Closet Evolution HG34 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Dual Tower Closet Kit
Kit de Clóset de Torre Doble
Trousse de Penderie à Deux Colonnes
1
2
9
3
10
4
11
12
5
6
7
8
48" vertical panels (2)
48" paneles verticales (2)
48" panneaux verticaux (2)
72" vertical panels (3)
72" paneles verticales (3)
72" panneaux verticaux (3)
24" shelves (7)
24" estantes (7)
24" tablettes (7)
36" shelves (4)
36" estantes (4)
36" tablettes (4)
8" deluxe drawer (2)
8" gaveta de lujo (2)
8" tiroir de luxe (2)
12" deluxe drawer (1)
12" gaveta de lujo (1)
12" tiroir de luxe (1)
23
7
8" shoe shelves (3)
23
7
8" estantes para zapatos (3)
23
7
8" étagères pour souliers (3)
23
7
8" support cleats (2)
23
7
8" listón de apoyo (2)
23
7
8" tasseau (2)
23 5⁄8" wardrobe rods (1)
23 5⁄8" varillas para guardarropa (1)
23 5⁄8" barres de penderie (1)
34 5⁄8" wardrobe rods (3)
34 5⁄8" varillas para guardarropa (3)
34 5⁄8" barres de penderie (3)
48" rails (2)
48" rieles (2)
48" traverses (2)
32" rails (1)
32" rieles (1)
32" traverses (1)
1 2
3
6
8
7
9
10
11
5
12
4
LOOK INSIDE • MIRA EL INTERIOR • CONTENU DE LA BOÎTE
240031
1-800-218-2494
If you have any questions, or you’re
missing parts, call our customer care
department.
MONDAY  FRIDAY
8AM TO 5PM EST
Si tienes alguna pregunta o te falta
alguna pieza, comunícate con
nuestro departamento de servicio
al cliente.
LUNES A VIERNES
8AM A 5PM HORA
DEL ESTE
Si vous avez des questions ou s’il
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
DU LUNDI AU VENDREDI
DE 8 H À 17 H, HNE
1
TAPE MEASURE
CINTA PARA MEDIR
RUBAN À MESURER
MASKING TAPE
CINTA ADHESIVA PROTECTORA
RUBAN-CACHE
STUD FINDER
DETECTOR DE VIGAS
DÉTECTEUR DE MONTANTS
LEVEL
NIVEL
NIVEAU
PENCIL
LÁPIZ
CRAYON
POWER DRILL, NO.2 PHILLIPS, 1/8" & 1/2" DRILL BITS
TALADRO ELÉCTRICO, PHILLIPS NO. 2, 1/8" & 1/2" BROCAS DE
TALADRO
PERCEUSE ÉLECTRIQUE, MÈCHES2 PHILLIPS,
1/8" & 1/2"
HACK SAW
SIERRA PARA METALES
SCIE À MÉTAUX
SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR
TOURNEVIS
RUBBER MALLET
MAZO DE GOMA
MAILLET EN CAOUTCHOUC
Hardware included
Incluye herrajes
Pièces de xation comprises
rod holders (10)
porta varillas (10)
supports de tige (10)
shelf pins ()
clavijas para estantes (24)
supports à tablette (24)
toggle bolts with screws (8)
pernos acodados con tornillos (8)
boulons à ailettes avec vis (8)
screw covers (40)
cubiertas para tornillos (40)
cache-vis (30)
#8 x 50mm screws (44)
#8 x 50mm tornillos (44)
#8 x 50mm vis (44)
#6 x ½" zinc screws (8)
#6 x ½" tornillos zinc (8)
#6 x ½" vis en zinc (8)
shoe fences (6)
barras para sujetar zapatos (6)
barres de retenue pour souliers (6)
Gather the tools you’ll need.
Reúne las herramientas que necesitarás.
Rassemblez les outils dont vous avez besoin.
NOTE • NOTA • REMARQUE
There may be extra
hardware included.
Puede haber herrajes
adicional incluido.
Il peut y avoir pièces de
xation supplémentaire
comprises.
Get the big picture.
Analiza el proyecto a grandes rasgos.
Ayez une vue d’ensemble.
Read these installation instructions. Check to see you have all the parts on the
hardware list. If you’re adding optional components, such as drawers, you’ll nd
instructions for installing them in their cartons.
Lee estas instrucciones para la instalación. Verica que tienes todas las piezas que
guran en la lista de herrajes. Si agregas componentes opcionales, como gavetas,
encontrarás las instrucciones para instalarlos en sus cajas.
Lisez les directives d’installation qui suivent. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces
indiquées sur la liste. Les directives d’installation des éléments optionnels (tiroirs,
etc.) gurent dans leurs boîtes respectives.
Check wall type.
Revisa el tipo de pared.
Vériez le type de mur.
The screws and toggle bolts in the carton should only be used on standard drywall,
wallboard, or sheetrock walls. To attach the system to other walls, such as cement
or block, use suitable wall anchors, available from your local hardware store.
Los tornillos y pernos acodados en la caja sólo deben usarse en drywall estándar,
tableros o sheetrock. Para acoplar el sistema a otras paredes, como cemento o
bloque, usa anclajes para pared apropiados y disponibles en tu tienda de herrajes
local.
Les vis et les boulons à ailettes ne doivent être utilisés que sur une cloison sèche,
un panneau mural ou un panneau de gypse. Pour eectuer une installation sur
d’autres types de mur tels que des murs en ciment ou en parpaing, utilisez les
ancrages appropriés en vente chez votre quincaillier.
Remove existing shelves and rods.
Quita los estantes y varillas existentes.
Enlevez les tablettes et les tringles existantes.
Optional: repair any wall holes and repaint now.
Opcional: repara cualquier oricio en la pared y vuelve a pintar.
Facultatif: bouchez les trous et repeindre.
IMPORTANT HEALTH NOTICE.
Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit formaldehyde. Eye, nose, and throat irritation,
headache, nausea and a variety of asthma-like symptoms, including shortness of breath, have been reported as a result of
formaldehyde exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma, allergies, or lung problems,
may be at greater risk. Research is continuing on the possible long-term eects of exposure to formaldehyde.
Reduced ventilation may allow formaldehyde and other contaminants to accumulate in the indoor air. High indoor temperatures
and humidity raise formaldehyde levels. When a home is to be located in areas subject to extreme summer temperatures, an air-
conditioning system can be used to control indoor temperature levels. Other means of controlled mechanical ventilation can be used to
reduce levels of formaldehyde and other indoor air contaminants.
If you have any questions regarding the health eects of formaldehyde, consult your doctor or local health department.
AVISO IMPORTANTE DE SALUD.
Algunos de los materiales de construcción utilizados en esta casa (o estos materiales de construcción) emiten formaldehído. La
exposición a formaldehído se debe a la irritación de los ojos, la nariz y la garganta, el dolor de cabeza, las náuseas y una variedad de
síntomas parecidos al asma, incluida la dicultad para respirar. Las personas mayores y los niños pequeños, así como cualquier persona
con antecedentes de asma, alergias o problemas pulmonares, pueden estar en mayor riesgo. La investigación continúa sobre los
posibles efectos a largo plazo de la exposición al formaldehído.
La ventilación reducida puede permitir que el formaldehído y otros contaminantes se acumulen en el aire interior. Las altas
temperaturas y la humedad en el interior aumentan los niveles de formaldehído. Cuando se va a ubicar una casa en áreas sujetas
a temperaturas extremas de verano, se puede usar un sistema de aire acondicionado para controlar los niveles de temperatura
en el interior. Se pueden usar otros medios de ventilación mecánica controlada para reducir los niveles de formaldehído y otros
contaminantes del aire interior.
Si tiene alguna pregunta sobre los efectos del formaldehído en la salud, consulte a su médico o al departamento de salud local.
AVIS DE SANTÉ IMPORTANT.
Certains des matériaux de construction utilisés dans cette maison (ou ces matériaux de construction) émettent du formaldéhyde. Une
irritation des yeux, du nez et de la gorge, des maux de tête, des nausées et une variété de symptômes semblables à l'asthme, y compris
l'essouement, ont été signalés à la suite d'une exposition au formaldéhyde. Les personnes âgées et les jeunes enfants, ainsi que
toute personne ayant des antécédents d'asthme, d'allergies ou de problèmes pulmonaires, peuvent être plus à risque. Les recherches se
poursuivent sur les eets possibles à long terme de l'exposition au formaldéhyde.
Une ventilation réduite peut permettre l'accumulation de formaldéhyde et d'autres contaminants dans l'air intérieur. Les températures
intérieures élevées et l'humidité augmentent les niveaux de formaldéhyde. Lorsqu'une maison doit être située dans des zones soumises
à des températures estivales extrêmes, un système de climatisation peut être utilisé pour contrôler les niveaux de température
intérieure. D'autres moyens de ventilation mécanique contrôlée peuvent être utilisés pour réduire les niveaux de formaldéhyde et
d'autres contaminants de l'air intérieur.
Si vous avez des questions concernant les eets du formaldéhyde sur la santé, consultez votre médecin ou le service de santé local.
2
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE
PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE
PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE
PENDERIE
Dos and Don’ts • Qué hacer y qué no hacer • À faire et ne pas faire
Do • Qué hacer • À faire
Do place hanging sections on wall
adjacent to shelf in order to ensure
easy access.
Coloque las secciones colgantes
sobre la pared adyacente al estante
para permitir un fácil acceso.
Placez les sections de suspension
sur le mur adjacent à la tablette
pour en faciliter l’accès.
Don’t • Qué no hacer • À ne pas
faire
Don’t put drawers in corner or you
will not be able to fully open your
drawer.
No coloque los cajones en el
rincón, o de lo contrario, no podrá
abrir el cajón completamente.
Ne placez pas les tiroirs dans un
coin sinon vous ne pourrez pas les
ouvrir complètement.
Don’t • Qué no hacer • À ne
pas faire
Don’t put a hanging section
into a hanging section or your
clothes will be hard to reach.
No coloque una sección
colgante dentro de otra sección
colgante, o de lo contrario, no
podrá alcanzar sus prendas.
Ne placez pas une section de
suspension à côté d’une section
de suspension car vous aurez
de la diculté à atteindre vos
vêtements.
3
3
If installing multiple closet kits, please reference this page. If not, skip to page 5.
Si planea instalar varios kits de clóset, consulte esta página. De no ser así, vaya a la página 5.
Si vous devez installer plusieurs trousses de penderie, veuillez vous reporter à cette page. Sinon, passez à la page 5.
Closet Kit Layout • Diseño de los Kits de Clóset
Conguration de la trousse de penderie
Closet kits can be installed in several layouts. Plan your layout
before starting installation. Call our Customer Service team at
1-800-218-2494 if you need assistance with your layout.
Los kits de clóset pueden instalarse según distintos diseños.
Dena qué diseño desea antes de comenzar con la instalación.
Llame al equipo de Atención al cliente al 1-800-218-2494 si
necesita asistencia respecto del diseño.
Les trousses de penderie peuvent être installées selon
plusieurs congurations. Planiez votre conguration avant
de commencer l’installation. Appelez l’équipe du service à la
clientèle au 1-800-218-2494 si vous avez besoin d’aide avec la
conguration.
NOTE • NOTA • REMARQUE
The two layouts shown are dierent possible layouts, but in
the same space.
Los que se muestran a continuación son dos diseños posibles
diferentes para un mismo espacio.
Les illustrations montrent deux congurations diérentes
possibles, mais dans le même espace.
Corners • Rincones • Coins
In room corners, it is important for one closet kit to go all
the way up to the adjacent wall. The next kit placed on
that adjacent wall should be installed a minimum of 12”
from adjacent product to ensure access.
En los rincones de las habitaciones, es importante que el
kit de clóset llegue hasta la pared adyacente. El otro kit
que se coloque en esa pared adyacente debe instalarse a
una distancia mínima de 12” del producto adyacente para
permitir el acceso.
Dans les coins de la pièce, il est important qu’une des
trousses de penderie soit placée jusque dans le haut du
mur adjacent. L’autre trousse placée sur ce mur adjacent
doit se trouver à une distance d’au moins 30 cm (12 po) du
produit adjacent pour garantir l’accès.
Top View • Vista Superior • Vue de dessus
Top View • Vista Superior • Vue de dessus
1 2
1st CLOSET KIT
Primer KIT DE CLÓSET
1ère TROUSSE DE PENDERIE
Adjacent Wall
Pared adyacente
Mur adjacent
Main Wall
Pared principal
Mur principal
12” Minimum
Distancia mínima de 12”
Minimum de 30 cm (12 po)
2nd CLOSET KIT
Segundo KIT DE CLÓSET
2e TROUSSE DE PENDERIE
3rd CLOSET KIT
Segundo KIT DE CLÓSET
3e TROUSSE DE PENDERIE
4 5
6
Multiple Kit Stating Point • Punto de Partida para
la Instalación de Varios Kits • Point de départ pour
plusieurs trousses
Begin kit installation in a corner when possible. Install the
closet kit that extends all the way to the adjacent wall rst.
De ser posible, comience con la instalación en un rincón. En
primer lugar, instale el kit del clóset que llega hasta la pared
adyacente.
Commencez l’installation de la trousse dans un coin lorsque
cela est possible. Installez la trousse de penderie qui se
prolonge jusqu’au mur adjacent en premier.
When installing the adjacent wall kit, start the track 24” from
the wall. Verticals should be installed at 26” in order to
provide 2” of track overhang.
Al instalar el kit que va sobre la pared adyacente, coloque la
guía a una distancia de 24”de la pared. Los soportes verti-
cales deben instalarse a 26” para brindar 2” de espacio de
proyección para la guía.
Lorsque vous installez la trousse sur le mur adjacent, placez
le début de la piste à une distance de 61 cm (24 po) du mur.
Les panneaux verticaux doivent être installés à une distance
de 66 cm (26 po) pour obtenir un dépassement de 5 cm (2
po) de piste.
Install closet kits according to
individual kit installation instructions.
Instale los kits de clóset conforme a las instrucciones
de instalación de cada kit.
Installez les trousses de penderie conformément aux
directives d’installation de la trousse individuelle.
4
24” wall to track
Distancia de 24” de la
pared a la guía
61 cm entre le mur et
la piste
Vertical
Soporte Vertical
Panneau Vertical
Rail
Riel
Traverse
2”
Top View • Vista Superior • Vue de dessus
If installing multiple closet kits, please reference this page. If not, skip to page 5. (Continued)
Si planea instalar varios kits de clóset, consulte esta página. De no ser así, vaya a la página 5. (Continuación)
Si vous devez installer plusieurs trousses de penderie, veuillez vous reporter à cette page. Sinon, passez à la page 5. (suite)
1
2
8.5"
HANG LINE
LÍNEA PARA COLGAR LA ROPA
LIGNE GUIDE
Mark locations of vertical panels with masking tape.
Marca las ubicaciones de los paneles verticales con la cinta
adhesiva protectora.
Marquez l’emplacement des panneaux verticaux avec du
ruban-cache.
NOTE • NOTA • REMARQUE
Use shelves to help determine widths between verticals.
Utiliza los estantes para ayudar a determinar el ancho entre
los verticales.
Utilisez les tablettes pour vous aider à déterminer les
largeurs entre les panneaux verticaux.
Decide where to locate the top of the vertical panel. Mark a hang
line for the rail 8.5" down from the top of the vertical panel.
Decide dónde ubicar la parte superior del panel vertical. Marca
una línea para colgar la ropa en un riel de 8.5" hacia abajo desde
la parte superior del panel vertical.
Choisissez l’emplacement du dessus du panneau vertical. À
partir du dessus du panneau vertical, marquez une ligne pour la
traverse à une distance de 216 mm (8,5 po) vers le bas.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
We recommend a height of 84" for the top of the vertical panel.
This allows for two rows of hanging clothes, and can be adjusted
to t your closet needs.
La altura recomendada para la parte superior del panel vertical es
84". Esto te permitirá colgar dos las de ropa
y adaptarlo a tus necesidades en el clóset.
Nous recommandons de mettre le dessus du panneau vertical à
une hauteur de 2,13 m (84 po). Cette hauteur permet d’installer
deux rangées de vêtements et il est possible de l’ajuster selon
vos besoins.
Top of vertical panel
84" from oor
La parte superior del panel
vertical mide 84" desde el piso
Dessus du panneau vertical à
2,13 m (84 po) du sol
5
Hang a 48" rail on either side of the installation.
Seam a 48" rail next to the rst 48" rail at the
same height. Seam the last 32" rail to the 48"
rail at the same height (rail may need to be cut
down to t your space).
Cuelga un riel de 48” en un lado de la
instalación. Une un riel de 48” junto al primer
riel de 48” a la misma altura. Une el último
riel de 32” al riel de 48” a la misma altura (es
probable que necesites cortar el riel para que
se ajuste a tu espacio).
Suspendez un rail de 1,2 m (48 po) de chaque
côté de l’installation. Raccordez un rail de 1,2
m (48 po) à côté du premier rail de 1,2 m (48
po) à la même hauteur. Raccordez le dernier
rail de 813 mm (32 po) au rail de 1,2 m (48 po)
à la même hauteur (le rail pourra devoir être
coupé pour convenir à votre espace).
C
L
Position rail slightly past
outside panels.
Coloca el riel de manera que sobresalga un
poco de los paneles exteriores.
Placez la traverse de telle sorte que celle-ci soit
légèrement à l’extérieur des panneaux.
48" rail
48" riel
48" traverse
48" rail
48" riel
48" traverse
32" rail
32" riel
32" traverse
4b
4a
Mark locations of studs. Studs are often 16" apart.
Marca las ubicaciones de las vigas. Normalmente se deja un
espacio de 16" entre cada viga.
Marquez l’emplacement des montants. Les montants sont
souvent espacés de 40 cm (16 po).
3
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillo
#8 x 50mm vis
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillo
#8 x 50mm vis
Make sure bottom of rail lines up with hang
line and screw into the stud that's nearest to
the center of the rail.
Asegúrate de que la parte inferior del riel esté
alineada con la línea para colgar la ropa y
atornilla en la viga más cercana al centro
del riel.
Assurez-vous d’aligner le bas de la traverse
avec la ligne guide et vissez dans le montant
le plus près du centre de la traverse.
6
6
1/8" drill bit
1/8" brocas
de taladro
1/8" mèche
Use hacksaw to cut rail
Utiliza una sierra para metales a la hora de cortar.
Utilisez une scie à métaux pour couper.
5
Drill
1
8" pilot holes into each stud location and in
the last hole of the rail on both ends of the wall.
Measure remaining rail and cut if necessary. Cut rail
to correct length with a hacksaw, if necessary.
Taladra oricios guías de
1
8" en cada lugar donde
ubicarás las vigas y en el último oricio del riel
sobre los dos extremos. Mide el riel restante y
córtalo si es necesario. Corta el riel al largo correcto
con una sierra para metales, si es necesario.
Percez un avant-trou de 3 mm (
1
8 po) dans chacun
des montants et dans le dernier trou de chaque
extrémité de la traverse. Mesurez la traverse
restante et coupez si nécessaire. Coupez la traverse
avec une scie à métaux pour ajuster la longueur,
au besoin.
If a vertical will be more than 3"
from a stud, you'll need to use a
toggle to support that panel. Mark
toggle locations next to vertical
panel locations. If panel will be less
than 3" away, skip to Step 9.
Si una vertical estará a más de 3"
de una viga, necesitarás usar un
vástago para sostener ese panel.
Marca las ubicaciones de los
vástagos junto a las ubicaciones
de los paneles verticales.Si los
paneles se ubicarán a menos de 3",
prosigue con el paso 9.
Si un panneau vertical doit être
situé à plus de 76 mm (3 po) d’un
montant, vous devez utiliser une
cheville pour le soutenir. Marquez
l’emplacement des chevilles à côté
de celui des panneaux verticaux.
Si un panneau doit être situé à
moins de 76 mm (3 po), passez à
l’étape 9.
IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT
3" from stud
3" desde la viga
76 mm (3 po)
du montant
NOTE • NOTA
REMARQUE
Don't mark toggle
locations behind the
panel locations.
No marques las
ubicaciones de los
vástagos detrás de
las ubicaciones de los
paneles verticales.
Ne marquez pas
l’emplacement des
chevilles derrière les
panneaux.
7
1/2" drill bit
1/2" brocas de taladro
1/2" mèche
Rotate rail out of position, then drill toggle holes. Use
1
2" drill
bit. Repeat for remaining rails.
Gira el riel hacia afuera, luego perfora los oricios para los
vástagos. Usa una broca de ½". Repite la operación para los
rieles restantes.
Faites pivoter la traverse hors de sa position, puis percez
des trous à chevilles. Utilisez une mèche de 13 mm (
1
2 po).
Répétez pour les autres rails.
7
Install toggle channels.
Instala los canales para los vástagos.
Installez les chevilles.
STEPS • PASOS • ÉTAPES
Insert toggle into wall.
Inserta el vástago en la pared.
Enfoncez la cheville dans le mur.
Slide plastic straps until they
align with each other.
Desliza las abrazaderas plásticas
hasta quedar alineadas entre sí.
Faites glisser les attaches en
plastique jusqu’à ce qu’elles
soient alignées.
Slide plastic ring along straps
until ange of ring is ush
against wall.
Desliza los anillos plásticos por
las abrazaderas hasta que la
brida del anillo quede al ras de
la pared.
Faites glisser l’anneau en
plastique le long des attaches
jusqu’à ce que le rebord de
l’anneau soit parfaitement
appuyé contre le mur.
Bend plastic straps back and
forth until they snap o, leaving
plastic ring in place.
Dobla las abrazaderas plásticas
de un lado a otro hasta que
separen por completo y los
anillos queden jos en su lugar.
Pliez les attaches en plastique
vers l’avant et l’arrière jusqu’à ce
qu’elles se détachent, laissant
l’anneau en plastique en place.
8
8a 8c
8b 8d
8
9
Rotate rails back into position. Bolt and screw each rail to wall
using #8 x 50mm screw and toggle bolts if needed. Ensure
each rail is level when attaching it to the wall.
Gira los rieles hasta quedar en su lugar. Atornilla cada riel a la
pared hasta quedar al ras; utiliza tornillos #8 x 50mm y pernos
acodados, si es necesario. Asegúrate de que cada riel esté
nivelado cuando lo montes en la pared.
Faites pivoter las traverses pour la remettre en position
normale. Vissez chaque traverse au mur jusqu’à ce quelle
y soit parfaitement xée, à l’aide de vis nº 8 x 50mm et de
boulons à ailettes, le cas échéant. Assurez-vous chaque la
traverse est au niveau lors de sa xation au mur.
toggle bolts with screws
pernos acodados con tornillos
boulons à ailettes avec vis
#8 x 50mm screws
#8 x 50mm tornillos
#8 x 50mm vis
10
Hang two (2) 48" vertical panels and three (3) 72" vertical
panel onto the rail at their predetermined locations.
Cuelga dos (2) paneles verticales de 48” y tres (3)
paneles verticales de 72” en el riel en sus ubicaciones
predeterminadas.
Suspendez deux (2) panneaux verticaux de 1,2 m (48 po) et
trois (3) panneaux verticaux de 1,8 m (72 po) dans le rail à
leurs emplacements prédéterminés.
48" vertical panel
48" panel vertical
48" panneau vertical
72" vertical panels
72" paneles verticales
72" panneaux verticaux
48" vertical panel
48" panel vertical
48" panneau vertical
9
TOP
BOTTOM
A
D
E
B
C
A
C
B
D
E
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillo
#8 x 50mm vis
screw cover
cubierta para tornillo
cache-vis
11
#8 x 50mm screws
#8 x 50mm tornillos
#8 x 50mm vis
screw covers
cubiertas para tornillos
cache-vis
shelf (36" used for example)
estante (de 36” utilizado para el ejemplo)
tablette (celle de 914 mm (36 po) est utilisée
comme exemple)
11th hole from top
11.° oricio desde la
parte superior
11
e
trou à partir du haut
3rd hole from
bottom
3.° oricio desde
la parte inferior
3
e
trou à partir
du bas
22nd hole from bottom
22.° oricio desde la parte inferior
22
e
trou à partir du bas
1st hole from bottom
1.° oricio desde la parte inferior
1
er
trou à partir du bas
30th hole from bottom
30.° oricio desde la parte inferior
30
e
trou à partir du bas
Place each xed shelf into position (see below for screw hole
locations for each shelf). Each xed shelf will be secured to
side of each vertical panel using four (4) #8 x 50mm screws.
Coloca cada estante jo en posición (consulta a continuación
las ubicaciones de los oricios de los tornillos para cada
estante). Cada estante jo se asegurará a un lado de cada
panel vertical con cuatro (4) tornillos #8 x 50 mm.
Mettez chaque tablette xe en place (reportez-vous ci-
dessous pour voir l’emplacement des trous de vis de chaque
tablette). Chaque tablette xe sera xée sur le côté de chaque
panneau vertical au moyen de quatre (4) vis n° 8 x 50 mm.
10
12 a
Install three (3) shoe shelves. Carefully insert shoe fences
into holes. If needed, use a rubber mallet or hammer.
InInstala tres (3) estantes para zapatos. Inserta las barras
para sujetar zapatos en los oricios con cuidado. Si es
necesario, usa un mazo de caucho o martillo.
Installez trois (3) tablettes pour chaussures. Insérez
soigneusement les barres de retenue dans les trous. Au
besoin, utilisez un maillet en caoutchouc ou un marteau.
5
REAR
FRONT
BOTTOM
2
5
12
19
REAR
FRONT
BOTTOM
2
9
16
Starting with the bottom shoe shelf, install the screws in the back holes rst, then put the shelf pins in the front. Place shelf onto
shelf pins and while holding shelf in place, secure shelf to side of each vertical by installing two (2) #8 x 50mm screws per shelf.
Comenzando por el estante para zapatos inferior, instala los tornillos en los oricios posteriores primero, luego coloca las clavijas
para estantes en el frente. Coloca el estante en las clavijas para estantes y mientras sostienes el estante en su lugar, asegúralo a
un lado de cada vertical instalando dos (2) tornillos #8 x 50 mm por estante.
En commençant par la tablette pour chaussures inférieure, installez d’abord les vis dans les trous arrière, puis posez les supports
à tablette à l’avant. Placez la tablette sur les supports de tablette et en tenant la tablette en place, sécurisez la tablette sur le
côté de chaque panneau vertical en installant deux (2) vis n° 8 x 50 mm par tablette.
NOTE • NOTA • REMARQUE
Fixed shelves removed from illustration for clarity.
Se quitaron los estantes jos de la ilustración para mayor claridad.
Les tablettes xes ont été retirées pour rendre l’illustration plus claire.
12 b
or
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillo
#8 x 50mm vis
screw cover
cubierta para tornillo
cache-vis
shelf pin
clavijas para estantes
supports à tablette
shelf pins
clavijas para estantes
supports à tablette
#8 x 50mm screws
#8 x 50mm tornillos
#8 x 50mm vis
screw covers
cubiertas para tornillos
cache-vis
TIP • CONSEJO • CONSEIL
To protect chrome, use a rubber mallet or place a towel over chrome fence
before using hammer.
Para proteger el cromo, usa un mazo de caucho o coloca una toalla sobre el
borde plateado antes de usar el martillo.
An de protéger le chrome, utilisez un maillet en caoutchouc ou placez une
serviette sur la barre de retenue avant d’utiliser un marteau.
11
5
REAR
FRONT
BOTTOM
2
5
12
19
REAR
FRONT
BOTTOM
2
9
16
12 c
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillo
#8 x 50mm vis
screw cover
cubierta para tornillo
cache-vis
shelf pin
clavijas para estantes
supports à tablette
shelf pins
clavijas para estantes
supports à tablette
#8 x 50mm screws
#8 x 50mm tornillos
#8 x 50mm vis
screw covers
cubiertas para tornillos
cache-vis
One shoe shelf at a time, repeat step 13b for each remaining shoe shelf.
Repite el paso 13b, un estante para zapatos a la vez, para cada estante para zapatos restante.
Une tablette pour chaussures à la fois, répétez l’étape 13b pour les autres tablettes pour chaussures.
NOTE • NOTA • REMARQUE
Fixed shelves removed from illustration for clarity.
Se quitaron los estantes jos de la ilustración para mayor claridad.
Les tablettes xes ont été retirées pour rendre l’illustration plus claire.
12
To install drawer slides, follow
instructions included with each drawer
box. See diagram indicating drawer
slide location. Install drawers.
Para instalar los deslizadores para
cajones, sigue las instrucciones
incluidas con la caja de cada cajón
Consulta el diagrama que indica las
ubicaciones de los deslizadores para
cajones.. Instala los cajones.
Pour installer les glissières de tiroir,
suivez les directives oertes avec
chaque boîte de tiroir. Reportez-vous au
schéma indiquant l’emplacement des
glissières de tiroir. Installez les tiroirs.
Install four (4) shelf pins into verticals for each
shelf. Lower adjustable shelves onto shelf pins.
Instala cuatro (4) clavijas para estantes en
los verticales para cada estante. Desciende
los estantes ajustables hasta las clavijas para
estantes.
Installez quatre (4) supports à tablette dans
les panneaux verticaux pour chaque tablette.
Abaissez les tablettes réglables sur les supports
de tablette.
13
14
Drawer slide location. 17th hole
up from the bottom xed shelf
Ubicación de los deslizadores
para cajones. 17.° oricio desde la
parte inferior del estante jo
Emplacement des glissières
de tiroir. 17
e
trou du bas de la
tablette xe inférieure
FRONT
BOTTOM
Bottom xed shelf
Estante jo
inferior
Tablette xe
inférieure
adjustable shelf
estante ajustable
tablette réglable
shelf pin
clavijas para estantes
supports à tablette
shelf pins
clavijas para estantes
supports à tablette
Drawer slide location. 11th hole
up from the bottom xed shelf
Ubicación de los deslizadores
para cajones. 11.° oricio desde la
parte inferior del estante jo
Emplacement des glissières
de tiroir. 11
e
trou du bas de la
tablette xe inférieure
Drawer slide location. 2nd hole
up from the bottom xed shelf
Ubicación de los deslizadores
para cajones. 2.° oricio desde la
parte inferior del estante jo
Emplacement des glissières de
tiroir. 2
e
trou du bas de la tablette
xe inférieure
13
15
Place 23
7
8" support cleats against the back wall of the closet and
under the xed shelf below the center drawer. Secure by installing
#8 x 50mm screws through a pre-drilled hole into a wall stud
location.
Coloca los listones de soporte de 23 7⁄8”contra la pared posterior
del clóset y debajo del estante jo bajo el cajón central. Asegura
instalando tornillos #8 x 50 mm a través de un oricio previamente
taladrado en una viga.
Placez les taquets de soutien de 606 mm (23 7/8 po) contre le
mur arrière de la penderie sous la tablette xe en-dessous du tiroir
central. Sécurisez en installant des vis n° 8 x 50 mm dans un trou
pré-percé dans un poteau mural.
NOTE • NOTA • REMARQUE
Drawer fronts and drawers removed for clarity.
Se quitaron los cajones y sus partes frontales para
mayor claridad.
Les devants de tiroir et les tiroirs ont été retirés pour
rendre l’illustration plus claire.
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillo
#8 x 50mm vis
23
7
8" support cleat
23
7
8" listón de apoyo
23
7
8" tasseau
#8 x 50mm screws
#8 x 50mm tornillos
#8 x 50mm vis
xed shelf
estante jes
tablette monté
IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT
14
16
Install rod holders on the vertical panels. Snap
wardrobe rods into place.
Instala los porta varillas en los paneles verticales.
Encaja las varillas del guardarropa en su lugar.
Installer des supports de tige sur les panneaux
verticaux. Laisser les tiges de penderie
s'enclencher à leur place.
rod holders
los porta varillas
supports de tige
15
OPTIONAL STEP FOR ADDED STABILITY.
PASO OPCIONAL PARA MAYOR ESTABILIDAD.
ÉTAPE OPTIONNELLE POUR PLUS DE STABILITÉ.
For chrome and plastic holders
Para porta varillas de cromo y plástico
Pour supports de chrome et de plastique
Drill
1
8" pilot holes into vertical panels
through the existing hole in rod holders.
Taladra un oricio guía de
1
8" (3.175 mm) en
los paneles verticales por el oricio existente
en los porta varillas.
Percer des trous de
1
8 po dans les panneaux
verticaux par le trou existant des supports de
tige.
Screw rod holders to the vertical panels
through the existing hole, using a #6 x
1
2"
zinc screw.
Atornilla los porta varillas a los paneles
verticales por el oricio existente, usando un
tornillo zinc Nº 6 x
1
2" (12.7 mm).
Visser les supports de tige aux panneaux
verticaux en passant par le trou existant, à
l'aide d'une vis Nº 6 x
1
2 po en zinc.
For plastic holders only
Sólo para porta varillas de plástico
Pour les supports de plastique seulement
Drill
1
8" pilot holes in the bottom of each rod
holder.
Taladra un oricio guía de
1
8" (3.175 mm) en
la parte inferior de cada porta varilla.
Percer des avants-trous de 1/8 po dans le bas
de chaque support de tige.
Screw through the pilot hole into the
wardrobe rods, using a#6 x
1
2" zinc screw.
Atornilla por el oricio guía dentro de las
varillas del guardarropa, con un tornillo zinc
Nº 6 x
1
2" (12.7 mm).
Visser dans les tiges de penderie en passant
par le trou existant, à l'aide d'une vis Nº 6 x
1
2
po en zinc.
#6 x ½" zinc screw
#6 x ½" tornillo zinc
#6 x ½" vis en zinc
The Stow Company 130 Central Ave. Holland, MI 49423 © The Stow Company Printed in U.S.A.
p: 800.218.2494 f: 616.399.8784 www.TheStowCompany.com Item #240031 12/19
LIFETIME LIMITED WARRANTY
The Stow Company products are manufactured using the highest quality materials to exact tolerances. Our products include a limited lifetime warranty. For a complete copy see www.TheStowCompany.com.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Los productos The Stow Company se fabrican con materiales de la más alta calidad para tolerancias exactas. Nuestros productos incluyen una garantía limitada de por vida. Para ver una copia completa de la garantía, visite www.TheStowCompany.Com.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits The Stow Company sont fabriqués de matériaux de la plus haute qualité dans les marges de tolérance exactes. Nos produits sont assujettis à une garantie limitée à vie. Pour obtenir une copie intégrale, consultez www.TheStowCompany.Com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Closet Evolution HG34 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi