Artika PDT4-AVC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Residential use only
Usage résidentiel seulement
Uso residencial solamente
Indoor use only
Usage intérieur seulement
Uso interiores solamente
4-light LED pendant - AvalonTM
INSTRUCTION
MANUAL
IMPORTANT: READ
CAREFULLY AND KEEP.
Suspension à 4 lumières DEL - AvalonMC
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT : À LIRE
ATTENTIVEMENT ET
À CONSERVER.
Luminaria suspendida de 4 luces LED - AvalonMR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: LEER
DETENIDAMENTE Y
CONSERVAR.
Rev. 07-07-2022
Model / Modèle / Modelo PDT4-AVC-BL / PDT4-AVC-CR
2
INCLUDED HARDWARE
MATÉRIEL INCLUS
HERRAMIENTAS INCLUIDO
ITEM
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
A
Wall anchor
Ancrage mural
Anclaje mural
× 4
B
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
× 1
C
Retaining screw
Vis de xation
Tornillo de jación
× 4
D
Junction box screw
Vis de boitier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
× 2
E
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
× 3
F
Canopy screw
Vis de la base
Tornillo de dosel
× 4
+1 extra
G
Light LED pendant
Suspension à DEL
Luminaria LED suspendida
× 1
3
STEP-BY-STEP INSTALLATION
INSTALLATION DÉTAILLÉE
INSTALACIÓN ETAPA POR ETAPA
Pencil
Crayon
Lápiz
WHAT YOU WILL NEED
VOUS AUREZ BESOIN
LO QUE NECESITARÁ
¼-in. drill bit (6.5 mm)
Mèche de ¼ po (6,5 mm)
Broca de ¼ plg (6,5 mm))
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
2
Drill
Perceuse
Taladro
A
B
E
F
G
C
D
CAUTION
ATTENTION
ATENCIÓN
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn o breaker
at the panel.
Switch o the main electrical supply
from the fuse box/circuit breaker
before installing the unit or doing
any maintenance.
Do not use outdoor.
AVERTISSEMENT:
Risque de décharge
électrique. Éteindre
le disjoncteur sur le
panneau électrique.
Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga
eléctrica. Desconectar
la corriente eléctrica del
panel (disyuntor).
Desconecte la instalación eléctrica
en la caja de circuitos/disyuntor
antes de instalar esta unidad o
realizar tareas de mantenimiento
en ella.
No usar en exteriores.
CAUTION
If using a dimmer,
it must be LED
compatible.
IMPORTANT
The installer and/or user must
read, understand and follow these
instructions before installing the
product. This product must be
properly installed before it is used.
If instructions are not followed,
the manufacturer will not be held
responsible for any problems or
product malfunction. Failure to
follow installation and/or operating
instructions voids the warranty.
We recommend that this product be
installed by a certied electrician.
In some states or provinces, it is
a legal requirement for this type
of product to be installed by a
certied electrician, according to
the electrical and building codes
eective in the region where the
unit is used.
ATTENTION
Si un gradateur est
utilisé, celui-ci doit être
compatible avec les
lumières à DEL.
IMPORTANT
Avant l’installation de ce produit,
l’utilisateur et/ou l’installateur doit
avoir lu et compris ces instructions.
Cet appareil doit être installé
convenablement avant usage. Si ces
instructions ne sont pas respectées,
le fabricant ne pourra être tenu
responsable d’aucun problème ou
de dysfonctionnement du produit.
Le non-respect des instructions
d’installation et/ou d’utilisation
annulera la garantie en vigueur.
Nous recommandons que ce produit
soit installé par un électricien
certié. Dans certains États
ou provinces, il est légalement
requis que ce type de produit
soit installé par un électricien
certié conformément aux codes
de l’électricité et du bâtiment en
vigueur.
ATENCIÓN
Si utiliza un regulador,
debe asegurarse de que
es compatible con las
luces LED.
IMPORTANTE
El instalador o usuario debe leer
detenidamente las instrucciones
antes de instalar el producto y
seguirlas elmente. El producto
debe estar correctamente instalado
antes de su utilización. Si no siguen
las instrucciones, el fabricante no
se hará responsable de problemas
o de un funcionamiento incorrecto
del producto. Si no sigue las
instrucciones de instalación o de
uso, se anulará la garantía.
Le recomendamos que el producto
sea instalado por un electricista
certicado. En algunos estados o
provincias, se requiere por ley que
este tipo de producto sea conectado
por un electricista certicado
siguiendo los códigos eléctricos y
arquitectónicos de la región.
4
5
G
G
Retract the wires
Raccourcir les ls
Acortar los cables
!
Extend the wires
Allonger les ls
Alargar los cables
!
