l'appareil.
Bips sonores
Les bips du transmetteur CROS – semblables à ceux qui signalent 
la faible charge de la pile – sont envoyés à l'aide auditive.
Veuillez demander à votre audioprothésie de congurer les bips.
10
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous entendez un 
signal d'alerte. La durée de vie de la pile dépend de son type. 
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles recommandées.
Taille de la pile : 312
zzLe signal « batterie faible » du transmetteur CROS et le signal 
« batterie faible » de l'aide auditive ont des mélodies diérentes.
zzUtilisez toujours la taille de pile qui convient à votre appareil.
zzRetirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil 
pendant plusieurs jours.
zzAyez toujours des piles de rechange.
zzRetirez les piles usagées immédiatement et mettez-les au 
rebut en suivant les réglementations locales en vigueur pour le
recyclage.
11
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
XzOuvrez le tiroir pile.
XzUtilisez la tige pour retirer la pile. Cette tige 
e disponible comme accessoire.
12
Mise en place de la pile :
XzSi la pile e recouverte d'un lm protecteur, 
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt à 
utiliser la pile.
XzVeillez à ce que le symbole «+» de 
la pile soit positionné vers le haut
(reportez-vous à l'illuration).
XzFermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance à la 
fermeture signie que la pile n'e pas insérée correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez 
l'endommager.
13
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en marche ou 
arrêter le transmetteur.
Par le tiroir pile :
XzMise en marche : Fermez le tiroir pile.
Le transmetteur se met en marche au bout de quelques 
secondes (mise en route différée).
XzArrêt : Ouvrez le tiroir pile.
Avec le rocker-switch :
XzMise en marche ou arrêt : Appuyez sur le rocker-switch et 
maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes.
La mise en marche et l'arrêt sont eectifs à la fois sur le 
transmetteur et sur l'aide auditive. 
Insertion et retrait du transmetteur
Des repères de couleur indiquent le côté :
zzrepère rouge = oreille droite
zzrepère bleu = oreille gauche
14
Mise en place :
XzPour Click Sleeves, veillez à ce que le coude de Click Sleeve 
soit aligné sur le coude du câble de l'écouteur.
Correct :
Incorrect :
XzMaintenez le câble de l'écouteur au niveau du coude le plus 
proche de l'embout.
15
XzIntroduisez l'embout avec précaution 
dans le conduit auditif .
XzTournez-le légèrement jusqu'à ce qu'il 
soit bien en place.
Ouvrez puis fermez la bouche pour 
éviter une accumulation d'air dans le
conduit auditif.
XzSoulevez l'appareil et faites-le glisser 
au-dessus de votre oreille . 
ATTENTION
Risque de blessure.
XzIntroduisez doucement l'embout sans aller trop loin dans 
l'oreille.
zzIl peut être utile d'insérer l'appareil de droite de la main
droite et l'appareil de gauche de la main gauche. 
zzSi vous avez du mal à mettre en place l'embout, tirez 
doucement sur le lobe de votre oreille avec votre autre
main. Cela permet d'ouvrir le conduit auditif et facilite 
l'insertion de l'embout.
16
Le fouet de maintien proposé en option permet de bien retenir 
l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet de maintien :
XzPliez le fouet de maintien et placez-le 
soigneusement dans la conque 
(voir l'illuration).
Retrait :
XzSoulevez l'appareil et faites-le glisser 
au-dessus de votre oreille .
XzSi votre appareil e équipé d'une 
coque sur mesure ou d'un embout 
Click Mold, retirez-le en tirant le l 
d'extraction vers l'arrière de votre
tête.
17
XzPour tous les autres embouts : veuillez tenir l'écouteur entre le 
pouce et l'index et le retirer avec précaution .
Ne tirez pas sur le câble de l'écouteur.
ATTENTION
Risque de blessure. 
XzDans de très rares cas, l'embout peut reer dans votre 
oreille lorsque vous retirez l'appareil. Si cela vous arrive, 
faites retirer l'embout par un professionnel du secteur 
médical.
Nettoyez et séchez votre appareil après chaque utilisation. Plus 
d'informations dans le paragraphe « Maintenance et entretien ».
Réglage du volume
XzAppuyez brièvement sur le rocker-switch du transmetteur.
Le réglage du volume s'eectue simultanément sur le transmetteur 
et l'aide auditive.
Dès que le volume par défaut, maximum ou minimum, e atteint, 
vous pouvez entendre un bip optionnel. Veuillez demander à votre 
audioprothésie de congurer les bips.
18
Maintenance et entretien
Pour prévenir tout dommage, il e important de prendre soin de 
l'appareil et de respecter quelques règles de base qui deviendront 
vite une habitude quotidienne.
Appareil
Séchage et ockage
XzLaissez sécher votre appareil pendant la nuit.
XzAvant une longue période d'inutilisation, rangez votre appareil 
dans un environnement sec, le tiroir pile étant ouvert et sans
pile.
XzDemandez à votre audioprothésie un complément 
d'information.
Nettoyage
Votre appareil a un revêtement protecteur. Toutefois, un nettoyage 
irrégulier peut endommager l'appareil ou causer des blessures.
XzNettoyez chaque jour votre appareil à l'aide d'un chion doux et 
sec.
XzIl ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau 
courante ou l'immerger dans l'eau.
XzN'exercez aucune pression lors du nettoyage.
19
XzVotre audioprothésie peut vous fournir les produits d'entretien 
recommandés, les kits d'entretien spéciaux, ou un complément 
d'information sur la façon de maintenir votre appareil en bon état 
de marche.
Embouts
Nettoyage
Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les embouts. 
Nettoyez les embouts quotidiennement.
Pour tous les types d'embouts :
XzImmédiatement après
l'avoir enlevé, nettoyez 
l'embout avec un
chion doux et sec.
Cela évite que le 
cérumen sèche et
durcisse.
20
Pour les Click Domes ou les Click Sleeves :
XzExercez une pression sur la pointe de l'embout.
Remplacement
Remplacez les embouts andard tous les trois mois environ. 
Remplacez-les plus tôt si vous remarquez des ssures ou 
autres changements. La procédure de remplacement des 
embouts andard dépend du type d'embout. Au paragraphe 
« Composants », votre audioprothésie a noté le type d'embout.
Remplacement des Click Domes
XzPour enlever l'ancien Click Dome, utilisez l'outil d'extraction ou 
suivez les inructions gurant sur l'emballage du Click Domes. 
Veillez à ne pas tirer sur le câble de l'écouteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AMPLIFON AMPLI-CROS R 8C Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi