Installation steps - Étapes d’installation
OFF
FERMÉ
MAIN WATER
VALVE
ENTRÉE D’EAU
PRINCIPALE
Before you begin
Avant de commencer
ON
OUVERT
NOTE:
This mixer has been set at the factory
at a maximum of 49°C with a tempera-
ture stop at 38°C. The water temperature
may vary slightly from the pre-set
temperature due to water temperature
variation (cold/hot). The temperature of
the mixer should be calibrated during
installation for optimal comfort.
To calibrate:
1. Turn the handle to the 38°C stop position.
2. Remove the thermostatic handle [cap
(A), handle screw (B), handle (C)] without
removing the stop ring (D).
3. Turn water on and measure its tem-
perature using a thermometer. Turn the
spindle slightly until you reach 38°C.
4. Place the temperature handle back on
the spindle aligning the button with the
“38°C” marking on the valve.
REMARQUE :
Ce mélangeur a été réglé en usine à une
température maximale de 49°C avec une
position d’arrêt à 38°C. La température
de l’eau mélangée peut dévier quelque
peu de la température préréglée due
à une variation de la température de
l’eau (froide/chaude).La température du
mélangeur devrait être calibrée lors de
l’installation pour un confort optimal.
Pour calibrer :
1. Tourner la poignée jusqu’à la position
d’arrêt de 38°C.
2. Retirer la poignée thermostatique
[capuchon (A), vis (B), poignée (C)] sans
enlever la bague d’arrêt (D).
3. Ouvrir l’eau et prendre sa température à
l’aide d’un thermomètre. Tourner l’arbre
de la cartouche délicatement jusqu’à
l’obtention de 38°C.
4. Replacer la poignée sur la cartouche en
alignant le bouton avec l’inscription
« 38 °C » présent sur la valve.
To maintain the appearance of this product,
ensure it is cleaned using a clean soft
damp cloth. A solution of warm water and
mild liquid detergent may be used where
necessary and then rinsed thoroughly.
Abrasive cleaners or acidic cleaners MUST
NOT BE USED under any circumstances.
Avoid contact with solvents. Please retain
these instructions for future reference.
Pour préserver l’apparence de ce produit,
toujours le nettoyer à l’aide d’un linge
doux, humide et propre. Utiliser une solu-
tion d’eau savonneuse tiède au besoin
et rincer abondamment. Les nettoyants
abrasifs ou acides NE DOIVENT EN AUCUN
CAS ÊTRE EMPLOYÉS. Éviter tout contact
avec les solvants. Veuillez conserver ces
instructions pour référence ultérieure.
Temperature setting
(To be done only when necessary)
Ajustement de la température
(au besoin)
How to use faucet
Fonctionnement
du robinet
Product care
Entretien
1
150 mm
APPLY THREAD SEAL TAPE ON
THE CONNECTORS
APPLIQUER DU RUBAN D’ÉTANCHÉITÉ
SUR LES CONNECTEURS
1HOT /
CHAUD COLD /
FROID
3
SEALANT CAN BE USED BETWEEN
THE FLANGE AND THE WALL
APPLIQUER DU MASTIC, AU BESOIN,
ENTRE LA BRIDE ET LE MUR
2
4
A
B
30 “
(762 MM)
26-5/16“
(668 MM)
5 6
Technical drawing - Dessin technique
IMPORTANT
The slide bar is not to be used as a grab bar or for support. It is
intended for holding a handshower only. WE DENY ALL LIABILITY
RELATED TO ANY ACCIDENT, INCIDENT OR BREAKAGE
FOLLOWING ANY USAGE IN BREACH OF THIS WARNING.
La barre à glissière ne doit en aucun cas être utilisée comme barre d’appui. Elle a été
conçue pour supporter une douche à main. NOUS NOUS DÉGAGEONS DE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR QUELQUE ACCIDENT, INCIDENT OU BRIS OCCASIONNÉ
SUITE À UN USAGE QUI NE TIENT PAS COMPTE DE CET AVIS.
The model shown in the installation steps may differ
from the one in box however connection type and
installation steps are the same.
Le modèle démontré dans les étapes d’installation peut
différer du produit en boîte, mais le type de connexions
et d’installation demeure le même.
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
** Apply Bélanger thread seal tape
on threaded connections.
Appliquez du ruban d’étanchéité Bélanger
sur les connexions letées.
Locate the drilling point “A”
and drill. Assemble, install
and level the sliding bar to locate
point “B” before drilling.
Localiser le point de perçage “A”
et percer. Assembler, installer
et mettre à niveau la glissière
pour bien localiser le
point de perçage “B”
avant de percer.
Thread seal tape
Ruban d’étanchéité
pour joints letés **
3-3/4”
(95 mm)
8-3/4”
(222 mm)
30"
(762 mm)
26-5/16"
(668 mm)
1-3/16"
31-11/16"
(805 mm)
4-7/8"
(124 mm)
10 -13/16"
(275 mm)
5-29/32"
(150 mm)
(135 mm to
165 mm)
Ø1-9/16"
(40 mm)
2-3/8"
(60 mm)
SYM008TSCCP-v02