HEIGHT ADJUSTMENT
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
AJUSTE DE ALTURA
1
NOTE: It is recommended to
make any major adjustments
to the height of the light xture
before installation.
NOTE : Il est recommandé de
faire les ajustements majeurs
de hauteur avant d’installer le
luminaire.
NOTA: Le recomendamos
realizar los ajustes de altura
más importantes antes de la
instalación.
6
STEP-BY-STEP INSTALLATION
INSTALLATION DÉTAILLÉE
INSTALACIÓN ETAPA POR ETAPA
2
B
7
MOUNTING BRACKET INSTALLATION
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE
3
A
B
C
D
8
LIGHT COLORS ADJUSTMENT
RÉGLAGE DES COULEURS DE LUMIÈRE
AJUSTE DE COLORES CLAROS
4
3 000K
4 000K 5 000K
3 000K 4 000K 5 000K
9
CONNECTING THE WIRES AND FINAL INSTALLATION
CONNEXION DES FILS ET INSTALLATION FINALE
CONEXIÓN DE LOS CABLES E INSTALACIÓN FINAL
5
B
E
F
G
White (N)
Blanc (N)
Blanco (N)
Black (L)
Noir (L)
Negro (L)
Ground wire (G)
Fil de mise à la terre (G)
Cable de tierra (G)
10
WARNING:
Any changes or modications to this
unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1. this device does not cause harmful
interference,
and
2. this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with the
limits for Class B digital devices,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio or
television reception. However, there
is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment causes harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the distance between the
equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit that the receiver is not
connected to.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
AVERTISSEMENT :
Toute modication apportée, non
expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité, pourrait
interdire à l’utilisateur d’exploiter cet
appareil.
Ce dispositif est conforme à la
partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. ce dispositif ne peut pas causer
d’interférences nuisibles;
et
2. cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été
testé et déclaré comme respectant
les limites d’un dispositif numérique
de classe B, conformément à la partie
15 des règles de la FCC. Ces limites
sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer
des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il
n’est pas garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’équipement hors tension,
puis sous tension, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger
l’interférence par l’une ou plusieurs de
ces mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une autre prise
pour que l’équipement et le récepteur
soient sur des circuits diérents.
• Consulter le revendeur ou un
technicien radio / TV expérimenté.
ADVERTENCIA:
Los cambios o modicaciones en esta
unidad sin la expresa aprobación de la
parte responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario
para operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la
sección 15 de las normas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales;
y
2. este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluídas las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado
y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar
una protección razonable frente
a la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podría causar
una interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión. Sin
embargo, no se puede garantizar
que dicha interferencia no ocurra
en una instalación determinada. Si
este equipo causa una interferencia
perjudicial para la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se
insta al usuario a intentar corregir la
interferencia aplicando una o más de
las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma
en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico
de radio/TV con experiencia para
obtener ayuda.
USA (FCC)
Operation is subject to the following
two conditions:
1. this device does not cause
interference,
and
2. this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
L’exploitation est assujettie aux deux
conditions suivantes :
1. l’appareil ne doit pas produire
d’interférences;
et
2. l’appareil doit accepter toute
interférence, même si ces
interférences sont susceptibles d’en
compromettre le fonctionnement.
La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencias;
y
2. este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
CANADA (IC)
11
WARRANTY
GARANTIE
GARANTÍA
Artika For Living Inc. is proud to oer
you a three-year (3) limited warranty
on manufacturing defects from the
date of purchase for residential use
only. The warranty is extended to the
original owner in US, Canada, Mexico,
the UK, Iceland, France and Spain and
is non-transferable. It does not apply
to retailers, commercial applications
or establishments. The original sales
receipt is required for all warranty
claims. The remedy under this limited
warranty shall be product or part
replacement at Artika’s discretion as
provided herein and may not exceed the
original purchase price.
This warranty is valid only on products
installed in accordance with the building
code and laws in eect in the region
where the unit is being used, as well
as in accordance with the provided
instruction manual. It does not cover
products installed incorrectly or
subjected to abnormal use. You may
be required to return product(s) or
component part(s) for inspection and
verication.
Normal wear and tear, misuse,
negligence, vandalism, improper
maintenance (surface damage due to
chemical interaction or cleaning agents
including, but not limited to, scouring
pads, use of cleaners containing
abrasives, alcohol or other organic
solvents) improper handling, accident,
abuse, re, ood, theft, acts of God,
neglect, or alteration of the product
will not be covered under this limited
warranty. It excludes any accessories
that accompany the product including,
but not limited to bulbs or batteries.
This warranty does not cover handling,
labour, transportation, or any other
cost associated with the installation or
replacement of the product. This limited
warranty is valid in the country of
purchase and for products sold by Artika
authorized retailers only.
Artika for Living Inc. will not be
held responsible for any direct or
consequential damages or injuries
related to the use of this product arising
from improper use or installation of this
product.
Please visit www.artika.com to discover
more about Artika for Living Inc..
Artika For Living Inc. est ère de vous
orir une garantie limitée de trois (3)
ans contre tout défaut de fabrication, à
compter de la date d’achat, pour un usage
domestique uniquement. Cette garantie
n’est valide que pour le propriétaire
d’origine aux États-Unis, au Canada, au
Mexique, au Royaume-Uni, en Islande, en
France et en Espagne et est incessible.
Elle ne s’applique pas aux détaillants,
ni aux applications ou établissements
commerciaux. Le reçu de vente original
est exigé pour toute demande de garantie.
Le recours prévu par cette garantie
limitée est le remplacement du produit
ou d’une pièce du produit, à la discrétion
d’Artika conformément au présent
document, et ne peut pas excéder le prix
d’achat original.
Cette garantie couvre uniquement les
produits installés conformément au
code du bâtiment et aux lois en vigueur
dans la région où le produit est utilisé,
et les produits utilisés conformément au
mode d’emploi fourni. Elle ne couvre pas
les produits mal installés ou soumis à
un usage anormal. Le ou les produits ou
pièces peuvent vous être demandés aux
ns d’inspection et de vérication.
L’usure normale, une mauvaise
utilisation, la négligence, le
vandalisme, un mauvais entretien
(surface endommagée à cause d’une
interaction chimique ou de produits
nettoyants, incluant sans s’y limiter
les tampons à récurer, l’utilisation de
produits nettoyants contenant des
agents abrasifs, de l’alcool ou d’autres
solvants organiques), une manipulation
inadéquate, un accident, un abus, un
incendie, une inondation, un vol, une
catastrophe naturelle ou la modication
du produit ne sont pas des motifs
couverts par cette garantie limitée.
Elle exclut tout accessoire fourni avec
le produit, incluant sans s’y limiter les
ampoules et les piles.
Cette garantie ne couvre pas la
manutention, la main-d’œuvre, le
transport, ou tout autre coût lié à
l’installation ou au remplacement du
produit. Cette garantie limitée est valide
uniquement dans le pays où l’achat a été
eectué auprès de détaillants autorisés
par Artika.
Artika for Living Inc. ne pourra être
tenue responsable en cas de blessure
ou de dommage direct ou indirect causé
par l’utilisation du produit si le produit a
été mal installé ou mal utilisé.
Visitez www.artika.com pour en savoir
plus sur Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. se enorgullece de
ofrecerle una garantía limitada de tres
(3)
años
ante defectos de fabricación
desde la fecha de compra del producto
para uso residencial únicamente.
Esta garantía cubre al dueño original
en EE. UU., Canadá, México, Reino
Unido, Islandia, Francia y España,
y no es transferible. No se aplica a
minoristas, aplicaciones comerciales
ni a establecimientos. Se deberá
presentar el recibo de compra original
para todos los reclamos de garantía. La
compensación ofrecida por esta garantía
limitada será el reemplazo del producto
o de la pieza a entera discreción de
Artika como aquí se indica, y no puede
exceder el precio de compra original.
Esta garantía solo es válida en
productos instalados de acuerdo con el
código de construcción y la legislación
en vigor en la región donde se use
esta unidad, así como con el manual
de instrucciones provisto. Nuestra
garantía no incluye productos instalados
incorrectamente o que hayan tenido
un uso anormal. Es posible que se
pida la devolución de los productos
o componentes para su inspección o
vericación.
El desgaste normal, uso incorrecto,
negligencia, vandalismo, mantenimiento
incorrecto (daños en la supercie
por interacción química o agentes
de limpieza incluyendo, entre otros,
paños abrasivos, sustancias de
limpieza abrasivas, alcohol o solventes
orgánicos), manejo incorrecto, accidente,
abuso, incendio, inundación, robo,
causas de fuerza mayor, negligencia
o alteración del producto no serán
cubiertos bajo esta garantía limitada. No
cubre ningún accesorio que acompañe
al producto, incluyendo, entre otros,
bombillas o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo,
gastos por trabajos, de transporte ni
cualquier otro costo asociado con la
instalación o reemplazo del producto.
Esta garantía limitada es válida en el
país de compra, siempre que se haya
adquirido en un minorista autorizado
por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará
responsable de ningún daño directo o
consecuente, ni de lesiones que puedan
resultar de un mal uso o instalación de
este producto.
Visite www.artika.com para saber más
sobre Artika For Living Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Artika PDT4-AVC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues