Sennheiser MD 46 Cardioid Interview Microphone Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MD 46
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Telefon 05130/600-0
D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300
www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 03/01 83522 / A01
MD 46, BDA 3/01 13.02.2002, 12:04 Uhr2-3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
High-quality hand-held microphone with cardioid pick-up pattern. Designed
for rugged routine use in radio and TV reporting. Easy to handle - the
special design minimizes wind and handling noise.
CHARACTERISTICS
Excellent speech clarity due to optimised frequency response.
Specially designed rugged housing for tough use.
Good recording results.
Excellent rejection of handling noise.
Special protection against wind and pop noise due to double layer
sound inlet basket.
RECOMMENDED ACCESSORIES (NOT SUPPLIED)
Quick release clamp MZQ 800, Cat. No. 04711.
Foam windshield MZW 5000 (black), Cat. No. 03824.
Foam windshield MZW 65 PRO (black, velour), Cat. No. 03757.
Other colours and imprints are available on request, please order from
your local Sennheiser dealer.
TECHNICAL DATA
Acoustic principle Pressure-gradient microphone
Frequency response 40 - 18,000 Hz
Pick-up pattern Cardioid
Rejection at 1 kHz at 180º 20 dB
Sensitivity (free field, no load) at 1 kHz 2.0 mV/Pa ±2.5 dB
(= –54 dBV with 0 dB = 1 V/Pa)
(= –74 dBV with 0 dB = 1V/µbar;USA)
Nominal impedance at 1 kHz 350
Min. terminating impedance 1000
Magnetic field interference factor 1µV/µT
Connector 3-pin XLR connector
Dimensions / weight Ø 49 mm, length 250 mm / approx. 360 g
Delivery includes MD 46 microphone
Subject to alterations
MD 46 DYNAMIC MICROPHONE
MD 46 DYNAMISCHES MIKROFON
Hochwertiges Handmikrofon mit Nierencharakteristik. Entwickelt für den
rauhen Routineeinsatz bei Reportagen, für Funk und Fernsehen. Einfach zu
handhaben - der spezielle Aufbau vermeidet Probleme mit Wind und
Körperschall.
MERKMALE
Hohe Sprachverständlichkeit durch optimierten Frequenzgang
Handlich und stabil durch einen speziell konstruierten Griff
Gute Aufnahmequalität
Besonders unempfindlich gegen Körperschall
Erhöhter Schutz gegen Wind- und Poppgeräusche durch doppelte Gaze-
Einlage im Einsprachekorb
ZUBEHÖR (NICHT IM LIEFERUMFANG)
Schnellwechselklemme MZQ 800, Art.Nr. 04711
Windschutz MZW 5000 (schwarz), Art.Nr. 03824
Windschutz MZW 65 PRO (schwarz, velourisiert), Art.Nr. 03757
Sonderfarben und Bedruckung auf Wunsch. Bestellung über den zustän-
digen Sennheiser-Vertragshändler.
TECHNISCHE DATEN
Akustische Arbeitsweise Druckgradientenempfänger
Übertragungsbereich 40 - 18.000 Hz
Richtcharakteristik Niere
Max. Auslöschung bei 1 kHz bei 180º 20 dB
Feldleerlauf-Übertragungsfaktor 2,0 mV/ Pa ± 2,5 dB
bei 1kHz (= –54 dBV mit 0 dB = 1 V/Pa)
(= –74 dBV mit 0 dB = 1 V/µbar; USA)
Nennimpedanz bei 1 kHz 350
Min. Abschlußimpedanz 1000
Magnetfeldstörfaktor bei 50 Hz 1µV/µT
Stecker 3-pol. XLR-3-Stecker
Maße / Gewicht Ø 49 mm, Länge 250 mm / ca. 360 g
Lieferumfang Mikrofon MD 46
Änderungen vorbehalten
MD 46, BDA 3/01 13.02.2002, 12:04 Uhr4-5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß dieses Gerät die
anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen, länderspezifischen Vorschriften zu
beachten!
APPROVAL
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in
compliance with the applicable CE standards and regulations.
Before putting this device into operation, please observe the respective
country-specific regulations!
CERTIFICATION
Sennheiser electronic GmbH & Co. déclarons que cet appareil est en
conformité avec les normes CE.
Avant d´utiliser l´appareil, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays!
CERTIFICAZIONE
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio
risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Prima della messa in funzione dell´apparecchio controllate le prescrizioni
vigenti nel paese nel quale viene utilizzato!
AUTORIZACION
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple
las normas y directrices de la CE aplicables.
¡Antes de la puesta en funcionamento deberán observarse los respectivos
reglamentos nacionales!
VERGUNNING
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet
aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Voor inbedrijftstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften
in acht te nemen!
SOLL-FREQUENZGANG
NOMINAL FREQUENCY RESPONSE
COURBE DE RÉPONSE
RISPOSTA ARMONICA NOMINALE
RESPUESTA NOMINAL
STREEFWAARDE-FREQUENTIEKARAKTERISTIEK
MD 46, BDA 3/01 13.02.2002, 12:04 Uhr12-13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ANSCHLUSS DES MIKROFONS
CONNECTION
RACCORDEMENT DU MICROPHONE
COLLEGAMENTO
CONEXION
AANSLUITING
12
3
12
3
+
+
12
3
XLR 6,3 mm
+
+
12
3
XLR
+
XLR XLR
POLARDIAGRAMM
PICK-UP PATTERN
DIAGRAMME DE LA DIRECTIVITÉ
DIAGRAMMA POLARE
DIAGRAMA DE LA DIRECTIVIDAD
POOLDIAGRAM
MD 46, BDA 3/01 13.02.2002, 12:04 Uhr10-11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ANSCHLUSS DES MIKROFONS
CONNECTION
RACCORDEMENT DU MICROPHONE
COLLEGAMENTO
CONEXION
AANSLUITING
12
3
12
3
+
+
12
3
XLR 6,3 mm
+
+
12
3
XLR
+
XLR XLR
POLARDIAGRAMM
PICK-UP PATTERN
DIAGRAMME DE LA DIRECTIVITÉ
DIAGRAMMA POLARE
DIAGRAMA DE LA DIRECTIVIDAD
POOLDIAGRAM
MD 46, BDA 3/01 13.02.2002, 12:04 Uhr10-11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß dieses Gerät die
anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen, länderspezifischen Vorschriften zu
beachten!
APPROVAL
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in
compliance with the applicable CE standards and regulations.
Before putting this device into operation, please observe the respective
country-specific regulations!
CERTIFICATION
Sennheiser electronic GmbH & Co. déclarons que cet appareil est en
conformité avec les normes CE.
Avant d´utiliser l´appareil, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays!
CERTIFICAZIONE
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio
risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Prima della messa in funzione dell´apparecchio controllate le prescrizioni
vigenti nel paese nel quale viene utilizzato!
AUTORIZACION
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple
las normas y directrices de la CE aplicables.
¡Antes de la puesta en funcionamento deberán observarse los respectivos
reglamentos nacionales!
VERGUNNING
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet
aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Voor inbedrijftstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften
in acht te nemen!
SOLL-FREQUENZGANG
NOMINAL FREQUENCY RESPONSE
COURBE DE RÉPONSE
RISPOSTA ARMONICA NOMINALE
RESPUESTA NOMINAL
STREEFWAARDE-FREQUENTIEKARAKTERISTIEK
MD 46, BDA 3/01 13.02.2002, 12:04 Uhr12-13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MD 46
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Telefon 05130/600-0
D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300
www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 03/01 83522 / A01
MD 46, BDA 3/01 13.02.2002, 12:04 Uhr2-3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Sennheiser MD 46 Cardioid Interview Microphone Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur