Kenmore Pro 79034913510 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
UN INSTALLATEUR QUALIFli_ DOlT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE
iMPORTANT: CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
LISEZ CES iNSTRUCTiONS ET CONSERVEZ-LES POUR RI_Fi_RENCES ULTi_RIEURES.
r!T:\ri=l;tlil,._1=l_Vll=l_illSi Jesinstructionsde ce manuel ne sont passuivies _ la lettre, il pourrait en r_sulter un incendie
ou une explosion susceptible de causer des dommages materiels, des blessures ou m_me la mort.
POUR VOTRE SECURITE:
-- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables a proximit_ de cet appareil
ou de tout autre appareil.
-- QUE FAIRE SIVOUS DECELEZUNE ODEUR DE GAZ:
Ne tentez d'allumer aucun appareil.
N'actionnez aucun interrupteur electrique; n'utilisez aucun appareil tel_phonique de I'_difice.
Communiquez imm_diatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du t_lephone d'un voisin.
Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le service d'incendie.
-- L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, un service d'entretien ou
de reparation accredite ou le distributeur de gaz.
Pour installation
standard
Dimensions de la
table de cuisson _A
34" (86.4 cm)
Min
Dimensions de d_coupage pour
la table de cuisson
3 "(7.6 cm)
2 "(5.1 cm) Dia.
ouverture pour passer le
c_ble. Sellez I'ouverture
fois le c_ble passe.
C
Ouverture de 4"X4" (10.2 cm x
10.2 cm) pour I'entree de gaz.
I'ouverture une fois I'entree
de gaz passee.
F
G
Ne faites pas glisser I"appareil dans
I"ouverture du comptoir. Lesvis qui
depassent sous I"appareil pourraient
endommager I"armoire.
Figure 1
2gv8
(74 cm)
::
I
**Note: D & E sont des dimensions critiques pour une
installation adequate de la table de cuisson. Assurez-vous
de respecter ces dimensions. D reflete une dimension finale.
Etant donne la variation dans le materiel du comptoir, il est
recommande de tailler un peu plus petit que cette dimension
et I'ajuster Iors de I'installation de I'appareil.
25(63.5)
36(91.4) 357/8(91.1) 25(63.5) 73A(19.7)
7Y2(19.1)
35_s/16(913) j 353/16(89.4) 22(55.9)1 V8(2.9)Max. i 7Y2(19.1)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
NOTE: Le schema de c_blage de la plaque de culsson est inclus a la fin de ce feuillet.
Imprim@en Chine
A01705102 (1410) Rev. A
English - pages 1-8
Espahol - p_iginas 9-18
Fran_ais - pages 19-28
Pour I'instaliation avec le dosseret optionnel en acier inoxydable
Dimensions de la plaque de cuisson
34" (86.4 cm)
Min.
2"(5.1 cm)
Dosseret optionnel
de g"(22.gcm) en
acier inoxydable
***Note: S'applique seulement
dans le cas ou le comptoir _ un
rebord sur le mur.
2"(5.1 cm) Dia.
ouverture pour passer le
c_ble. Sellez I'ouverture
une fois le c_ble passe.
F
Dimensions de d_coupage
pour la plaque de cuisson
Ne faites pas glisser I'appareil dans
I'ouverture du comptoir. Les vis qui
depassent sous I'appareil pourraient
endommager I'armoire.
cm)
G
C
Ouverture de 4"X4" (10.2 cm x
10.2 cm) pour I'entr_e de gaz.
Sellez I'ouverture une fois I'entr@
de gaz pass_e.
1 " (2.5 cm!_:::____:>., :--(74 cm) :: iI
:s: -_: ;..... jC
_**Note: D & E sont des dimensions
Figure 2
critiques
pour une installation adequate de la table
de cuisson. Assurez-vous de respecter ces
dimensions. D refl_te une dimension finale. Etant
donn_ la variation dans le materiel du comptoir, il
est recommand_ de tailler un peu plus petit que
cette dimension et I'ajuster Iors de I'installation
de I'appareil.
357/8(91.1) 73A(19,7)351s/16(91,3)j 35s/16(89.4)22(55.9)j l I/8(Z9)Max.
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
25(63.5)
71/2(19.1)
7Y2(19.1) 351?16(913)
20
Notesimportantes aI'installateur
1. Liseztouteslesinstructionscontenuesdansces
instructionsd'installationavantd'installerI'appareil.
2. Enleveztoutlematerield'emballageavantdeconnecter
I'alimentation_gaz_laplaquedecuisson.
3. Respecteztouslescodesetr_glementsapplicables.
4. N'oubliezpasdelaissercesinstructionsau
consommateur.
5. Note:PourutilisationdeI'appareil_2000piedsau-
dessusduniveaudelamet,lapuissancedesbr01eurs
dolt_trer_duitede4%pourchaque1000pieds
suppl_mentaires.
Note importante au consommateur
Conservezcesinstructionsaveclemanueld'utilisation
pourr_f_renceult_rieure.
Kit pour ajuster la profondeur de I'ouverture
Ceproduita_t_d_velopp_pourremplacerunappareil
existant.SilaprofondeurdeI'ouvertureducomptoirestplus
grandeque71/4'`(18.4cm)etpluspetiteque81/2'`(21.6cm)
vouspouvezcommandergratuitementlekitd'ajustement
#903051-9100encommuniquantaveclecentredeservice
Searsau1-800-4-MY-HOME@.
Accessoiresoptionnels disponibles:
Un dosseret en acier inoxydable de 9" (22.9cm)
kit #903048-9100 pour le module 30"
kit #903048-9010 pour le module 36"
Ces kits peuvent _tre commandos par I'entremise d'un
centre de service Searsou en t_l_phonant au 1-800-4-MY-
HOME@.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
Cet appareil dolt _tre install_ conform_ment aux
r_glements Iocaux, ou en I'absence de r_glements, au
code National de Gaz ANSI Z223.1/NFPA 54- derni_re
_dition aux Etats-Unis, ou aux normes CAN/ACG-B149.1
et CAN/ACG-B149.2 au Canada.
L'installation d'un appareil dans une maison
prdabriqu_e (mobile) dolt se conformer aux normes
de la Manufactured Home Construction and Safety
Standard, titre 24CFR, partie 3280 [ant_rieurement
Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, titre 24, HUD (partie 280)] ou en I'absence
de normes, aux normes de la Manufactured Home
Installation, ANSI/NCSBCSA225.1, ou aux codes Iocaux.
La conception de cette plaque de cuisson a _t_
approuv_e par CSA International. II faut prendre
certaines precautions d'usage Iors de I'utilisation de tout
appareil fonctionnant au gaz naturel ou produisant de
la chaleur. Vous trouverez celles-ci dans votre Manuel
d'utilisation, lisez-les avec attention.
Les rideaux d'air ou les hottes de cuisini_res qui
projettent un courant d'air descendant vers la table
de cuisson, ne doivent pas 6tre utilises avec des
appareils a gaz, sauf si la hotte et I'appareil ont
_t_ con_us, testes et r_pertori_s par un laboratoire
d'essai ind_pendant pour pouvoir fonctionner
conjointement,
Assurez-vous que votre appareil est correctement
install_ et mis a la terre par un installateur ou un
technicien d'entretien qualifi_,
Le circuit _lectrique de cette plaque de cuisson
doit Ctre mis a la terre conform6ment aux
r_glements Iocaux, ou en I'absence de r_glements,
au code national de I'_lectricit_ ANSI/NFPA no.
70- derni_re _dition aux Etats-Unis ou _ la norme
canadienne d'_lectricit_, ACNOR C22.1, pattie 1, au
Canada.
Lors d'une panne de courant electrique, les
brOleurs de surface peuvent Ctre allumes
manuellement; placez une allumette allum_e
pr6s de la t¢te du br01eur et tournez lentement
le bouton de commande de surface _ la position
UTE. Redoublez de prudence si vous allumez un
brOleur de surface manuellement.
N'entreposez pas d'objets susceptibles
d'int_resser les enfants dans les armoires situ_es
au-dessus de la cuisini_re. IIsrisquent de se br_ler
s@rieusement s'ils tentent de grimper sur I'appareil.
Evitez de placer des armoires de rangement
au-dessus des breleurs afin d'_liminer les gestes
inutiles au-dessus de ceux-ci,
R_glez la flamme du brOleur pour qu'elle ne
d_passe pas le bord de I'ustensile utilise pour la
cuisson. Une flamme excessive est dangereuse.
N'utilisez jamais votre appareil pour r_chauffer
ou chauffer la piece. L'utilisation prolong_e de la
plaque de cuisson sans une ventilation adequate peut
s'av_rer dangereuse.
Ne gardez pas de produits combustibles,
d'essence et d'autres produits inflammables
proximit_ de cet appareil ou de tout autre
appareil. II pourrait en r_sulter des explosions ou un
incendie.
*T T 3
r.,-'\i_l-'t/[-$1_lul_l_ill _1faut couper I'alimentation
_lectrique durant le branchement des connexions
_lectriques, A defaut de ce faire il peut en resulter
des blessures graves ou la mort.
21
L'armoiresup_rieurenedoitpasexc_der
uneprofondeurde13"(33cm) _ _____--A------_
D_gagementminimumde30"(76.2 2" (5.1cm)estladistance I I
cm)entrelehautdelasurfacede _\,, _ minimalerecommand_e__JD_gagementminimum
cuissonetlabasedeI'armoireenbois -"--c__-- entrelerebordarri_rede de34" (86.4cm)entre
ouenm_talnonprotegee.
Minimumde24"(61cm)Iorsquela
basedeI'armoireenboisouenm_tal''_'T
estprotegeeparuncellodermeretar-
dateurdeflammesd'unminimumde
1/8"recouvertd'unefeuilledem_tal
MSGNo28,d'acierinoxydabled'un
minimumde0,015(0.4mm),d'alumi-
niumde0,024(0.6mm)oudecuivre
de0,020(0.5mm).
18" in.
(45.7cm
d_coupageetlemuren
materielcombustiblele
prochedudessusdu
comptoir
lehautdelasurfacede
cuissonetlabasede
I'armoireenboisouen
m_talnonprotegee.
r!v:\vi_;t/_..!.1_,:,l_,,idPour _liminer
les risques de br01ures ou de feu en
allongeant le bras au-dessus des surfaces
de cuisson chaudes, _vitez d'installer
des armoires au-dessus de la plaque de
cuisson. Sivous devez en installer, il est
possible de r_duire le risque en placant
une hotte pour cuisini_re qui exc_de
horizontalement d'un minimum de 7"
(17.8 cm)la base de I'armoire.
II d'installer des
tiroirs sousla table de cuisson.
30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)
36" (91.4 cm) 36" (91.4 cm) 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm)
Figure 3- OUVERTURE DU DltCOUPAGE DE DESSUS DU COMPTOIR
Emplacement de ia prise
de courant murale
NOTE: Si aucune prise de courant
n'est disponible, demandez b un
_lectricien qualifi_ d'en installer
f4"
10.2 cm)
, I_
5"
une. , (12.7 cm)
pour la prise de courant de 120V : |
avec contact de mise _ la terre se J /
trouve sur le mur arri_re. ._ 16/"
tier-
(40.6 cm)
I'appareil
l
.__'_ e centrale
Figure 4 de I'appareil
Fournissez une alimentation en gaz adequate
Cette plaque de cuisson a _t_ conc ue pour fonctionner
au gaz naturel avec une pression d'admission de 4"
(10.2 cm).
Un r_gulateur de pression est branch_ en s_rie avec la
rampe b gaz de la plaque de cuisson, et doit rester en
s_rie sur le tuyau d'alimentation.
Pour un fonctionnement normal, la pression int_rieure
maximale au r_gulateur ne doit pas _tre sup_rieure b la
pression d'une colonne d'eau (C.E.) de 14" (35.6 cm).
Pour v_rifier le r_gulateur, la pression d'admission doit
_tre sup_rieure d'au moins 1" (2.5 cm) (ou de 0.25
kPa) b celle du r_gulateur ajust_ b la rampe b gaz. Le
r_gulateur _tant ajust_ b 5" (12.7 cm) de pression, la
pression d'admission doit _tre d'au moins 6" (15.2 cm).
La conduite d'alimentation en gaz branch_e b la plaque de
cuisson doit avoir un diam_tre de _/_"(1.3 cm) ou _A" (1.9
cm).
22
Conversion au gaz de petrole iiquefie ou
gaz propane
Cot appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz
propane. II est r_gb en usine pour fonctionner au gaz
naturel.
Si vous d_sirez convertir votre plaque de cuisson au
gaz propane, servez-vous des orifices a d_bit fixe qui
sont fournis et embalbs dans un sac marqu_ "POUR
CONVERSIONAU GAZ PROPANE".
Un installateur qualifi_ dolt effectuer I'installation et
le service, conform_ment aux instructions du fabricant
eta tousles codes et r_glements applicables. Si ces
instructions ne sont pas suivies a la lettre, il pourrait
en r_sulter de s_rieuses blessures corporelles ou des
dommages materiels. L'entreprise d'installation qui
effectue ce travail assume la responsabilit_ de la
conversion.
Si on n'effectue pas la conversion
appropri_e, il pourrait en r_sulter des blessures
corporelles et des dommages materiels.
Important: Enlevez tout I'emballage et la
documentation de la plaque de cuisson avant de
brancher le gaz et le courant _lectrique sur celle-ci.
Installez le regulateur de Pression
Installez le r_gulateur de pression avec la fl_che qui se
trouve sur le r_gulateur dans la direction de la plaque de
cuisson et dans une position facilitant I'acc_s.
RISQUE D'INCENDIE, Ne serrez pas trop
los raccords. Le r_gulateur est fabriqu_ en alliage moul_.
Un serrage excessif pourrait le fissurer et provoquer une
fuite de gaz susceptible de causer un incendie ou une
explosion.
Robinet Circulation du gaz R_gulateur
d'arr_t __ de pression
manuel Joint Joint
Ferm_ Tuyau souple de
Ouvert raccordement
Tous los raccords doivent _tre serr_s a la cb.
Figure 5
Raccordez le tuyau souple d'alimentation au r_gulateur
de pression en respectant I'ordre suivant:
1. robinet d'arr_t manuel,
2. mamelon de 1/2",
3. adaptateur de 1/2",
4. tuyau souple de raccordement,
5. adaptateur de 1/2",
6. mamelon de 1/2",
7. r_gulateur de pression.
Utilisez du mastic a joints de tuyaux put assurer
I'_tanch_it_ des raccords de gaz naturel et de gaz de
p_trole liqu_fi_. V_rifiez que los tuyaux souples de
raccordement, s'il y en a, ne sont pas tordus.
Le tuyau d'alimentation dolt _tre _quip_ d'un robinet
d'arr_t approuv_. Ce robinet devrait _tre situ_ dans la
m_me piece que la plaque de cuisson eta un endroit
permettant de I'ouvrir et de le former sans difficultY. Ne
bloquez pas I'acc_s au robinet d'arr_t. II sort a allumer ou
former I'alimentation en gaz de I'appareil.
A la cuisini_re
Robinet d'arr_t
Figure 6
Au tuyau
d'alimentation de
gaz naturel
Ouvrez le robinet d'arr_t du tuyau d'alimentation de gaz
naturel. Attendez quelques minutes pour permettre au
gaz de se d_placer dans le tuyau d'alimentation.
V_rifiez qu'il n'y ait pas de fuites. Les v_rifications
contre les fuites doivent _tre effectuees
conform_ment aux instructions du manufacturier.
La v_rification pour los fuites dolt _tre faite solon los
instructions du manufacturier. Apr_s avoir raccord_
I'alimentation en gaz _ la plaque de cuisson, _ I'aide
d'un manom_tre v_rifiez sile syst_me ne fuit pas. Si vous
ne disposez pas d'un manom_tre, ouvrez I'alimentation
en gaz et utilisez un liquide d_tecteur de fuites sur tous
los joints et los raccords.
I ,T T
r!':¥_:i;i/_-$1=lul=l_ll RISQUE D'INCENDIE. N'utilisez
pas de flamme nue pour v_rifier s'il y a des fuites aux
raccords de gaz naturel. La d_tection des fuites _ I'aide
d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une
explosion.
Si n_cessaire, resserrez tousles raccords afin de
pr_venir los fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le
tuyau d'alimentation.
Apr_s avoir reli_ la plaque de cuisson _ I'alimentation en
gaz, v_rifiez I'alignement des robinets, afin de vous
assurer que le conduit de la rampe _ gaz n'a pas _t_
d_plac_.
23
Lorsdetoutev_rificationdepressionducircuitaune
pressionsup_rieurea 1/2Ib/po2(3.5kPaou 14"C.E.),
d_branchezla plaquedecuissonet sonrobinet
d'arrCtindividueldeI'alimentationengaz.
Lotsdetoutev_rificationdepressionducircuit
d'alimentationengazaunepressioninf_rieureou_gale
1/2Ib/po2(3.5kPaou14"C.E.),isolezlaplaquede
cuissondur_seaud'alimentationengazenfermantson
robinetd'arr_tmanuel.
Alimentation en electridte
Circuit de d_rivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise
la terre appropri_e, prot_g_ par un disjoncteur de
15 amperes ou un fusible temporis_. N'utilisez pas
de cordon de rallonge pour brancher la plaque de
cuisson,
IMPORTANT Veuillez life attentivement.
Pour votre propre s_curit_, cet appareil doit Ctre
correctement misa la terre,
Afin de r_duire au minimum les risques de chocs
_lectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche de contact tripolaire (mise a la terre)
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise a la terre (Figure 7).
Methode preferee
II est strictement'_
interdit de couper, I
enlever ou |
contourner la tige J
de raise a la terre_/
Assurez-vous que
l'appareil est bien mis
la terre avant de l'utiliser
Figure 7
Installation de ia table de cuisson
1. V_rifiez si la table de cuisson est endommag_e.
2. Si vous installez le dosseret optionnel en acier
inoxydable, fixez-le _ I'arri_re de la table de cuisson
I'aide des vis fournies et suivez les instructions fournies
avec le dosseret.
Allez _ I'_tape 3 si vous proc_dez _ une installation
standard, c'est-_-dire sansdosseret optionnel.
3. Ins_rez la table de cuisson dans la d_coupe sur le
dessus du comptoir.
NOTE: N'utilisez pas de p_te _ calfeutrage; on dolt
pouvoir d_placer la table de cuisson si I'entretien s'av_re
n_cessaire.
Verification de fonctionnement
R_f_rez-vous au manuel d'utilisation fourni avec votre
appareil pour le mode de fonctionnement et I'entretien
de votre plaque de cuisson.
r!_ Ne touchez pas aux br01eurs, lls peuvent
_tre assez chauds pour causer des br01ures graves.
1, Installation des couverdes de br01eurs
Br01eurs detype rond
Le guide du couvercle de br01eur (Fig. 8) dolt s'asseoir
parfaitement au centre de la t@tedu br01eur et setenir
niveau. R@f@rez-vousaux figures 9 et 10 pour le placement
ad@quatdes couvercles de brOleurs. Une fois en place,
vous pouvez v@rifierque le couvercle est bien a sa place en
le glissant d@licatement d'un c6t@_ I'autre (Fig. 11) pour
{assurer qu'il est bien centr@et assit fermement. Lorsque
le guide du couvercle fera contact _ I'int@rieur de la t@tedu
brOleur, vous pourrez le sentir. Notez que le couvercle du
brOleur ne dolt pas bouger du centre de la t@tedu brOleur
Iorsque vous le glissez d'un c6t@_ I'autre.
Couverde du br_leur
TCte du
breleur Burner Cap
Lip
II est conseill_ de faire v_rifier la prise de courant murale
et le circuit par un _lectricien qualifi_, afin de s'assurer
que la prise de courant est correctement mise _ la terre.
Dans le cas ou il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctement
mise _ la terre.
II est strictement interdit de couper ou d'enlever
la troisi_me tige (mise a la terre) du cordon
d'alirnentation,
D_branchez le cordon d'alimentation
_lectrique de la prise de courant murale avant de r_parer
ou de nettoyer la plaque de cuisson.
24
Fig, 8
Fig. 9 - Couvercle de brQ_eur
correctement instaHe
Fig. 10 -Couvercle de
brQleur incorrecternent
installe
Br01eur de type pont
Installez les t_tes du br01eur pont en prenant soin
d'aligner les trous des couvercles sur les _lectrodes.
Installez les couvercles de br01eur; le couvercle central
(forme rectangulaire) et les deux couvercles des
extr_mit_s (ils peuvent _tre interchanges). Assurez-vous
que les guides sous les couvercles soient dans les bonnes
encoches de la t_te de br01eur (voir les fl_ches sur la
figure 12) et que tousles couvercles soient _ niveau et
assisfermement.
Couverde
de bout
du
pont
Orifice de
_lallumeur
Couverde
central de
brOleur"
pont
T6te du
-brOleur
pont
Couverde
de bout
dubrO eur
pont
Fig. 12
Br01eur de type double (certains modules}
Le br01eur double fonctionne correctement seulement si
les deux couvercles du br01eur sont en place. Assurez-vous
que le guide du couvercle du br01eur est orient_ vers la
t_te du br01eur(Fig. 13) et situ_ dans la zone de retrait
de la t_te du br01eur (Fig. 14) de chaque c6t_ de la t_te
du br01eur.Assurez-vous que les deux parties du br01eur
sont bien centr_es et assisessur la t_te du br01eur avant
de mettre le br01eur en marche. V_rifiez si les parties
du couvercle sont bien insta%es en utilisant la m_me
m_thode que pour le br01eur de type fond en glissant
d_licatement la pattie du couvercle d'un c6t_ _ I'autre. S'il
vous plaTtprendre note que le couvercle NEdolt PAS_tre
boug_ hors de la zone en retrait de la t_te du br01eur.
Couverde de
brOleur
Zone en retrait
T6te de
br01eur
Figure 13
Figure 14
25
2.BranchezI'alimentationen_lectriciteetouvrezle
robinetprincipald'alimentationengaz.
3.V_rifiezlesallumeurs
IIfautv_rifierlefonctionnementdesallumeurs
_lectriquesapr_squelaplaquedecuissonetlesraccords
dutuyaud'alimentationaient_t_eux-m_mesv_rifi_s
relativementauxfuitesetquelaplaquedecuissonait
_t_branch_eblaprisemurale.Pourv_rifiersiI'allumage
estad_quat:
A, Appuyez sur le bouton de commande d'un br01eur
de surface et tournez-le b la position <<LITE>>.Vous
entendrez les _tincelles de I'allumeur _lectrique qui
allume le br01eur.
B, Le br01eur de surface dolt s'allumer Iorsque le gaz est
disponible au br01eur sup_rieur. Enfonctionnement
normal, chaque br01eur dolt s'allumer dans un d_lai
de quatre (4) secondes apr_s que I'air ait _t_ purg_
des canalisations d'alimentation. Regardez si le
br01eur est allum_.
C Une fois le br01eur allum_, le bouton de commande
dolt _tre tourn_ b une autre position que LITE.
II existe des dispositifs d'allumage s_par_s pour chaque
br01eur. Essayezchaque bouton s_par_ment jusqu'b ce
que tousles robinets de br01eur aient _t_ v_rifi_s.
4. Reglez la position LOW des robinets des brOleurs
de surface reguliers (voir Figure 15):
A. Appuyez et tournez le bouton de commande _ LITE
jusqu'b ce que le br01eur s'allume.
b. Tournez rapidement le bouton b la position la plus
basse (LOW).
c. Si le br01eur s'_teint, remettez le bouton b la position
arr_t (OFF).
d. Enlevez le bouton de commande ainsi que I'anneau
d_coratif du br01eur de surface.
e. Ins_rez un tournevis b pointe droite fine dans la tige
creuse du robinet et ensuite dans la t_te de la vis.
La hauteur de la flamme peut _tre augment_e ou
diminu_e en tournant la vis. Ajustez la flamme jusqu'b
ce que vous puissiez tourner rapidement le bouton
de LITE_ la plus basse position (LOW) sans _teindre
la flamme. Celle-ci devrait _tre aussi minuscule que
possible sans s'_teindre.
Note: aucun r_glage du m_lange d'air n'est requis sur
cette surface de cuisson.
Figure 15
Figure 16
5. Reglez la position LOW des robinets du br_leur
de surface double (voir Figure 16):
Note: Sur ce type de valve, la position "Low" de chaque
portion dolt _tre r_gl_e individuellement.
a. Appuyez et tournez le bouton de commande _ LITE
jusqu'_ ce que le br01eur s'allume.
b. Tournez rapidement le bouton _ la position la plus
basse (LOW).
c. Si le br01eur s'_teint, remettez le bouton _ la position
arr_t (OFF).
d. Enlevez le bouton de commande et I'anneau d_coratif
du br01eur de surface.
e. La dimension de la flamme de la portion interne
du brOleur peut _tre augment_e ou diminu_e en
tournant la vis A (voir Figure 10). Utilisez la vis B
pour ajuster la dimension de la flamme de la portion
externe du br01eur. Tournez la vis dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter
la dimension de la flamme et dans le sens des
aiguilles d'une montre pour diminuer la dimension
de laflamme. Ajustez la flamme jusqu'_ ce que vous
puissiez tourner rapidement le bouton de LITE_ la
plus basse position (LOW) sans _teindre la flamme.
Celle-ci devrait _tre aussi minuscule que possible sans
s'_teindre.
Note: Aucun r_glage du m_lange d'air n'est requis sur
cette surface de cuisson.
Lorsque tous les raccordements sont
termines - v_rifiez si toutes lescommandes sont en
position d'arr_t (OFF).
Emplacement du numero de modele
et de serie
La plaque signal_tique est situ_e sous la plaque de
cuisson.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignements, au sujet de la plaque de cuisson,
assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module
et de s_rie, ainsi que le num_ro ou la lettre du lot de la
plaque signal_tique de votre plaque de cuisson.
Avant d'appeler le service d'entretien
Consultez la liste de v_rification preventive et
les instructions d'op_ration dans votre Manuel
d'utilisation. Vous sauverez probablement du temps
et de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires
ne r_sultant pas de d_fectuosit_s dans le materiel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir nos adresse et num_ro de t_l_phone
r_f_rez-vous _ votre Manuel d'utilisation ou
communiquez au 1-800-LE-FOYERMe.
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore Pro 79034913510 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation