8
6
3
1
1
9
10
x3
x4
2
5
STEP 1 STEP 2 STEP 3
STEP 4 STEP 5
x3
x5
7L
12
7R
x3
8
x3
x3
4
11
13
13
5
13
4
9
PART QTY
1. Base .......................1
2. Casters .....................5
3. Pneumatic Cylinder ............1
4. Seat Plate ...................1
5. Seat Cushion .................1
6. Back Cushion ................1
7. Arms (7L & 7R) ...............2
8. Arm Screws ..................6
9. Flat Washers .................6
10. Back Support Screws .........3
11. Seat Plate Screws ............4
12. Back Support (pre-installed) ....1
13. Allen Wrench ................1
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.
STEP 2 AligntheholesintheArms(7L&7R)withtheholesintheSeatCushion(5),attachArms(7L&7R)toSeatCushion(5)usingthreeArmScrews (8) and
three Flat Washers (9) for each Arm. FULLY TIGHTEN ALL ARM SCREWS (8) USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 3AttachSeatPlate(4)toSeatCushion(5)withthearrowtowardsthefrontofthechair,secureusingfourSeatPlateScrews(11),
FULLY TIGHTEN ALL SEAT PLATE SCREWS (11) USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 4AttachBackSupport(12)torearofSeatPlate(4)usingthreeBackSupportScrews(10).
FULLY TIGHTEN ALL BACK SUPPORT SCREWS (10) USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 5 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), PlaceassembledseatontopofPneumaticCylinder(3)andapplydownwardpressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
© Office Star Products May 2010
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les boulons
et boutons soient resserrés.
3. Vér ifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les
boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matér iaux de conditionnement d’une manière convenable.
Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause du
risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit ser vir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils SPACE
®
sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit:
•Garantieàviesurlespièces,dontlemécanismedecommande,levérinpneumatique,labaseetlesroulettes.
•Garantiede3ansurletissud’ameublementetlamoussecontrel’usureetladétérioration.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle et une description du problème. À sa discrétion, Office
Star Products:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de retour pour des
pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Product.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard
de quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d’oeuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la
mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant
de la volonté d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La
responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage
dépasse 40 heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et
d’une province à l’autre.
Nos normes de qualité sont par mi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces
soient endommagées ou manquantes. Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement.
Contactez-nous par courriel à parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des
pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et
lever le levier (1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le
fauteuil et lever le levier (1).
NOTE: C’est normal que le fauteuil descend un peu lorsqu’on
s’assied.
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON SYNCHRO 2 À 1
Pour assurer le confort de l’individu, ce fauteuil est muni
d’un réglage permettant à l’utilisateur de modifier la tension
d’inclinaison. Tourner le bouton (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la tension et dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer
la tension. Pour verrouiller, le fauteuil en position verticale,
pousser le levier (1) vers l’intérieur. Pour déverrouiller, tirer
le levier (1)
NOTE: Prendre garde à ne pas complètement desserrer le
bouton de réglage de l’inclinaison du dossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour régler la hauteur des bras, appuyer sur le bouton
(3) pour permettre aux bras de monter et de descendre
librement. Lâcher le bouton (3) à la hauteur désirée.
2
1
3
2
1
3
2
1
3
5500/5520
5560
5700
5500 / 5520 / 5560 / 5700
AIR GRID BACK PROFESSIONAL MANAGER’S CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5500 / 5520 / 5560 / 5700
FAUTEUIL DE DIRECTEURS PROFESSIONNEL AU
DOSSIER À MAILLES AÉRÉES
MODE D’EMPLOI