South Shore 3480332 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
southshorefurniture.com
ITEM
ARTICLE / ARTICULO
60
332
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
#10030267
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / /INSTRUCTIVO DE ARMADO
2
min
5
YEARS
ANS
AñOS
w
a
r
r
a
n
t
y
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
a
PRODUCTION CODE /CODE DE PRODUCTION / CODIGO PRODUCCION
**
** This number should be kept for all service request.
** Ce numéro devra être conservé pour toute demande de service.
** Conserve este número para cualquier solicitud de servicio.
Listo para ensamblar, listo para ser !
Prêt à être assemblé, prêt à être !
Ready to assemble, ready to be !
Changing Table
Table à langer/Mesa cambiadora
WARNING
AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
FALL HAZARD:To prevent death or severe injury, always keep child within
arm's reach.
Use a
U
shape pad of 800mm(31 1/2
) x 400mm(15 3/4
) with a maximum
thickness of 110mm(4 3/8
) on the tips and 45mm(1 3/4
) in the middle.
Do not use the changing table if it is damaged or broken.
Weight on the changing table should not exceed 30 lb (13,6 kg).
Always use the safety strap.
Preferably, the changing table should be set along a wall or to an angle.
Check regularly the stability of the table.
Always keep changing material on hand.
If you leave the room or have to move away, take the child with you,
put him down in his playpen, his bed in an safe environment.
NEVER leave a child unattended on the changing table.
DANGER DE CHUTE : Pour prévenir les blessures graves oumortelles, toujours
tenir l'enfant à portée de bras.
Utiliser un coussin en forme de “U” de 800mm(31 1/2”) x 400mm(15 3/4”) avec
une épaisseur maximale de 110mm(4 3/8”) dans les bouts
et 45mm (1 3/4”) au centre.
Ne pas utiliser la table à langer si elle est endommagée ou brisée.
Ne pas dépasser le poids de 13,6 kg (30 lb) sur la table à langer.
Toujours utiliser la courroie de retenue.
De préférence, installer la table à langer le long d'un mur ou dans un angle.
Vérifier régulièrement que le meuble est stable.
Organisez vous toujours pour que tout le matériel de change
soit à porté de main.
Si vous sortez de la pièce ou vous éloignez, prener l'enfant avec vous,
poser le dans son parc, son lit dans un espace adapté.
JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance sur la table à langer.
Give a call Send an email Start a chat
...
Appelez-nous
Ll
ámenos
Envoyez-nous un courriel
Envienos un correo electronico
Clavardez avec nous
Incia un chat
service@southshorefurniture.com s[email protected]
Canada / USA: 1-800-290-0465
Mexico (Buzòn: 00-1-800-514-5320)
How can we help?
Comment pouvons-nous vous aider ?
¿ Cómo podemos ayudar ?
South Shore is a family company
based in Quebec. We design our
own pieces, and make them in
house, so we're never far away
when you call us with a question
or concern. Our team is in cons-
tant contact with our design, pro-
duction and distribution teams,
making it easy to find answers for
you-whether it's a five-minute call
or an hour-long tutorial on how
to assemble a storage unit. When
we put so much time into crafting
our pieces, why would we put a li-
mit on support?
South Shore est une entreprise familiale basée à Québec. On conçoit
nos propres produits. Constamment en contact avec nos
équipes de
conception, de production et de distribution, c'est facile pour nous
d'obtenir les r
éponses à vos questions - que ce soit pour un simple
appel de cinq minutes ou encore pour un tutoriel d'une heure afin de
vous aider
à assembler votre meuble. On consacre tellement de temps
à la création de nos produits, ce serait fou de limiter notre accompagn-
agnement et notre service!
South Shore es una empresa familiar con sede en Quebec. Dise
ñamos
nuestras propias piezas. El poder estar en constante contacto con
nuestro equipo de dise
ño, de producción y de distribución, nos
permite conseguir respuestas a todas sus preguntas, ya sea por una
simple llamada de cinco minutos o incluso por un tutorial de una
hora para ayudarlo a ensamblar sus muebles. Destinamos tanto
tiempo a la creaci
ón de nuestros productos, que sería una locura
limitar nuestro apoyo y nuestro servicio.
Damaged or missing part?
Need assistance for assembly?
Please contact us directly!
Pièce brisée ou manquante? Besoin d'assistance pour
l'assemblage? S'il vous plaît contactez-nous!
Esta danada ol le falta alguna pieza? Necesita ayuda con
el ensamble? Por favor contactenos directamente!
5-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS / GARANTIA LIMITADA DE 5 AŇOS
G
a
r
a
n
t
i
a
AñOS
G
a
r
a
n
t
i
e
*
YEARS
w
a
r
r
a
n
t
y
*
ANS
5
Our furniture is like family to us. And we never
turn our back on family.
Our commitment to our furniture -- and to
you -- doesn't end the minute you've purchased
the piece. We offer a 5-year warranty on all of
our manufactured furniture pieces.
Register your products online!
It will only take a few minutes to fill out this
form and register your products; but in the end
it will be easier for us to help you in the event
you need a replacement part and you lost your
assembly guide or production code.
www.southshorefurniture.com/
register-your-products
Nos meubles font partie de la famille. Et la famille, c'est
pour la vie.Notre engagement envers nos produits et
envers vous ne prend pas fin au moment de l'achat.
Nous offrons une garantie de 5 ans sur tous les
produits que nous fabriquons.
Enregistrez votre produit en ligne!
Quelques minutes suffiront pour remplir le formulaire et
enregistrer vos produits ; ceci nous facilitera la tâche si
un jour vous avez besoin d'une pièce de remplacement
et que vous avez perdu votre guide
d'assemblage ou votre code de production.
www.southshorefurniture.com/
register-your-products
1.South ShoreTM Furniture provides the original
buyer with a warranty covering "defects" on
furniture parts and workmanship for a period
of 5 years from the date or purchase.
2.The word defect" as used in this warranty is
defined as any imperfection that may impair the
intended use of the product.
3.This warranty is strictly limited to the repair or
replacement of defective component parts, and
excludes all other direct or indirect charges and
expenses up to the limit permitted by law in your
state/province.
4.In the case of a discontinued part or product,
South Shore
TM Furniture promises to reimburse the
value of that part or product.
5.If a replacement part is unavailable,
South Shore
TM Furniture's liability to the buyer will
not exceed the production cost of the part in
question.
6.This warranty only applies under conditions of
normal domestic use. It does not cover defects
resulting from commercial use, intentional damage,
negligence, abuse, product modification, accidents,
exposure to the elements, or maintenance that does
not comply with the guidelines in this guide.
7.To honor this warranty, South ShoreTM Furniture
reserves the right to verify the grounds of any request
and to ask for the original buyer's proof of purchase.
8.This warranty is only valid on purchases made
at authorized South Shore
TM Furniture retailers in
Canada, the U.S., Mexico.
9.This warranty defines the limits of South ShoreTM
Furniture's liability, and entitles the original buyer to
specific rights. Any warranty defined by law in your
state/province is limited to a period of 5 years. If the
law in your state/province prohibits this restriction,
then it does not apply.
10.South ShoreTM Furniture will not reimburse defective
furniture, but will replace it with an item of equivalent
value.
1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour
une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les
composantes des meubles contre les « défauts » de matériaux
et de main- d'oeuvre.
2.Le mot « défaut » utilisé dans cette garantie signifie une
imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le
produit est destiné.
3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au
remplacement des pièces composantes défectueuses.
Cette garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs
ou indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en
vigueur dans votre province/état.
4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une
pièce discontinué, Meubles South Shore
MC s'engage à
rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question.
5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement,
la responsabilité de Meubles South Shore
MC ne peut excéder la
valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage
domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter
d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la négligence,
de l'usage abusif, de modifications personnelles, d'un accident, de
l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne respectant pas les
conseils décrits dans ce guide.
7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement, Meubles
South Shore
MC se réserve le droit de vérifier le fondement de la requête,
de même que d'exiger la preuve d'achat de l'acheteur original.
8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été effectué
chez un marchand autorisé par Meubles South Shore
MC au Canada, aux
États-Unis, au Mexique.
9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de Meubles South
Shore
MC et donne à l'acheteur original des droits spécifiques. Toute
garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une
période de 5 ans. Si cette restriction n'est pas permise par la législation de
votre lieu de résidence, elle ne s'applique pas.
10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble défectueux,
mais le remplacera par un autre de valeur équivalente.
Nuestros muebles son como una familia para nosotros
y la familia,es para toda la vida.
Nuestro compromiso con nuestros muebles y con usted
no termina al momento de la compra. Ofrecemos una
garantía de 5 años en todos nuestros profuctos fabricados.
¡ Registre sus productos en línea !
Sólo tardará unos minutos en llenar este formulario y
registrar sus productos; pero al final será más fácil para
nosotros ayudarle en caso de que necesite una pieza de
repuesto o en el caso de la perdida de su guía de montaje
o código de producción.
www.southshorefurniture.com/
register-your-products
1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un
período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las
piezas que componen el mueble contra los «defectos» de
material y mano de obra.
2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define
como toda imperfección que pueda alterar la utilidad para
la cual se destina el producto.
3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o
reemplazo de las piezas que tengan componentes
defectuosos. Esta garantía no incluye cualquier gasto directo
o indirecto hasta el límite permitido por la legislación vigente
en su lugar de residencia.
4.En el caso de una reclamación referente a un producto o
pieza descontinuada, South Shore
MR se compromete a
reembolsar el valor del producto o pieza en cuestión.
5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la
responsabilidad de South Shore
MR no puede exceder el valor
equivalente al costo de producción de la pieza en litigio.
6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso
doméstico normal y no cubre los defectos que puedan
resultar de un
uso comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo,
modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los
elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se
describen en este instruccione.
7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto,
South Shore
MR se reservan el derecho de verificar el
fundamento de la solicitud, así como de exigir la prueba de
compra del comprador original.
8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en
una autorizado por Muebles South Shore
MR de Canadá, tienda
estados Unidos, México.
9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de
South Shore
MR y otorga el comprador original los derechos
específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en
su lugar de residencia está límitada a un período de 5 años.
Si esta restricción no está permitida por la legislación de su
lugar de residencia, ésta no se aplica.
10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles
defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente.
WARNING
AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent
tip-over :
-Place heaviest items in the lowest drawers.
-Do not set TVs or other heavy objects on the top of this product.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves.
-Never open more than one drawer at a time.
-Use of tip-over restraints, only reduces, but does not eliminate, the
risk of tip-over.
Des blessures graves ou fatales peuvent résulter du basculement du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
-Placer les items les plus lourds dans les tiroirs du bas.
-Ne placer pas de TV ou d’autres objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
-Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
L’utilisation de dispositif anti-basculement ne peut que réduire les
risques de basculement, sans les éliminer totalement.
El vocadura del mueble puede ser causa de lesiones graves o de un
atropellamiento fatal. Para evitar la volcadura :
-Ponga las cosas pesadas en los cajones mas bajos.
-No ponga televisores u otros objetos pesados encima
de este producto. Nunca permita que un nino se suba
o se cuelgue en cajones, puertas o estantes.
-Nunca abra mas de un cajon a la vez.
El uso de sujetadores para evitar la volcadura solo puede disminuir el
riesgo de una volcadura, pero no lo elimina.
1
Let's get handy!
Mettons-nous au travail !
/
¡ Vamos a ponernos prácticos !
01 02
03
04 05
2
2
Collect the pieces together
Rassembler les morceaux ensemble
Poner las piezas juntas
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
P3
G2
C3
C2
P2
A
C1
F
N1
G1
H
F2
C
G
S6
S6
R
x2
x2
x2
x2
x2
U
T2
3
Collect the hardware
Rassembler la quincaillerie
/
Reunir los artículos de ferretería
1 : 1
*Hardaware package may have spare parts.
*Le sac de quincaillerie peut contenir des pièces de remplacement.
*La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto.
1 : 1
Full scale
Taille réelle
De tamaño real
090 (x
15)
092 (x16)
099 (x
11)
144 (x25)
158 (x25)
160 (x
10)
202 (x2)
229 (x
6)
231 (x10)
335 (x2)
438 (x1)
458 (x
4)
485 (x2)
817 (x
2)
087 (x4)
x8
x4 x4
For drawers only/Pour tiroir seuleument/
Solamente para cajones
213 (x2)
12
southshorefurniture.com
N1
Flip furniture on its front
Tourner le meuble sur la face
Girar el mueble sobre la cara frontal
C
C1
OR
OU
O
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
158 (x2)
14
southshorefurniture.com
14 .1
14 .2
C3
P3
G2
P2
C2
C2
C3
P2
G2
P3
OR
OU
O
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
158 (x4)
144 (x9)
229 (x
4)
15
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
C2
G2
P2
C3
OR
OU
O
Screw pass the half way point
Visser plus qu'un demi tour
158 (x5)
15 .1
15 .2
P3
F
Pre-drilled holes
Trous pré-percés
Orificio preagujereado
335 (x2)
099 (x
8)
G2
P2
C3
C2
IMPORTANT:
Tipping can injure young children. Use of this safety hardware is
highly recommended.
This safety hardware, when properly installed, can provide protection against unexpected accidental
tipping of furniture due to improper use.
If the safety braket is not in the box, please contact the consumer service in order to obtain
one before using the furniture.
MISE EN GARDE
: Le basculement du meuble peut blesser un enfant. L’utilisation de l’équerre de
sécurité est
hautement recommandée.
Cette quincaillerie de sécurité, si installée correctement, peut
offrir une protection contre le basculement inattendu du meuble suite à une utilisation inappropriée.
Si le crochet est absent, veuillez contacter notre service aux consommateurs pour obtenir
cette pièce avant utilisation.
16
438 (x1)
16 .1
438-4 (x1)
438-1 (x1)
438-2 (x1)
438-3 (x2)
A
16 .2
A
Fixer le support 438-3 à l'arrière du meuble en dessous du A dans la partie solide.
Passer la vis 438-4 dans le petit trou du support 438-3.
Ne pas fixer dans A
Attach 438-3 to the back of the furniture in the solid part below the A.
Screw 438-4 through the smallest hole of 438-3.
Do not attach to A.
438-3
438-4
southshorefurniture.com
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
17
Locate a stud in the wall behind the unit.
Does not have to be centered.
Localiser un colombage, dans la largeur du meuble.
Ne doit pas nécessairement être centré.
17 .1
17 .2
2"/5cm
438-1
438-3
Locate the other bracket on the wall in the wall stud, 2 inches below the mounting bracket secured
to the back of your unit. Attach to the wall stud using 438-1 through the smaller hole of 438-3.
Placer l'autre support sur un montant du mur, environ 5 cm plus bas, par rapport au premier support
de fixation. Fixer le support 438-3 en passant la vis 438-1 dans le petit trou.
17 .3
438-2
Place the furniture into position so both mounting brakets are verticaly in line.
Lace the end of the restraint strap through the larger hole in each mounting bracket.
Confirm that the strap is securely laced and locked.
Positionner le meuble afin d'aligner verticalement les deux supports de fixation.
Passer l'extrémité de l'attache dans les plus grands trous des deux supports de fixation.
Vérifier que l'attache est solidement fixée et bloquée.
18
southshorefurniture.com
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
U
x2
x4
S6
T2
x2
R
x2
x8
x4 x4
hardware needed for one drawer
Quincaillerie nécessaire pour un tiroir
Ferratería necesaria por cajón
19
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
R
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
T2
The image may differ depending on model
L'image peut différer selon le modèle
La imagen variar dependiendo del modelo
206 (x4)
229 (x8)
20
southshorefurniture.com
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
S6
S6
T2
U
The image may differ depending on model
L'image peut différer selon le modèle
La imagen variar dependiendo del modelo
22
southshorefurniture.com
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
S6
S6
The image may differ depending on model
L'image peut différer selon le modèle
La imagen variar dependiendo del modelo
092 (x4)
202DR (x1)
202DL (x1)
23
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
U
T2
T2
U
485 (x1)
The image may differ depending on model
L'image peut différer selon le modèle
La imagen variar dependiendo del modelo
25
Need help? / Besoin d'aide? / Necessitas ayuda? 1-800-290-0465
This South Shore Industries product is designed to withstand the weight indicated on
the plan. We are not responsible for the breakage of parts or any injury caused by the
failure to comply with this recommendation.
Ce produit de Meubles South Shore a été conçu pour résister aux poids mentionnés ci-contre. Nous ne
sommes pas responsable du bris des pièces ou de toute blessure occasionnée par le non-respect de
cette recommandation.
Este producto las Industrias South Shore ha sido concebido para resistir el peso que se menciona aqui.
No somos responsables del daño de piezas o cualquier otra lesión ocasionada por el no respesto de esta
recomendación.
WEIGHT / POIDS / PESO
25 lbs
25 lbs
25 lbs
30 lbs
MAINTENANCE TIPS
CONSEILS D'ENTRETIEN / CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble.
Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble.
Never use chemical cleaning products. They can damage the finish.
For cleaning, use only a slightly damp cloth and wipe dry.
Ne jamais utiliser de produits nettoyants à base de produits chimiques, cela va
endommager le fini. Utiliser seulement un linge légèrement humide.
Nunca utilice limpiadores a base de químicos, estos dañaran le acabado.
Use sólo un paño húmedo.
To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight.
Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement.
No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento.
Do not put plastic or rubber rings under appliances. Use cloth of felt protectors.
Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc.
Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre.
Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma. Utilizar un protector
de tela o de fieltro.
To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth.
Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido.
Seque luego con un trapo limpio y seco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

South Shore 3480332 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation