Sea gull lighting 41060BLE-962 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
Installation Instructions for
Pratt Street 1 Light Wall (Compact Fluorescent)
1.1
990W41060BLE-PST
Wall
41060BLE-_
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing
NEC compliant junction boxes.
This product is safety listed for damp locations.
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. LED light sources are warranted for five years. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or
workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor
charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière LED sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux
dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea
Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de
remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas LED tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier
producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de
que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que
se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
CAUTION - RISK OF FIRE
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour
90°c.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Este productor debe ser instalado segun el codigo de
instalacion aplicable por una persona que conozca la
constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos
que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION - RISK OF FIRE
This product must be installed in accordance with the
applicable installation code by a person familiar with the
construction and operation of the product and the hazards
involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
2
1A
Secure the mounting plate to the electrical box with two mounting plate screws.
Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
Connect the white fixture wire to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black fixture wire to the hot power line wire with a wire nut.
Mount the fixture base onto the mounting plate studs and secure it using the cap nuts.
Place the shade over the socket and secure it by screwing the collar nut onto the socket.
Install the lamp by pushing the lamp pins into the large portion of the socket slots and rotating it clockwise to lock in
place.
Place the diffuser into the frame, then secure the support brackets to the socket housing and frame using the thumb
screws.
1
2
3
4
5
6
7
ELECTRICAL BOX
NEUTRAL WIRE
HOT WIRE
WHITE WIRE
BLACK WIRE
MOUNTING
PLATE STUD
MOUNTING
PLATE SCREW
FIXTURE BASE
THUMB SCREW
LAMP
SHADE
Install the Fixture
MOUNTING
PLATE
COLLAR NUT
3
5
8
6
1
8
4
CAP NUT
DIFFUSER
FRAME
SUPPORT
BRACKET
SOCKET HOUSING
1
1
1
7
8
8 8
Use type spiralMAX 13 Watt
self-ballasted, GU24 base
compact fluorescent lamp.
1A
ECROU CAPUCHON
3
Fixez la plaque de montage à la boîte électrique avec deux vis de montage.
Connectez l'appareil à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connectez le fil blanc au fil de ligne à neutre avec un écrou de fil.
Connectez le fil noir au fil ligne électrique chaud avec un serre-fils.
Montez la base de luminaire sur les goujons de montage et fixez en place avec l'écrou capuchons.
Placer l’abat-jour sur la douille et fixez-le en vissant l'écrou de collier sur la douille.
Installer la ampoule en appuyant sur les broches de la lampe dans la grande partie des emplacements de douille et
tourner dans le sens horaire pour verrouiller en place.
Placez le diffuseur dans le cadre, puis fixez les supports au chapeau de la prise et le cadre à l'aide des vis de pouce.
Installer le Luminaire
1
2
3
4
5
6
7
8
BOÎTE ÉLECTRIQUE
ABAT-JOUR
CHAPEAU DE DOUILLE
GOUJON DE
MONTAGE
VIS DE MONTAGE
PLAQUE DE
MONTAGE
ÉCROU DE
COLLIER
AMPOULE
BASE DE
LUMINAIRE
FIL NEUTRE
FIL BLANC
FIL NOIR
FIL CHAUD
VIS DE POUCE
3
5
6
1
8
4
DIFFUSEUR
CADRE
SUPPORT
1
1
1
7
8
8 8
Utilisez TypeMAX 13 Watt
spirale, la base GU24 ampoule
fluorescente compacte auto-lesté.
4
7400 Linder Ave, Skokie, IL 60077
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2015 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting.Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
1
2
3
4
5
6
7
8
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con dos tornillos de montaje.
Conecte la lámpara a una puesta a tierra adecuada de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco de la lámpara al cable de energía de la línea neutral con un tapón de alambre.
Conecte el cable negro de la lámpara al cable de alimentación de línea caliente con un tapón de alambre.
Monte el base de la lámpara en esparragos de montaje y fijarlo con las tuerca capuchon.
Coloque la pantalla sobre el enchufe y fijelo atornillando la tuerca de collar en el enchufe.
Instale la bombilla presionando las clavijas de la bombilla en la gran parte de las ranuras del enchufe y girando hacia
la derecha para bloquearla.
Coloque el difusor en el marco, a continuación, fije los soportes al casquillo del enchufe y el marco con los tornillos
de pulgar.
1A
TORNILLO DE
MONTAJE
TUERCA CAPUCHON
PANTALLA
CASQUILLO DEL
ENCHUFE
Instale la Lámpara
CABLE CALIENTE
CABLE NEGRO
PLACA DE
MONTAJE
CABLE NEUTRO
CABLE BLANCO
TUERCA DE
COLLAR
BOMBILLA
CAJA ELÉCTRICA
BASE DE LA
LÁMPARA
3
5
6
1
8
4
DIFUSOR
MARCO
SOPORTE
ESPÁRRAGO
DE MONTAJE
1
1
1
7
8
8 8
TORNILLO DE
PULGAR
ESPACIADOR DECORATIVA
Utilice, bombilla fluorescente
compacta MAX 13 Vatios
tipo espiral autobalastrada
de base GU24.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sea gull lighting 41060BLE-962 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi