Crimson AV JSK2F-55 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de projecteur
Taper
Manuel utilisateur
1JSK2F-55-0003
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.crimsonav.com support@crimsonav.com
Short throw dual stud projector kit
Weight Capacity: 50 lb
JSK2F-55
TM
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Crimson
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Crimson AV o llame a un operario cualicado. Crimson AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Crimson AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Crimson AV Customer Service or call a
qualied contractor. Crimson AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made of
solid wood, concrete, concrete block or solid wood columns with a maximum of 16 mm of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING! AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Crimson AV. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne com-
prenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez
contacter le service clientèle de Crimson AV ou un installateur qualié. Crimson AV nest pas re-
sponsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
2JSK2F-55-0003
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
50lb / 26kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
C(1)
Wood bit 6mm - 7/32” Masonary bit 11mm - 7/16”. Socket
wrench 13mm. Hammer if necessary.
Madera poco 6mm-7/32 . poco mampostería 11 mm-7/16“.
Toma llave de 13 mm. Hammer si es necesario.
Bois peu 6mm-7/32 . peu maçonnerie 11mm-7/16“. 13mm
Clé à douille. Marteau si nécessaire.
J(1)
D(2)
8mm x 65mm
A (4)
F (4)
M8 Washer
U (6) B(1)
G(1)
M6 x 15mm
H(2)
I(1)
3
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
T(1)
S(1)
Washer
Q (4)
Security
M4-M6 Security
Wrench
K (1)
M3 Security
Wrench
L (1)
10-32x10
R (1)
M6 x 10mm
P (4)
M4 x 10mm
N (4)
M3 x 8mm
M (4)
M5 x 10mm
O (4)
Security
JSK2F-55-0003
INSTALL INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
1a-1
1a-2
Using level draw a vertical line at stud center.
Con un nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Utilisez un niveau et tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION1a-2
Using stud nder locate centers of 2 studs.
Uso de localizador de montantes de localizar los centros de 2 montantes estructura-
les.
Utilisez localisateur de montants pour localiser les centres de deux piliers structurels.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
4JSK2F-55-0003
1a-5
8mm x 65mm
A
Washer
U
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
WOOD INSTALL WALL PLATE1a-5
Use wall plate (C) to mark hole location on center line.
Use la placa de pared (C) para marcar la ubicación de los agujeros en la línea cen-
tral.
Utilisez la plaque murale (C) pour marquer l’emplacement des trous dans la ligne médiane.
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
1a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
6mm
7/32”
Use a 6mm - 7/32” wood bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Utilice un 6mm - 7/32” para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 6mm - 7/32 bits de perçage pour percer des trous 65mm - 2.5”.
WOOD STUD INSTALLATION1a-4
1a-3a
5JSK2F-55-0003
1b-2
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
12mm
15/32”
1b-3
Insert (F) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (F) en los agujeros. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
Insérer (F) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-3 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
F
Use 11 mm-7/16“ drill bit to drill 65mm - 2.5” holes on marks.
Utilice un 11 mm-7/16“ para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 11 mm-7/16“ bits de forage pour percer 65mm - 2.5” po.
1b-2 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
Level wall plate, then mark 4 hole locations.
Nivele la placa de pared, marque 4 agujeros.
Niveau de la plaque murale, puis marquez 4 trous.
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-1
1b-1
6JSK2F-55-0003
Lift short throw projector arm (B) up to wall plate (C) and hook onto top screws on wall
plate.
Levante el brazo proyector (B) hasta la placa de pared (C) y un gancho en los tornil-
los.
Bras de levage de projecteur (B) sur la plaque murale (C) et un crochet sur les vis.
3-1 ATTACH SHORT THROW ARM
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
MASONRY INSTALL WALL PLATE1b-4
Align part (D) to top and bottom wall plate and snap on.
Alinee la parte (D) para soporte de pared broche de presión en.
Aligner la partie (D) à support mural haut et pression sur les.
2ATTACH WALL MOUNT COVERS
D(2)
2
1b-4
8mm x 65mm
A
Washer
U
Use (Y) to adjust to desired angle. Tighten (Z) to secure into place.
Utilize (Y) par ajustar el ángulo deseado. Apriete (Z) para asegurar en su lugar.
SECURE SHORT THROW ARM3-2
Régler (Y) l’angle désiré. Serrez (Z) pour xer en place.
+4°/-4°
3-2
3-1 C
B
Z
Y
7JSK2F-55-0003
Thread the projector plate on to threaded pipe.
Atornille el soporte a la tubería.
Enrosque el soporte de jación al tubo roscado.
4-1 PROJECTOR PLATE INSTALLATION
Allign arrow and tighten security screw to lock the rotation.
Alinee la echa con la pantalla del proyector. Apriete el tornillo para bloquear la
rotación.
Alignez la èche à l’écran du projecteur. Serrer la vis de sécurité pour bloquer la rota-
tion.
PROJECTOR PLATE INSTALLATION
4-2
4-1
4-2
(K)
Make sure arrow points to projector screen
Asegúrese de que la echa apunte a la
pantalla del proyector
Assurez-vous que la èche pointe l’écran
du projecteur à
(S)
Slide plastic cover (J) into place and secure with screws (H).
Deslice la cubierta de plástico (J) en su lugar y fíjela con los tornillos (H).
Faites glisser le couvercle en plastique (J) en place et le xer avec des vis (H).
ATTACH SHORT THROW ARM COVER 3-3
3-3
E
Slide threaded tube (E) into desired position. Tighten set screw (V) to lock into place.
Snap on tube cover (I).
Deslizar un tubo roscado (E) en la posición deseada. Apriete el tornillo (V) para blo-
quear en su lugar. Coloque la de la sonda (I).
Diapositive un tuyau leté (E) dans la position désirée. Serrer la vis (V) pour verrouiller
en place. Aligner sur la couverture du tube (I).
3-4 POSITION THREADED TUBE
3-4
I
V
J
8JSK2F-55-0003
Install security screw (R).
Instale el tornillo de seguridad (R).
Installer la vis de sécurité (R).
INSTALL SECURITY SCREW
7
(T)
(S)
Slide projector into ceiling plate and tighten thumb screw.
Proyector de diapositivas en la placa del techo y apretar el tornillo.
Projecteur de diapositives dans la plaque de plafond et serrez les vis de serrage.
INSTALL PROJECTOR VIA QUICK RELEASE
6
(K)
(R)
Loosen security screws as needed to adjust adapter to t the projector hole pattern.
Aoje los tornillos de seguridad según sea necesario para ajustar el adaptador para encajar
el patrón de agujeros del proyector.
Desserrer les vis de sécurité que nécessaire pour régler adaptateur pour s’adapter à la con-
guration de trous du projecteur.
5-1 ATTACH UNIVERSAL BRACKET
Use screws (M-P) and allen wrenches (K) or (L) to attach universal adapter.
Si los tornillos (M-P) se necesitan, a continuación, utilizar múltiples arandela (K o L).
Si les vis (M-P) sont nécessaires, puis utilisez multi-rondelle (K ou L).
ATTACH UNIVERSAL BRACKET5-2
(K)
(M-P)
(K)
(L)
Make sure arrow points to projector screen
Asegúrese de que la echa apunte a la
pantalla del proyector
Assurez-vous que la èche pointe l’écran
du projecteur à
(T)
5-2
5-1 6
7
9
© 2010 Crimson AV LLC. All rights reserved.
Crimson is a Crimson AV LLC brand. Crimson
and Crimson AV Mounting Solutions logos are
trademarks of Crimson AV LLC.
Crimson AV LLC
1854 Elmdale Ave.
Glenview, IL 60026
TM
Congratulations on the purchase of this Crimson product! The product you now have in your posses-
sion is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticu-
lously thought-out. That is why Crimson AV LLC products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Crimson AV LLC disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over
the specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Crimson AV LLC disclaims
any other warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose
and warranties of merchantability. Crimson AV LLC will not be liable for any damages arising out of
the use of, or inability to use, Crimson AV LLC products. Crimson AV LLC bears no responsibility for
incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the
repair of Crimson AV LLC products performed by anyone other than Crimson AV LLC.
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Crimson! Ahora tiene en su poder un pro-
ducto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por
ello, Crimson AV LLC responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Crimson AV LLC no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas
o instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley
lo permita, Crimson AV LLC no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o
implícita, incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización.
Crimson AV LLC no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso
de los productos Crimson AV LLC o por el uso inapropiado de dichos productos. Crimson
AV LLC no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se in-
cluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Crimson
AV LLC que no se hayan realizado en Crimson AV LLC.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Crimson! Vous venez d’acquérir un produit
réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les
moindres détails. Crimson AV LLC est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Crimson AV LLC rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être
associé à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installa-
tion ne respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Crimson AV
LLC réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de com-
mercialisation ou de convenance à un usage quelconque. Crimson AV LLC réfute toute
responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser
des produits Crimson AV LLC. Crimson AV LLC réfute également toute responsabilité pour
quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main
d’oeuvre pour la réparation de produits Crimson AV LLC par une personne ne travaillant
pas pour Crimson AV LLC.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: CRIMSON PRODUCT WARRANTY APPLIES
ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE
UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WAR-
RANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
DE CRIMSON TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ
LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER
INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT CRIMSON
S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A
ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS POURRA VOUS
RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
JSK2F-55-0003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Crimson AV JSK2F-55 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de projecteur
Taper
Manuel utilisateur