LG ARUB060GSS4.EWGBLUS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
www.lg.com
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Traduction de l’instruction originale
FRANÇAIS
2
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait met-
tre en danger votre santé et entraîner une plus grande consommation de
l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des ri-
deaux ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous uti-
lisez le climatiseur.
• Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour
permettre la circulation de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur
en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné
que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur
pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté
qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circula-
tion de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la
date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le
numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consom-
mation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur
de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAP-
PAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et
garantir une performance optimale de votre produit.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager
le produit.
AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées
peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de mainte-
nance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instru-
ments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce ma-
nuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des
blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément aux standards d'ins-
tallations électriques et à la réglementation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions
dans ce manuel. Utilisez toujours un circuit dédié.
- Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est ef-
fectué incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer un incen-
die.
• Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le climatiseur.
- Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer des fuites d'eau, un
choc électrique ou un incendie.
• Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc élec-
trique.
• Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un distributeur ou un centre de
service après-vente.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir
des blessures.
• N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client).
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir
des blessures.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climati-
seur.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la
place spécifiée.
- Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures.
• N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou
la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion.
• Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, ne le char-
gez pas un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité.
- Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigé-
ration peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée.
• Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection.
- Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement
est forcé ou que des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous ris-
quez de provoquer un incendie ou une explosion.
• S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures.
• Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau.
- Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau
peut pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour évi-
ter une concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfri-
gérant.
- Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de
sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un
manque d'oxygène dans la salle.
Fonctionnement
• N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non spéci-
fié.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explo-
sion ou subir des blessures.
• Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager
le produit.
• Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explo-
sion ou subir des blessures.
• Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est trempé (rempli
d'eau ou submergé).
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation.
- Vous risquez de vous blesser.
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit.
• N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonctionnement.
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
- Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc élec-
trique ou de provoquer une défaillance du produit.
!
!
!
3
FRANÇAIS
ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
- Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pour-
raient déranger les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
• Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit.
- Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz.
- S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion.
• Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de courant et la valeur nominale
soient suffisantes.
- Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie.
• N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres
d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles.
• Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé.
- Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette en-
dommagée peut résulter dans une diminution de la performance de l'unité.
• Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécommunication ou tout autre en-
droit similaire, prévoyez une protection suffisante contre le bruit.
- Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un équi-
pement de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien
son manque de fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de
tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des
images.
N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation
d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes
du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement
inefficace du produit.
Fonctionnement
• N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux.
- L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la perfor-
mance du climatiseur ou endommager ses pièces.
• Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air.
- Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un accident.
• Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force extérieure appliquée sur
un câble ne passe pas aux bornes.
- Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages maté-
riels, une défaillance du produit et des blessures.
• Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers
le dehors conformément aux instructions dans ce manuel.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Faites très attention lors du transport du produit.
- Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les
20kg(44lbs).
- Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de
bandes de polypropylène comme moyen de transport. C'est dangereux.
-
Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts.
- Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de
l'unité. Accrochez également l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas laté-
ralement.
• Mise au rebut sure des matériaux d'emballage.
- Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent
provoquer des blessures.
- Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que
les enfants ne jouent pas avec ces matériaux.
Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer.
• Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer
- Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension peut résulter dans un
dommage sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous tension pendant la saison de cli-
matisation.
• Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonctionnement de l'unité.
- Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures.
• Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de protection ne sont pas à
leur place.
- Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.
• Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée.
- Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt.
Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres problèmes.
• L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités intérieures et extérieures
sont mises sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de chan-
gement de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure.
• Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de main-
tenance du climatiseur.
- Faites attention et évitez des blessures.
• N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que
le climatiseur est branché.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
TABLE DES MATIERES
!
2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
4 MÉTHODE D’INSTALLATIO
4 INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES
4 ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A
5 CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT
6 ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
7 Installation du guide d'air
8 INSTALLATION
8 Emplacement des boulons d'ancrage
8 Emplacement pour l'installation
8 MÉTHODE DE LEVAGE
9 Préparation de la tuyauterie
10 Matériel de plomberie et méthodes de stockage
11 Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR, unité in-
térieure
11 Processus d'installation pour l'unité HR
11 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉ-
RANT
11 Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement
de la soupape
12 Installation de contrôle de zonage
12 Type d'unité HR
13 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ
EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
13 Travail préparatoire
13 Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
14 Système de tuyauterie de réfrigérant
16 Embouteillage du réfrigérant
17 Installation de la tuyauterie secondaire
18 Essai pour détection de fuites et séchage sous vide
19 Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
19 Mode de vide
20 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
20 Zones de précaution
21 Câble de communication et d'alimentation
21 Boîte de contrôle et position de connexion des câbles
22 Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement
22 Câblage sur le terrain
23 CIRCUIT IMPRIMÉ D’UNITÉ HR
23 Interrupteur de réglage de l'unité HR
23 Installation du module IO (optionnel)
23 Vérification du paramétrage des unités extérieures
25 Adressage automatique
26 Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage)
26 Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de non-zonage)
27 Méthode de l'unité intérieure maître Réglage de zonage
27 Identification d’une vanne manuelle (Adresse)
27 Méthode de vérification du résultat de la détection des vannes à l’unité
extérieure
27 Exemple de vérification des adresses des vannes
28 ESSAI
28 Sélecteur Refroidissement et Chauffage
28 Réglage du numéro de groupe
29 Déneigement et dégivrage rapide
29 Mode de compensation de la pression statique
29 Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique
29 Configuration de l'adresse de l'ODU
30 Réglage de la pression cible
31 Fonction d’auto diagnostic
33 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRA-
TION
33 Introduction
33 Vérification de la procédure de limite de concentration
34 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔ-
TIÈRES
34 Désignation du modèle
34 Émission de bruit aérien
4
FRANÇAIS
La base sur laquelle reposera l'unité
extérieure doit toujours être nivelée
Fixation de l'unité extérieure
Installation de l'unité extérieure
Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique.
Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures
Adressage automatique des unités intérieures
Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm
2
)
il ne doit pas avoir une chute de la pression.
Essai d'étanchéité totale
Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires
(il faut sélectionner des câbles appropriés).
Installation électrique
(circuits de connexion et circuits de commande)
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans
les joints des matériaux d'isolement.
Isolement contre la chaleur
Assurez-vous que le flux d'air est suffisant
Installation du conduit
Réglez une pente vers le bas en arrière.
Installation du tuyau de drainage
Veillez à ce qu'elle soit sèche,
propre et étanche.
Installation de la tuyauterie de réfrigération
Vérifiez le nom du modèle pour vous
assurer que l'installation est
correctement effectuée
Installation de l'unité intérieure
Prenez en compte la pente de la
tuyauterie de drainage.
Installation dans le manchon
Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure,
la télécommande et les raccordements en option.
(Préparez le schéma du circuit de commande)
Préparation des dessins de contrat
Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur.
Détermination de la répartition des tâches
La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr,
pendant plus de 1 heure.
Séchage sous vide
Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel
et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté.
Charge supplémentaire de réfrigérant
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de
revêtement utilisés pour le plafond.
Installation des panneaux de revêtement
Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que
la tuyauterie a été correctement installée.
Réglage du fonctionnement d'essai
Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre
client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre.
Transfer to customer with explanation
Évitez les courts-circuits et
assurez-vous de garder
suffisamment d'espace pour les
opérations de service technique.
ATTENTION
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles
sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être
modifié si les conditions locales justifient un tel changement.
• L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et
nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8Mpa(551psi).
• Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémen-
taire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé
en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne
marchera pas correctement).
!
ATTENTION
• Rapport d'unités intérieures pouvant être connectées aux unités
extérieures : De 50 à 130%
• Rapport d'unités intérieures en fonctionnement aux unités exté-
rieures : De 10 à 100 %
• Un fonctionnement combiné supérieur à 100 % peut réduire la
capacité de chaque unité intérieure.
!
ATTENTION
• L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation lo-
cale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8Mpa(551psi).
• Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire
ajouté doit être chargé en état liquide.
Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte
modifie et le système ne marchera pas correctement.
• Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil.
Autrement, il pourrait exploser.
• Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à
haute pression.
• Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne
s'adoucissent.
• Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer
correctement
l'installation afin de minimiser les pertes économiques.
!
ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A
Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus
haute par rapport au R22. Il faut tenir compte des caractéristiques particulières
de tous les matériaux dont la pression de résistance est plus haute que celle
du R22 lors de l'installation.
R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel d'ap-
pauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0.
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS
EXTÉRIEURES
MÉTHODE D’INSTALLATIO
5
FRANÇAIS
Grille d'entrée d'air
500mm
(19-11/16inch)
[Unité : mm]
Activez la sortie d'air en direction du mur du bâtiment,
de l'écran de protection ou de l'écran coupe-vent.
AVERTISSEMENT
Attachez fermement l'unité extérieure à l'aide d'un boulon d'an-
crage. Elle pourrait sinon chuter et blesser des personnes. (repor-
tez-vous à « Ancrage pour installation »)
!
CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT
Choisissez l'emplacement pour l'installation de l'unité extérieure. Les
conditions suivantes doivent être respectées :
• Aucune exposition à des radiations thermiques provenant d'autres
sources de chaleur.
• Aucun risque de constituer une gêne pour les voisins en raison du
bruit de l'unité.
• Aucune exposition aux vents forts.
• Solidité suffisante pour supporter le poids de l'unité.
• Veuillez noter la présence d'un écoulement sortant de l'unité en
mode chauffage.
• Espace suffisant pour le passage de l'air et les travaux d'entretien in-
diqués ci-après.
• Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un en-
droit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz com-
bustible pourraient se produire.
• Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des
pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées.
• N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécifique où de
l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques sont présentes.
• Il est conseillé de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter
qu'une personne ou un animal puisse y accéder.
• Si l'appareil est installé dans une zone à fortes chutes de neige, veuil-
lez suivre les indications suivantes :
- Avoir une fondation aussi haute que possible.
- Fixer une protection contre la neige.
Choisissez l'emplacement d'installation en tenant compte des recom-
mandations suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à
une opération de dégivrage supplémentaire.
• Prévoyez un emplacement bien ventilé et exposé au soleil si l'unité
extérieure est installée dans un endroit très humide en hiver (zone lit-
torale, en bord de plage ou d'un lac par exemple).
(Exemple) Unité sur le toit où le soleil brille constamment.
• La performance de chauffage sera moindre et la durée de préchauf-
fage de l'unité intérieure peut être plus longue dans le cas où l'unité
extérieure est installée en hiver aux emplacements suivants :
- A l'ombre avec peu d'espace.
- Environnement où les sols avoisinants sont très humides.
- Environnement avec une humidité ambiante élevée.
- Environnement avec beaucoup d'aération. Il est recommandé de pla-
cer l'unité extérieure de sorte qu'elle soit exposée au soleil autant
que possible.
- Point de raccords de différentes conduites d'eau puisque le sol n'est
pas régulier.
Si vous installez l'unité extérieure dans un endroit où elle est exposée en
permanence à des vents forts comme par exemple près d'une côte ou en
haut d'un immeuble, mettez en place une conduite ou un coupe-vent pour
que le ventilateur puisse fonctionner normalement.
• Placez l'appareil de sorte que le port d'évacuation soit face au mur du
bâtiment.
Gardez une distance d'au moins 50 cm entre l'unité et le mur.
• En se basant sur la direction du vent supposé pendant la période de
fonctionnement du climatiseur, installez l'appareil de manière à ce
que le port d'évacuation soit défini en angle droit par rapport à la di-
rection du vent.
Select installation location of the HR unit suitable for following
conditions
- Avoid a place where rain may enter since the HR unit is for indoor.
- Sufficient service space must be obtained.
- Refrigerant pipe must not exceed limited length.
- Avoid a place subject to a strong radiation heat from other heat
source.
- Avoid a place where oil spattering, vapor spray or high frequency
electric noise is expected.
- Install the unit at a place in which it is not affected by operation noise.
(Installation within cell such as meeting room etc. may disturb
business due to noise.)
• Place where refrigerant piping, drain piping and electrical wiring
works are easy.
Trappe de visite
(espace d’entretien)
481(18-15/16)
345(13-19/32)
300(11-13/16)
ou plus
300(11-13/16)
ou plus
300(11-13/16)
ou plus
450(17-23/32)
ou plus
(espace d’entretien) (espace d’entretien)
(espace d’entretien)
(espace d’entretien)
1
2
3
54
6
7
453(17-27/32)
174(6-27/32)
174(6-27/32)
218(8-19/32)
182(7-5/32)
419(16-1/2)
61(2-13/32)
137(5-13/32)
124(4-7/8)
128(5-1/32)
30(1-3/16)
450(17-23/32)
450(17-23/32)
100(3-15/16) ou plus
(espace d’entretien)
100(3-15/16) ou plus
(espace d’entretien)
60(2-3/8)
No
.
Nom de pièce
Description
PRHR032(A)/PRHR042(A)
PRHR022(A)
1
Embout de
connexion à gaz à
basse pression
Connexion de brasage
Ø28.58(1-1/8)
Connexion de brasage
Ø22.2(7/8)
2
Embout de
connexion à gaz à
haute pression
Connexion de brasage
Ø22.2(7/8)
Connexion de brasage
Ø19.05(3/4)
3
Embout de
connexion à
tuyau de liquide
Connexion de brasage
Ø15.88(5/8) (PRHR041A)
Connexion de brasage
Ø12.7(1/2) (PRHR031A)
Connexion de brasage
Ø9.52(3/8)
4
Embout de
connexion à gaz
pour unité
intérieure
Connexion de brasage
Ø15.88(5/8)
Connexion de brasage
Ø15.88(5/8)
5
Embout de
connexion à
tuyau de liquide
pour unité
intérieure
Connexion de brasage
Ø9.52(3/8)
Connexion de brasage
Ø9.52(3/8)
6
Boîte de
commande
--
7
Point
d'accrochage
M10 ou M8 M10 ou M8
NOTE
!
• Assurez-vous dʼinstaller la trappe de visite du côté de la boîte de commande.
• En cas dʼutilisation de réductions, lʼespace dʼentretien doit être agrandi en
concordance avec les dimensions de la réduction
6
FRANÇAIS
• Les valeurs suivantes indiquent l'espace nécessaire minimum pour
l'installation. Si un vide technique est nécessaire pour les activités de
maintenance en fonction des caractéristiques du site, aménagez un
vide technique suffisant.
• Les valeurs sont en mm.
En cas d'obstacles du côté de l'aspiration
1. Installation individuelle
100(3-15/16)
ou plus
1000 (39-1/4)
or more
100(3-15/16)
ou plus
500(19-5/8)
or less
100(3-15/16)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
500(19-5/8)
ou moins
1000 (39-1/4)
ou plus
150(5-29/32)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
150(5-29/32)
ou plus
2. Installation collective
100(3-15/16)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
1000 (39-1/4)
ou plus
300(11-13/16)
ou plus
500(19-5/8)
ou moins
1000 (39-1/4)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
1000 (39-1/4)
ou plus
300(11-13/16)
ou plus
[Unité : mm(inch)]
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
[Unité : mm(inch)]
En cas d'obstacles du côté de l'évacuation
1. Installation individuelle
500(19-5/8)
ou moins
1000 (39-1/4)
ou plus
500(19-5/8) ou plus
2. Installation collective
1000 (39-1/4)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
500(19-5/8) ou moins
1000 (39-1/4) ou plus
1000 (39-1/4)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
[Unité : mm(inch)]
[Unité : mm(inch)]
En cas d'obstacles du côté de l'aspiration et de l'éva-
cuation
La hauteur de l'obstacle du côté de l'évacuation est plus élevée que
celle de l'unité
1. Installation individuelle
H
L
100(3-15/16)
ou plus
500(19-5/8)
ou plus
1000 (39-1/4)
ou plus
500(19-5/8) ou moins
L
H
250 (9-7/8)
ou plus
1000 (39-1/4)
ou plus
L > H
[Unité : mm(inch)]
L > H
7
FRANÇAIS
2. Installation collective
L
H
1000 (39-1/4)
ou plus
300(11-13/16)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
500(19-5/8)
ou moins
L
H
1250(49-1/4)
ou plus
300(11-13/16)
ou plus
1000 (39-1/4)
ou plus
o
o
o
100(3-15/16)
ou plus
L > H L > H
La hauteur de l'obstacle du côté de l'évacuation est plus élevée que
celle de l'unité
1. Installation individuelle
2. Installation collective
H
L
300(11-13/16)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
1500(59)
ou plus
300(11-13/16)
ou plus
500(19-5/8)
ou moins
1000 (39-1/4)
ou plus
H
L
1500(59)
ou plus
100(3-15/16)
ou plus
H
L
100(3-15/16)
ou plus
500(19-5/8)
or less
500(19-5/8)
ou moins
H
L
1000 (39-1/4)
ou plus
300(11-13/16)
ou plus
1000 (39-1/4)
ou plus
L H
L H
L HL H
[Unité : mm(inch)]
[Unité : mm(inch)]
[Unité : mm(inch)]
Vent saisonnier et précautions pour l'hiver
Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou caractérisées
par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonctionner normalement.
Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres régions.
• Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la pluie
s'introduise dans le système.
• Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en contact
avec la neige. Si la neige s'entasse et (se) gèle dans le trou de la gaine d'aspiration, le
système pourrait connaître des dysfonctionnements.
S'il est installé dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système.
• Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de
50 cm la chute de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le sys-
tème est installé dans une zone caractérisée par d'intenses chutes de neige.
• Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à
plus de 10cm, enlevez toujours cette neige pour que le système fonctionne.
- La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de neige
et sa largeur ne doit pas dépasser celle du produit. (Si la largeur du châs-
sis est supérieure à celle du produit, la neige peut s'accumuler)
- N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité Ex-
térieure dans le sens opposé au vent saisonnier.
Installation du guide d'air
Si l'unité extérieure est située à l'extérieur d'un immeuble d'apparte-
ments, l'efficacité peut diminuer et la pression du système aug-
menter ; cette situation peut finir par endommager le compresseur ou
d'autres composants du système en provoquant un court-circuit dû à la
surchauffe.
• N'utilisez pas les volets s'ils sont tordus. La circulation de l'air serait
perturbée.
• Le rapport d'ouverture doit être d'au moins 80 %.
• L'angle des volets est compris entre 0 et 20 degrés.
• L'espacement entre les volets est d'au moins 100mm(3.9 inch)
• Si vous avez une moustiquaire, tenez compte de la zone protégée et
de la perte de pression statique.
• Vérifiez la plage de pression statique du ventilateur de l'unité ex-
térieure. Ensuite, installez le guide d'air en respectant la plage de
pression statique.
Zone minimale d'entrée d'air
Lorsque la zone d'entrée d'air est insuffisante, l'efficacité peut dimin-
uer et l'appareil ne pas fonctionner.
• Zone minimale d'entrée d'air (pour référence)
Guide d'air
Conduit du guide d'air
Inférieur à
Inférieur à
20 degrés
20 degrés
Espacement des volets
Espacement des volets
de 100 mm ou plus
de 100 mm ou plus
Vitesse du vent : 1.5m/s(4.9 ft/s)
Zone
d'entrée d'air
150mm
(5.9 inch)
ou plus
300mm
(11.8 inch)
ou plus
350mm
350mm
(13.8 inch)
(13.8 inch)
ou plus
ou plus
350mm
(13.8 inch)
ou plus
Inférieur à
20 degrés
Espacement des volets
de
100 mm(3.9 inch)
ou plus
Modèle ARUB060GSS4
Zone minimale d'entrée d'air (m
2
)
1.2(15.5)
Unité : m
2
(ft
2
)
8
FRANÇAIS
ATTENTION
Faites très attention lorsque vous transportez le produit.
• Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus
de 20kg(44lbs).
• Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les uti-
lisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains
nues. Sinon, vous pouvez vous blesser.
• Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que
les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces
sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie.
• Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre
points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui
peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute.
• Utilisez 2 ceintures de 8m(26.2 ft) de long au moins.
• Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier
est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration.
• Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son cen-
tre de gravité.
Grille de sortie d'air Trou d'aération
Coin
Poignée
Il faut toujours tenir l'appareil par les coins car
en tenant l'appareil par les côtés, vous risquez
de déformer les trous d'aération.
Alignement
40º au maximum
A
AVERTISSEMENT
!
Au moins
200mm
(7-7/8 inch)
Emplacement pour l'installation
• Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-des-
sous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un
coup de vent.
• Utilisez le support en poutre en H comme support de base
• Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi
puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de
l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des équipements anti-vi-
brations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200 mm (7-
7/8 inch)).
• Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les
vibrations/bruits de l'unité extérieure.
• Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins
une largeur de 100mm sous les pieds de l'unité avant d'être fixés.
• Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de
200mm.
• Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm au moins.
Les unités extérieures
ne doivent pas être
soutenues uniquement
par les supports d'angle.
Centre de l'unité
Centre de l'unité
Au moins 100mm
Au moins 100mm
A
u moins 100mm
Au moins 100mm
Au moins 100mm
Au moins 100mm
a
be
e
cd
Emplacement des boulons d'ancrage
Unité : mm(inch)
ARUB060GSS4
a 920(36-7/32)
b 618(24-11/32)
c 330(13)
d 360(14-3/16)
e 151(5-15/16)
INSTALLATION
MÉTHODE DE LEVAGE
• Pour le guidage de l'appareil suspendu, passez les cordes entre les
pieds du panneau du socle sous l'unité.
• Soulevez toujours l'appareil en prenant les cordes fixées aux quatre
extrémités de sorte à n'exercer aucun choc sur l'unité.
• Fixez les cordes en respectant l'angle de 40° au maximum.
• Utilisez uniquement des accessoires et pièces indiqués de façon spé-
cifique pour l'installation.
9
FRANÇAIS
200 (7-7/8)
Écrou
75 (3)
75 (3)
200 (7-7/8)
Rondelle élastique
Châssis
Matériau
anti-vibration
4 boulons sont
nécessaires 3
nervures de filetage
Poutre-H
Support
en béton
100(3-15/16)
L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support
d'installation peut être tordu.
Utilisez des boulons d'ancrage M10.
Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour
protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue.
Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base)
Support en poutre en H
Support en béton
ATTENTION
Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas
du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon. Elle peut provo-
quer l'instabilité de l'installation extérieure et la congélation de l'échan-
geur de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements.
Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas
de l'unité extérieure avant le soudage. Le fait de ne pas retirer la palette
(support en bois) provoque des risques d'incendie pendant le soudage.
S'il est nécessaire d'empêcher l'unité de tomber, effectuez l'installation en
suivant l'illustration ci-dessous.
• Préparez les quatre câbles de fixation comme montré dans l'illustration
• Dévissez le panneau supérieur aux quatre points indiqués par les lettres
A et B
• Faites passer les vis à travers les boucles des câbles et revissez-les en
les serrant suffisamment
AVERTISSEMENT
Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement
être supporté. Si le support ne dispose pas d'une force suffisante, l'unité
extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles.
• Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en
cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut
au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tom-
ber et causer des blessures individuelles.
• Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du
sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort
de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et
des câbles, lors de l'installation du support au sol.
N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le pla-
teau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le
tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau.
Palette (support en bois)
- Enlever avant l'installation
!
!
Unité : mm(inch)
A
B
C
A : Emplacement des deux
trous de fixation à l'avant de
l'unité
B : Emplacement des deux
trous de fixation à l'arrière
de l'unité
C : Câbles de fixation
La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement.
Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous.
Coupez les tuyaux et le câble.
- Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place.
- Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m par rapport à la lon-
gueur du tuyau.
Tuyau
Alésoir
Pointez
vers le bas
Tuyau en
cuivre
90°
Incliné Irrégulier Brut
Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique
Précautions pour le raccordement des tuyaux
- Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser.
- Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène
sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner
d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther)
- Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pour-
raient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif).
- Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vé-
rification des fuites de gaz.
taille du
tuyau
couple de serrage
(N·m)
A(mm) forme d'évasement
Ø9.52(3/8)
38±4(28±3.0)
12.8(0.5)~13.2(0.52)
90°
±2
4
±
2
A
R=0.4~0.8
Ø12.7(1/2)
55±6(41±4.4)
16.2(0.64)~16.6(0.65)
Ø15.88(5/8)
75±7(55±5.2)
19.3(0.76)~19.7(0.78)
Préparation de la tuyauterie
Évasement
- Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-des-
sous.
Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimen-
sions indiquées dans le tableau ci-dessus.
Vérifiez
- Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et
refaites l'évasement.
Enlevez les bavures
- Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube.
- Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous reti-
rez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la
tuyauterie.
"A"
Barre Barre
Tuyau en cuivre
Poignée de serrage
Symbole de flèche rouge
Arcade
Cône
Poignée
Même les prolongements
tous ronds
= Evasement incorrect =
Incliné
L'intérieur du tuyau est brillant et sans
rayures.
Polir tout rond
Surface
endommagée
Craqué Épaisseur
irrégulière
Unité intérieure
[kW (Btu/h]
Tuyau [mm(inch)] "A" [mm(inch)]
Gaz Liquide Gaz Liquide
<5.6(19,100) 12.7(1/2) 6.35(1/4)
0.5~0.8
(0.02~0.03)
0~0.5
(0~0.02)
<16.0(54,600) 15.88(5/8) 9.52(3/8)
0.8~1.0
(0.03~0.04)
0.5~0.8
(0.02~0.03)
<22.4(76,400) 19.05(3/4) 9.52(3/8)
1.0~1.3
(0.04~0.05)
0.5~0.8
(0.02~0.03)
10
FRANÇAIS
Ouverture du robinet de sectionnement
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des ai-
guilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête.
Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement,
vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type
siège arrière. Employez toujours un outil spécial.
3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon.
ATTENTION
• Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service.
• Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant.
• Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinai-
son. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez
toujours une clé de serrage et une clé dynamomé-
trique en combinaison
pour serrer les raccords coniques.
• Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez
l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de
l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement
l'écrou 3 ou 4 fois à la main.
Union
!
Isolement contre la chaleur
1 Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigé-
ration très résistant (plus de 120°C).
2
Précautions dans des conditions d'humidité élevée.
Ce climatiseur a été testé conformément aux "conditions ISO avec
brouillard" et il a été vérifié qu'il n'a aucun défaut. Cependant, s'il est
utilisé longtemps dans une ambiance très humide (température du
point de rosée : plus de 23°C), des condensats pourraient couler. Ajou-
ter du matériel isolant thermique suivant la procédure ci-dessous :
- Matériel d'isolation thermique à préparer…EPDM (Etileno Propi-
leno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de re-
sistencia al calor.
- Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta
humedad.
Isolant thermique
(accessoire)
Unité
intérieure
Tuyau de fluide
frigorigène
Bande auto-agrippante
(accessoire)
Fermeture du robinet de sectionnement
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2
Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal.
3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon.
* Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-
dessous.
Couple de serrage
Taille du ro-
binet de
sectionne-
ment
Couple de serrage N-m (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer)
Bras (corps du robinet)
Bouchon
(couvercle
du robinet)
Port de
service
Raccord
conique
Tuyauterie de
gaz raccor-
dée à l'unité
fermé ouvert
clé
hexagonale
Ø6.35(1/4)
6.0 ±0.6
(4.4±0.4)
5.0 ±0.5
(3.7±0.4)
4mm
(0.16inch)
17.6±2.0
(13.0±1.5)
12.7±2
(9.4±1.5)
16±2(12±1.5)
-
Ø9.52(3/8)
38±4(28±3.0)
Ø12.7(1/2)
10.0 ±1.0
(7.4±0.7)
20.0±2.0
(14.8±1.5)
55±6
(41±4.4)
Ø15.88(5/8)
12.0 ±1.2
(8.9±0.9)
5mm
(0.24inch)
25.0±2.5
(18.4±1.8)
75±7
(55±5.1)
Ø19.05(3/4)
14.0 ±1.4
(10.3±1.0)
110±10
(81.1±7.4)
Ø22.2(7/8)
30.0 ±3.0
(22.1±2.2)
8mm
(0.31inch)
-
25±3.0
(18.5±2.2)
Ø25.4(1.0)
Trois principes de conduit réfrigérant
Régulateur
Pression d'azote
0.02MPa(2.9psi)
Valve auxiliaire
Ruban adhésif
Valve auxiliaire
(ne doit pas contenir d'air)
Point de soudure
Remarque : ne doit pas obstruer le côté
évacuation. Lorsque la pression interne
du tuyau est supérieure à la pression
atmosphérique, une petite ouverture se
produit et provoque une fuite.
Couche d'oxyde
Azote
Séchage Propreté Étanchéité à l'air
Aucune humidité ne doit
subsister à l'intérieur.
Pas de poussière à
l'intérieur.
Il n'y a pas de fuite de
réfrigérant.
Élé-
ments
Humidité
Poussière
Fuite
Cause
de la
panne
- Hydrolyse importante
de l'huile réfrigérante
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation
du compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV,
capillaire
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation
du compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV,
capillaire
- Coupures de gaz
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation
du compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
Contre
-me-
sure
- Aucune humidité dans
le tuyau
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée
des conduits de plom-
berie devrait être stric-
tement contrôlée.
- Cessez la plomberie
lors des jours pluvieux.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur
le côté ou en-dessous.
- Lors de l'élimination
des bavures après la
découpe des tuyaux,
l'entrée du tuyau doit
être démontée.
- L'entrée du tuyau doit
être munie d'un bou-
chon pour les tuyaux
traversant des parois.
- Aucune poussière
dans le tuyau.
- Jusqu'à la finition de
la connexion, l'entrée
des conduits de plom-
berie devrait être stric-
tement contrôlée.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur
le côté ou en-dessous.
- Lors de l'élimination
des bavures après la
découpe des tuyaux,
l'entrée du tuyau doit
être démontée.
- L'entrée du tuyau doit
être munie d'un bou-
chon pour les tuyaux
traversant des parois.
- Le test d'étanchéité
à l'air doit être effec-
tué.
- Les opérations de
brasage doivent être
conformes aux
normes.
- Exigences à se
conformer aux
normes.
- Raccordements à
brides pour respecter
les normes.
Méthode de substitution de l'azote
La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, pro-
duit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux.
La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou
d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le compres-
seur de la pompe à huile.
Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur.
Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir rem-
placé l'air par de l'azote.
La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire.
Matériel de plomberie et méthodes de stockage
Les tuyaux doivent disposer de l’épaisseur requise et doivent être utilisés avec un mi-
nimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doivent être manipulés avec soin
pour éviter les fêlures, les déformations et les coups. Ils ne doivent pas être exposés
à des contaminants tels que la poussière ou l'humidité.
11
FRANÇAIS
1 Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de car-
bone et de gaz Chevron) :
Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02MPa
(2.9psi).
Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante.
En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement
interdite.
Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz
Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une
flamme directe.
2 Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression.
3 Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce.
Le résidu observé semble être une couche d'oxyde.
En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'al-
cool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis
apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau + tempéra-
ture)
ATTENTION
!
Port de charge
du réfrigérant
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à gaz à
basse pression
ATTENTION
Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et
latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps
étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.)
!
AVERTISSEMENT
• Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant
le soudage
• Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme
humain s'il est en combustion.
• N'effectuez pas le soudage dans un espace clos.
• Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service
pour empêcher les fuites de gaz après le travail.
!
Boulon
hexagonal
(M10 ou M8)
Hanger metal
Hanger metal
Point
d’accrochage
Flat washer
Flat washer
Rondelle
plate (M10)
Hanging bolt
Hanging bolt
BHoaunlgoin gd
ebolt scellement
(M10 or M8)
A
Isolation
Installation de tuyau de réfrigérant d’unité
extérieure, unité HR, unité intérieure
3 tuyaux sont raccordés à l’unité HR depuis l’unité extérieure,
classifiés pour le liquide, le gaz à basse pression et le gaz à haute
pression, en fonction de la nature du réfrigérant qui passe par le tuyau.
Il faut raccorder 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité HR.
Pour le raccord entre l’unité intérieure et l’unité HR, il faut raccorder les
tuyaux à liquide et à gaz de l’unité HR à l’unité intérieure. Dans ce cas,
raccordez-les à l’unité intérieure en commençant par l’embout No. 1 de
l’unité HR (les numéros sont affichés sir les embouts de l’unité HR).
Utilisez le raccord conique pour les raccords à l’unité intérieure.
Tuyau à gaz
Tuyau à gaz
Tuyau à liquide
Tuyau à liquide
Unité HR
1
2
3
4
Tuyau à gaz à
basse pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
haute pression
En raccordant des unités intérieures à l’unité HR, installez les unités
intérieures en ordre numérique en commençant par No. 1.
Exemple : Installation de 3 unités intérieures : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X),
No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
Avant le processus de brassage, retirez le gaz de l'unité RC en coupant
les 3 tuyaux désignés par le petit cercle de l'image. Si vous ne le faites
pas, cela peut provoquer des blessures.
Retirez les bouchons avant de brancher les tuyaux.
!
Tuyau à gaz Ø15.88 (5/8)
Tuyau à liquide Ø9.52 (3/8)
Type de brasage
Liquid pipe
Liquid pipe
Low pressure gas pipe
Low pressure gas pipe
High pressure gas pipe
High pressure gas pipe
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
basse pression
Tuyau à gaz à haute
pression
Processus d'installation pour l'unité HR
1 A l’aide d’une douille d’expansion, accrochez le boulon de
scellement.
2 Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non inclus) au
boulon de scellement comme indiqué sur la figure ci-dessous, et
fixez l’unité principale de sorte qu’elle soit accrochée au point
d’accrochage.
3 Après vous être assuré que l’unité est au niveau, serrez l’écrou
hexagonal.
* L’inclinaison de l’unité devrait être entre ±5° devant/derrière et
gauche/droite.
4 Cette unité devrait être suspendue du plafond et le côté A devrait
toujours être tourné vers le haut.
5 Isolez complètement les tuyaux non-utilisés comme indiqué sur la
figure.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
DU RÉFRIGÉRANT
Précautions relatives au raccordement de la tuyau-
terie / fonctionnement de la soupape
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les
tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure
est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à
épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et
les parties de branchement.
- Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
12
FRANÇAIS
PRHR032(A)(3 branches)PRHR022(A)(2 branches)
PRHR042(A)(4 branches)
1
2
3
1
2
1
3
2
4
Méthode à joint de lʼunité HR (Big Duct : (Grand conduit :
ARNU963B8-)
La méthode à joint est nécessaire lorsque le châssis B5/B8 est installé.
Dans la méthode à joint, deux embouts adjacents d’une unité HR sont
reliés par un embranchement en Y et raccordés à une unité intérieure.
1
st
Unité HR 2
nd
Unité HR
1 2 3 4
B8
(96k) (28k)
BG
1 2 3 4
B8
(76k)(21k)
BH
Tuyau à gaz Ø15.88 (5/8)
Tuyau à liquide Ø9.52 (3/8)
Type de brasage
1
2
3
4
Retirer le couvercle
Des parties à braser
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
basse pression
Tuyau à gaz à haute
pression
Unité : mm(inch)
Unité HR PRHR022(A) PRHR032(A) PRHR042(A)
Tuyau à gaz à basse
pression
Ø22.2(7/8) Ø28.58(1-1/8) Ø28.58(1-1/8)
Tuyau à gaz à haute
pression
Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø22.2(7/8)
Tuyau à liquide Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8)
Installation de contrôle de zonage
Quelques unités intérieures peuvent être raccordées à un embout de
l’unité HR.
Unité HR Unité HR
Scellement
Transfert sous contrôle Transfert automatique Transfert sous contrôle
Contrôle de zonage, Groupe 1 Contrôle de zonage, Groupe 2
8 unités d'intérieur maximum
8 unités d'intérieur maximum
AVERTISSEMENT
• Le tuyau secondaire d’une unité HR permet jusqu’à 14.1kW en
fonction de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure.
(jusqu’à 14.1kW (48kBtu/h) pour l’installation maximale)
• La capacité totale maximale des unités intérieures raccordées à une
unité HR PRHR041 est de 56.4kW (192 kBtu/h).
• Le nombre maximal d’unités intérieures raccordées à une unité HR
PRHR041 est 32.
(Le nombre maximal d’unités intérieures pour l’embranchement en Y
d’une unité HR est 8).
• Il n’y pas de fonction « Transfert automatique » et « Passage en
mode manuel » dans la zone.
• Lorsque il y a des unités intérieures en mode refroidissement
(chauffage), d’autres unités intérieures ne peuvent pas fonctionner en
mode chauffage (refroidissement) dans la zone.
!
[Réductions pour unité intérieure et unité HR]
[Unité : mm(inch)]
Modèles
Haute pression
-
Tuyau à gaz
Basse pression
Tuyau à liquide
Réduction pour
unité intérieure
Réduction
pour
unité HR
PRHR021A
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø
12.7(1/2)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
PRHR031A/
PRHR041A
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
Type d'unité HR
Sélectionnez une unité HR en fonction du nombre d’unités intérieures
à installer. Les unités HR sont classifiées en 3 types en fonction du
nombre d’unités intérieures qui peuvent s’y raccorder.
Exemple : L’installation de 6 unités intérieures requiert une unité HR
à 4 branches et une unité HR à 2 branches.
13
FRANÇAIS
- Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le
côté en fonction des cadres d'installation.
- Assurez-vous que
0.2kgf/cm
2
(0.284lbs/in
2
)
d'azote circule dans le tuyau lors
du soudage.
- Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées
peuvent se former à l'intérieur du tuyau etcompromettre le fonctionnement
normal des soupapes et des condensateurs.
Extracteur
du tuyau
façade avant
Extracteur du
tuyau à l'arrière
Extraction du
tuyau inférieur
Extraction du
tuyau arrière
Refrigerant Pipe
Régulateur
Azote
Mise en place des rubans
Soupape
Direction
Direction
de l'azote
de l'azote
Direction
de l'azote
Serviette humide
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à gaz à
basse pression
Zone d'extraction pour les raccords latéraux
et les raccords de fond du tuyau de
gaz/wliquide
ATTENTION
• N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjec-
tion.
• Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébar-
bures après les travaux d'éjection.
• Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en les
raccordant à l'aide des éjecteurs.
!
Enlevez le bouchon de prévention des fuites
• Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service
de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie.
• Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit:
- Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés.
- Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de
service.
- Enlevez le bouchon de prévention des fuites
Port de service
Port de charge
du réfrigérant
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
haute pression
Bouchon de prévention des fuites
Tuyau à gaz à basse pression
Ejecteur de tuyau pour les
tuyaux de gaz/de liquide
Méthode d'extraction des tuyaux à l'arrière
- Procédez comme indiqué dans l'illustration ci-dessous pour extraire le
tuyau à l'arrière.
Ejecteur de tuyau pour les
tuyaux de gaz/de liquide
Les illustrations peuvent légèrement différer selon le modèle.
Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en
série
Méthode d'extraction des tuyaux des côtés gauche et droite
- Procédez comme indiqué dans l'illustration ci-dessous pour extraire le
tuyau à l'avant et sur la droite.
Travail préparatoire
- Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la
Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond.
- Utilisez la serviette humide comme indiqué dans la figure ci-dessous
avant la soudure
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE
L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
14
FRANÇAIS
Le diamètre du tuyau de réfrigérant des unités extérieures à la première ramification. (A)
Système de tuyauterie de réfrigérant
Réfrigérant raccord de tuyau
3 unités extérieures
Exemple : 12 unités intérieures raccordées
: Unité extérieure
: Embranchement en Y
: Unité intérieure
: Joint collecteur
: Unité HR
A1
H1
D
1
2
D
D
D
3
4
C1
B
C2
C3
*
B1
B2
a
b
c
d
e
g
j
k
x
l
m
n
sealing
f
i
H
h
"a"
“b”
D
A
H2
H4
G
H3
D
5
D
6
D
7
D
8
D
10
D
9
D
11
D
12
Cas 1 ("a")
: La hauteur maximale est de 15m(49ft) si vous installez à l’aide d’un
embranchement en Y
Cas 2 ("b")
: La hauteur maximale est de 5m(16ft) en montage en série d’unités HR
AVERTISSEMENT
• Voir le circuit imprimé de l’unité HR pour le réglage de commande
des groupes de valves.
• Nous recommandons de minimiser la différence en longueur des
tuyaux entre une unité HR et des unités intérieures, par exemple
La différence de longueur de a, b, c et d devrait être minimisée.
Plus grande est la différence entre les tuyaux, plus grande sera la
différence entre la performance des unités intérieures.
• Longueur du tuyau de la branche extérieure à l’unité extérieure
10m, longueur équivalente, max 13m (pour 22HP et plus)
* Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, (plus de
5 HP ; plus de Ø15.88/Ø9.52), il faut utiliser le réglage de groupes
!
Capacité totale
unitaire extérieure
en amont
Diamètre du tube
Ton
Tuyau à liquide
mm(inch)
Tuyau à gaz à
basse pression
mm(inch)
Tuyau à gaz à
haute pression
mm(inch)
5
Ø9.52
(3/8)
Ø19.05
(3/4)
Ø15.88
(5/8)
Le diamètre du tuyau de réfrigérant des unités extérieures à la première ramification. (A)
Diamètre des conduites du réfrigérant de ramification à ramification (B,C,D)
Capacité totale de l'unité
intérieure dirigée vers le
bas [kW (Btu/h)]
Tuyau de liquide
[mm (pouces)]
Tuyau de gaz
[mm (pouces)]
5,6(19,100)
Ø6,35(1/4) Ø12,7(1/2)
< 16,0(54,600) Ø9,52(3/8) Ø15,88(5/8)
22,4(76,400)
Ø9,52(3/8) Ø19,05(3/4)
< 36,4(124,200) Ø9,52(3/8) Ø22,2(7/8)
Longueur totale du tuyau
= A+B+C1+C2+C3+D+a+b+c+d+e+f+g+i+j
+k+l+m+n 300m(984ft)
L
Longueur du tuyau la plus élevée
Longueur de tuyau équivalente (*)
A+B+C3+D+k 150m(492ft) A+B+C3+D+k 175m(574ft)
l
Longueur du tuyau la plus élevée après la première ramification
B+C+D+e 40m(131ft)
H
Différence de hauteur (Unité extérieure Unité intérieure)
H 50m(164ft)
h
Différence de hauteur (Unité intérieure Unité intérieure)
h 15m(49ft)
"a", "b"
Différence de hauteur (Unité HR Unité HR)
a 15m(49ft) , b 5m(16ft)
• * : En supposant que la longueur du tuyau équivalent du raccordement
en Y soit de 500mm(19-5/8inch) et celle de la colonne de
1000mm(39-1/4inch), à des fins de calcul
• L'unité intérieure doit être installée à un niveau inférieur à celui de la co-
lonne.
AVERTISSEMENT
• Quand l'une des conditions ci-dessous (ou les deux) est remplie,
le diamètre du tuyau principal (A) doit être augmenté en fonction
du tableau suivant.
- La longueur équivalente entre l'unité extérieure et l'unité inté-
rieure la plus éloignée est 90m(295ft) ou plus (pour les tuyaux
de liquide ou de gaz)
- Différence deniveau (Unité extérieure
Unité interieure) est
de 50 m ou plus (pour le tuyau de liquide uniquement)
!
* Il utilise cette taille si disponible sur le site. Sinon, elle ne peut être
augmentée
Capacité to-
tale unitaire
extérieure en
amont
Diamètre du tube
Diamètre du tube lorsque sa
longueur est is
90 m(295 ft)
Ton
Tuyau à
liquide
mm(inch)
Tuyau à
gaz à
basse
pression
mm(inch)
Tuyau à
gaz à
haute
pression
mm(inch)
Tuyau à
liquide
mm(inch)
Tuyau à
gaz à
basse
pression
mm(inch)
Tuyau à
gaz à
haute
pression
mm(inch)
5
Ø9.52
(3/8)
Ø19.05
(3/4)
Ø15.88
(5/8)
Ø 12.7
(1/2)
Ø 22.2
(7/8)
Ø 19.05
(3/4)
15
FRANÇAIS
Embranchement en Y, Joint collecteur et modèle de raccord de l’unité HR
Modèle 1
Modèle 2
Modèle 3
HR1
HR1
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
1
1
2
234567
HR2
2.1kW
(7kBtu/h)
2.1kW
(7kBtu/h)
2.1kW
(7kBtu/h)
2.1kW
(7kBtu/h)
2.1kW
(7kBtu/h)
7.25kW
(24kBtu/h)
7.25kW
(24kBtu/h)
3 4
B
HR1
1 2 3 4
Modèle 4
1 2 3 4
• La capacité totale maximale des unités intérieures
est de 58kW (192 kBtu/h).
• La capacité totale maximale des unités intérieures
est de 14.5kW (48 kBtu/h).
• Installation impossible : Tuyau de branchement principal Unité HR
• Installation impossible : HR unit Tuyau de branchement
principal Y et tuyau de branchement principal
HR1
B
B
A
14.5kW
(48kBtu/h)
3.63kW
(12kBtu/h)
3.63kW
(12kBtu/h)
3.63kW
(12kBtu/h)
3.63kW
(12kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
Modèle 5
HR1
HR1
A
B
1 2
HR2
3 4
Modèle 6
A
A
A
12 345
14.5kW
(48kBtu/h)
7.25kW
(24kBtu/h)
7.25kW
(24kBtu/h)
3.63kW
(12kBtu/h)
3.63kW
(12kBtu/h)
7.25kW
(24kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
Pattern 7
Pattern 8
HR1
A
A
A
1 2
• * : Raccord en série des unités HR : Capacité : Somme des unités intérieures 192 kBtu/h
• * : Le nombre maximal d’unités intérieures par branche est 8
HR2
3 4
HR3
5 6
*
HR1
1 2
HR2
*
B
3 4 5 6 7 8
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
14.5kW
(48kBtu/h)
3.63kW
(12kBtu/h)
3.63kW
(12kBtu/h)
3.63kW
(12kBtu/h)
3.63kW
(12kBtu/h)
7.25kW
(24kBtu/h)
7.25kW
(24kBtu/h)
• Installation des tuyaux des unités extérieures aux unités HP
: 3 tuyaux (tuyau à gaz à basse pression, tuyau à gaz à haute pression, tuyau à liquide)
• Installation des tuyaux des unités HP aux unités intérieures
: 2 tu
y
aux (tu
y
au à
g
az, tu
y
au à liquide)
B
A
1
HR1
Unité
extérieure
Tuyau à gaz à basse pression
Tuyau à gaz à haute pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
Tuyau à liquide
Unité
intérieure
Unité intérieure
Tuyau à embranchement en Y Tuyau de branchement principal
16
FRANÇAIS
Quantité du réfrigérant
Le calcul de la charge supplémentaire doit prendre en considération la
longueur du tuyau et la valeur du FC (facteur de correction) pour l'unité
intérieure.
Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø25.4 mm (1.0 inch)
Charge supplémentaire(kg)
Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø22.2 mm (7/8 inch)
Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø19.05 mm (3/4 inch)
Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø15.88 mm (5/8 inch)
Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø12.7 mm (1/2inch)
Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø9.52 mm (3/8inch)
Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø6.35 mm (1/4 inch)
Nombre d’unités HR installées
Valeur FC de l'unité intérieure
=
+
+
+
+
+
+
+
x 0.480 kg/m
(0.323 lbs/ft)
x 0.354 kg/m
(0.238 lbs/ft)
x 0.266 kg/m
(0.179 lbs/ft)
x 0.173 kg/m
(0.116 lbs/ft)
x 0.118 kg/m
(0.079 lbs/ft)
x 0.061 kg/m
(0.041 lbs/ft)
x 0.022 kg/m
(0.015 lbs/ft)
x 0.5 kg (1.1 lbs)
Quantité de réfrigérant des unités intérieures
Exemple) cassette de plafond à 4 voies: 14,5kW - 1ea Conduit caché
dans le plafond 7,3kW-2ea Montage mural 2,3kW-4ea
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12kg(4.67lbs)
Fixez la table de réfrigération supplémentaire de l'IDU.
• Maintenez la distance à 40m(131ft) de la première branche à l’unité
intérieure la plus éloignée.
AVERTISSEMENT
• Réglementation sur les fuites de réfrigérant
: la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation sui-
vante pour la sécurité des personnes.
Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes.
• Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des
procédures suivantes
- Installation de la partie avec ouverture effective
- Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la
longueur des tuyaux
- Réduction de la quantité du réfrigérant
- Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme
pour fuite de gaz)
• Changez le type d'Unité Intérieure
:
La position d'installation doit être au-dessus de 2m à partir du plancher (type
montage mural Type Cassette)
• Adoption du système de ventilation
:
Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ven-
tilation pour immeuble
• Limitation des travaux de tuyauterie
: Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la
contrainte thermique
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à gaz à
basse pression
Sonde du collecteur
Manivelle côté basse pression
Manivelle côté haute pression
!
AVERTISSEMENT
• Tuyau à vider : tuyau de gaz, tuyau d'eau, tuyau commun
• Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que
le système ne fonctionne pas normalement.
• Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est su-
périeure à 10%, cela peut provoquer un rendement insuffisant
de l'unité intérieure ou griller le condensateur.
!
Volume de l'espace où l'unité intérieure de
plus faible capacité est installée
Quantité totale du réfrigérant dans le système
0.44(kg/m
3
(0.028(lbs/ft
3
))
Connexion de l’unité intérieure
Connexion du tuyau de l’unité intérieure à partir du raccordement (a,b,c,d,e,f)
Capacité de l’unité inté-
rieure [kW(Btu/h)]
Tuyau à liquide
mm(inch)
Tuyau à gaz mm(inch)
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 28.0(95,900) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
ATTENTION
• Le rayon de courbure doit être
au moins le double du diamè-
tre du tuyau.
• Courbez le tuyau à
500mm(1.64ft) ou au-delà de
la ramification (ou du collec-
teur).
Ne pliez pas en forme de U.
Cela pourrait provoquer des
problèmes de performance ou
de bruit.
!
500mm(1.64ft)
ou plus
500mm(1.64ft)
ou plus
Embouteillage du réfrigérant
1) Moins de 40m(131ft)
Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 58kW(192 kBtu/h).
Indoor
Unit
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Indoor
Unit
Indoor
Unit
Indoor
Unit
1) Moins de 40m(131ft)
Embranchement
en Y
5m(16ft)
15m(49ft)
Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 58kW(192 kBtu/h).
17
FRANÇAIS
Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est
inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il
faudra installer des ramifications supplémentaires.
• Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal.
Tuyau pincé
B
Plan horizontal
Vue du point B en direction de la flèche
Ramification en Y
Collecteur
A
B
A
Faisant face
vers le haut
Faisant face
vers le bas
Dans ±3° Dans ±3°
Vue à partir du point A
dans la direction de la flèche
Plan horizontal
Dans +/- 10°
Matériel isolant
(inclus dans le jeu)
Joints pour tuyaux
de liquide et de gaz
Joints pour tuyaux de
liquide et de gaz
Ruban adhésif
(alimentation
de la zone)
A
B
C
Vers l'unité extérieure
Vers la tuyauterie secondaire
ou l'unité intérieure
• Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement
ou verticalement (voir le schéma ci-dessous).
• Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint.
Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les
procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccor-
dement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube.
• Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se
trouve dans chaque jeu.
Vers l'unité extérieure
Vers l'unité intérieure
• Toute unité intérieure dont la capa-
cité soit plus élevée doit être ins-
tallé plus près de
que les unités
intérieures à faible capacité.
• Si le diamètre de la tuyauterie de ré-
frigération sélectionné suivant les
procédures décrites est différent de
la taille du joint, la section de raccor-
dement doit être coupé à l'aide d'un
coupe-tube.
Coupe-tube
• Si le nombre de tubes à raccorder
est inférieur au nombre de ramifica-
tions du collecteur, installez un bou-
chon pour les ramifications non
raccordées.
Installation de la tuyauterie secondaire
• Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve
dans chaque jeu.
• Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide
du ruban adhésif inclus dans chaque jeu.
• Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni
dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus.
Isolez le collecteur en utilisant le
matériel d'isolation fixé à la
ramification du tuyau comme
indiqué dans l'illustration.
Isolant
Isolat du tuyau
Ruban adhésif
Ruban adhésif
Tuyau à bouchon
Isolant pour tuyau
à bouchon
Tuyau de branchement Y
Unité : mm(inch)
Modèles
Tuyau de gaz
Tuyau de passage des liquides
ARBLN
01621
I.D19.05(3/4)
O.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
74
(2-29/32)
70(2-3/4)
1
1
I.D12.7(1/2)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
74
(2-29/32)
70(2-3/4)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
O.D9.52(3/8)
ARBLN
03321
1
2
3
3 1 2
I.D19.05(3/4)
I.D25.4(1)
I.D22.2(7/8)
I.D19.05(3/4) I.D12.7(1/2)I.D15.88(5/8)
83
(3-9/32)
I.D19.05(3/4)
I.D12.7
(1/2)
I.D15.88(5/8)
70(2-3/4)
O.D19.05(3/4) I.D22.2(7/8)
O.D25.4(1)
I.D28.58(1-1/8)
80(3-5/32)
I.D25.4(1)
110(4-11/32)
O.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
413(16-1/4)
390(15-11/32)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
74
(2-29/32)
332(13-1/16)
321(12-5/8)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
ARBLN
07121
2
3
1
2
1 3
I.D12.7
(1/2)
376(14-13/16)
404(15-29/32)
120(4-23/32) 120(4-23/32)
90(3-17/32)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
96
(3-25/32)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
O.D22.2
(7/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
O.D31.8(1-1/4)I.D31.8(1-1/4)
I.D31.8(1-1/4)
2
3
3 2
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
70(2-3/4)
110(4-11/32)
371(14-19/32)
394(15-1/2)
83
(3-9/32)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D6.35(1/4)I.D9.52(3/8) I.D9.52(3/8)
ARBLN
14521
2
3
3
3
2
2
3
471(18-17/32)
517(20-11/32)
125
(4-29/32)
I.D41.3(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D38.1(1-1/2)
I.D22.2
(7/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9
(1-3/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D15.88(5/8)
120(4-23/32)
I.D19.05(3/4)
O.D22.2
(7/8)
I.D41.3(1-5/8)
O.D38.1(1-1/2)
90(3-17/32)
130(5-1/8)
I.D41.3
(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
O.D34.9(1-3/8)
I.D12.7(1/2)
I.D22.2(7/8)
O.D28.58(1-1/8)
70(2-3/4)
O.D15.88(5/8)
120(4-23/32)
I.D19.05(3/4)
2
3
1
2 3 3
I.D15.88(5/8) I.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D12.7
(1/2)
96
(3-25/32)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
41616-3/8)
444(17-15/32)
I.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
O.D15.88(5/8)
O.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
110(4-11/32)110(4-11/32) 80(3-5/32)
ARBLN
23220
115(4-17/32)
X2
100(3-15/16)
I.D12.7(1/2)
70(2-3/4)
120(4-23/32)
O.D.38.1(1-1/2)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.28.58(1-1/8)
O.D.28.58(1-1/8)
O.D.44.48(1-3/4)
X2
175(6-7/8)
I.D.53.98(2-1/4) I.D.25.4(1)
I.D.53.98(2-1/4) I.D41.3(1-5/8)
I.D41.3(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D38.1(1-1/2)
I.D.44.48(1-3/4)
I.D.44.48(1-3/4)
I.D.44.48(1-3/4)
420(16-17/32)
490(19-9/32)
134
(5-17/32)
1
2
3
32
3 3
3
3
2
I.D31.8(1-1/4)
O.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D15.88(5/8)
O.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D12.7(1/2) O.D12.7(1/2) I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
X2
110(4-11/32) 110(4-11/32)
I.D.25.4(1)
I.D.25.4(1)
I.D.25.4(1)
346(13-5/8)
379(14-29/32)
96
(3-25/32)
2
3 32
3
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D15.88(5/8)
O.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05
(3/4)
18
FRANÇAIS
Unité : mm(inch)
Essai pour détection de fuites
Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de
l'azote sec à 3.8 MPa (551.1psi). Si la pression ne diminue pas dans les
24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue, vérifiez
l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la méthode
d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test avec les
vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le
tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à haute/basse
pression)
Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué
après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec.
Unité
intérieure
Nitrogen gas
cylinder
Cylindre azote
gazeux
Unité extérieure
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
basse pression
Fermer
Fermer
Fermer
Unité HR
Côté liquide
Côté gazeux
Collecteur
REMARQUE
!
Si la température ambiante diffère entre le moment où la pression est appli-
quée et celui où la chute de pression est vérifiée, appliquez le facteur de cor-
rection suivant
Il y a un changement de pression d’environ 0.01MPa(1.5psi) pour chaque
33.8°F de différence de température.
Correction = (Temp. au moment de la pressurisation – Temp. au moment de la
vérification) X 0.01.
Par exemple : la température au moment de la pressurisation
3.8MPa(551psi) est de 80.6°F.
24 heures après : 3.73MPa(541psi), 68°F
Dans ce cas-ci, la chute de pression de 0.07 est
due à la baisse de la température. Et par consé-
quent, aucune fuite dans le tuyau ne se produit.
ATTENTION
Pour empêcher l’azote d’entrer dans le système de réfrigération à
l’état liquide, la partie supérieure du cylindre doit être plus élevée
que sa partie inférieure lors de la pressurisation du système. Nor-
malement, le cylindre est utilisé en position verticale et debout.
!
AVERTISSEMENT
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites
des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxy-
gène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une explosion.
- Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion.
!
Vide
Le séchage à vide doit s’effectuer à partir du port fourni sur la valve de service
de l'unité extérieure à la pompe à vide couramment utilisé pour la conduite du
liquide, du gaz et des hautes/basses pressions comme tuyau courant. (Procé-
dez à cette opération avec la valve fermée).
* Ne réalisez jamais une purge avec le réfrigérant.
Séchage à vide : utiliser une pompe de vide qui peut évacuer jusqu’à -100.7kPa
(-14.6psi, 5Torr, -755mmHg).
-
Évacuez le système depuis les tuyaux de liquide et de gaz avec une pompe de
vide pendant plus de 2h et apporter le système à -100.7kPa(-14.6psi). Après
avoir maintenu le système dans ces conditions pendant 1h, confirmez-vous le
fait que le calibre de séchage est atteint. Le système peut contenir de l’humi-
dité ou fuir.
-
Ce qui suit peut être réalisé s’il existe la possibilité que de l’humidité
reste à l’intérieur du tuyau.
(De l’eau de pluie peut entrer dans le tuyau durant le fonctionnement
pendant la saison des pluies ou après un long temps de fonctionne-
ment). Après l’évacuation du système pendant 2hs, donner de la pres-
sion au système jusqu’à 0.05MPa(7.3psi) (point de rupture du vide)
avec du gaz nitrogène et l’évacuer ensuite de nouveau avec la pompe
de vidependant 1h jusqu’à -100.7kPa(-14.6psi) (séchage sous vide). Si
le système ne peut être évacué jusqu’à -100.7kPa(-14.6psi) dans un
laps de 2hs, répétez les phases de rupture d’évacuation et de séchage.
Finalement, vérifiez si la jauge s’élève ou non, après avoir maintenu le
système en position d’évacuation pendant 1hr.
Echelle
Utilisez un gravimètre. (un qui puisse
mesurer jusqu'à 0.1kg(0.22lbs).
Si vous n'êtes pas en mesure de préparer
un gravimètre de haute précision, vous
pouvez utiliser un cylindre de charge.
Pompe à
vide
Pompe à
vide
Unité extérieure
Fermer
Fermer
Fermer
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
basse pression
Unité
intérieure
Unité HR
Côté liquide
Côté gazeux
Essai pour détection de fuites et séchage sous
vide
Modèles Tuyau de gaz
Tuyau de passage des liquides
4 branch
ARBL054
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
360(14-5/32)
120(4-23/32)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)ID19.05(3/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
360(14-5/32)
ID6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
7 branch
ARBL057
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120(4-23/32)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
540(21-1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)ID19.05(3/4)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
120(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
540(21-1/4)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
4 branch
ARBL104
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
400(15-23/32)
160(6-5/16)
ID19.05(3/4)
ID22.2(7/8)ID28.58(1-1/8)
ID25.4(1)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID9.52(3/8)ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
360(14-5/32)
ID6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
7 branch
ARBL107
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
160(6-5/16)
ID19.05(3/4)
ID22.2(7/8)ID28.58(1-1/8) ID25.4(1)
580(22-27/32)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID9.52(3/8)ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
700(27-9/16)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
10 branch
ARBL1010
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
160(6-5/16)
ID19.05(3/4)
ID22.2(7/8)ID28.58(1-1/8) ID25.4(1)
760(29-28/32)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID9.52(3/8) ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
ID6.35(1/4)
720(28-11/32)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
10 branch
ARBL2010
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID19.05(3/4)
ID22.2(7/8)ID28.58(1-1/8) ID25.4(1)
775(30-17/32)
182(7-5/32)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID9.52(3/8)ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8) ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
ID6.35(1/4)
700(27-9/16)
60*9=540(21-1/2)
107(4-7/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
19
FRANÇAIS
REMARQUE
!
Toujours ajouter la quantité appropriée de réfrigérant. (Pour le réfrigé-
rant à ajouter en plus)
Trop ou trop peu de réfrigérant peut causer des problèmes.
Pour utiliser le mode de vide.
(En mode vidange est mis, tous les robinets des unités intérieures et
extérieures seront ouverts.)
AVERTISSEMENT
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de
fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz
inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion.
!
AVERTISSEMENT
Quand vous installez ou déplacez le climatiseur dans un autre endroit, re-
chargez-le après une parfaite évacuation.
- Si un réfrigérant différent ou de l’air est mélangé avec le réfrigérant
d’origine, le cycle du réfrigérant peut mal fonctionner et l’appareil pour-
rait être endommagé.
!
Méthode de paramétrage du mode pompe
Méthode d'arrêt du mode pompe
ATTENTION
Le fonctionnement de l’ODU s’arrête durant le mode de vide. Le
compresseur ne peut pas fonctionner.
Désactivez le commutateur DIP et appuyez sur le bouton de redémar-
rage (reset) sur la carte de circuit imprimé de l'unité principale
!
COMMUTATEUR
DIP
SW01D
(
réinitialiser
)
SW04C
(x :
annuler
)
Segment 7
SW03C
( :
avant
)
SW02C
( :
arrière
)
SW01C
(●:
confirmer
)
Démarrez le mode pompe : “VACC”
ODU V/V ouvert
ODU EEV ouvert
IDU EEV ouvert
Commutateur DIP de carte de circuit imprimé
de l'unité principale sur : No.5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons
’, ‘’ :“SVC” Appuyez sur le bouton ‘
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons
’, ‘’ : “Se3” Appuyez sur le bouton ‘
Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant sé-
parément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suf-
fisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas
laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel iso-
lant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des
condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isole-
ment complet du plafond.
Matériel isolant thermique
Tuyau
Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la zone
de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition)
REMARQUE
!
Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revê-
tement, la couche de bronze n'est pas nécessaire.
Mauvais exemple
• N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les
tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble.
• Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement.
Ces pièces ne sont pas isolées.
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Lignes électriques
Ruban de finition
Matériel isolant
Lignes de communication
A
C
D
E
B
F
A
Bon exemple
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Lignes électriques
Matériel isolant
Lignes de communica-
tion
Separation
E
D
D
B
A
C
Lignes de communicationLignes d'alimentation
Matériel isolant
thermique
Adhésif + Mousse en polyéthylène ré-
sistante à la chaleur + Ruban adhésif
Revêtement
extérieur
Unité in-
térieure
Ruban adhésif
Sol ex-
posé
Tissu de chanvre imperméa-
ble + couche de bronze
Unité ex-
térieure
Tissu de chanvre imper-
méable + plaque de zinc +
peinture à l'huile
Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
Mode de vide
Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le
remplacement du compresseur, des parties ODU ou du rajout/rempla-
cement de l’IDU.
20
FRANÇAIS
A
B
E
B
I
A
B
D
C
1m1m
D
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
Pénétrations
Manchon
Matériel isolant thermique
Revêtement calorifuge
Mastic
Bande
Couche d'étanchéité
Manchon avec extrémité
Matériel de revêtement calorifuge
Mortier ou autre mastic incombustible
Matériel isolant thermique incombustible
Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de pénétra-
tion avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant ne pénè-
tre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi bien
pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent
pas être utilisés).
Mur intérieur (caché) Mur extérieur Mur extérieur (exposé)
Plancher
(résistant au feu) Bras du tuyau de toiture
Portion de pénétration dans
les limites du feu et du mur
- Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'ali-
mentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit élec-
trique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la
même conduite.)
- Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure.
- Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des
unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être
enlever pour des opérations d'entretien.
- Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de
la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se brû-
leraient.
- Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication
(marqué dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication
de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipo-
laires, la mauvaise qualité de communication et de réception entraî-
nera des dysfonctionnements. (Marqué dans la figure ci-dessous)
- Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bor-
nier pour communication de l'unité extérieure.
ATTENTION
Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez
pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un
paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à
la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
!
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de
faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux
conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce ma-
nuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de
courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique, vous
risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
!
Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation.
Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements
aux bornes d’alimentation.
Borne de pression de forme arrondie
Câble d’alimentation
Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes
d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut gé-
nérer une chaleur anormale).
-
Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformé-
ment aux schémas ci-dessous.
-
Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccor-
dez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression exté-
rieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tour-
nevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de
la vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de ma-
nière irréversible.
ATTENTION
• Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de communication. Ne
les employez jamais ensemble avec les câbles d'alimentation.
La couche de protection conductrice du câble devrait être raccordée aux parties en métal
des deux appareils.
• N'utilisez jamais des câbles multipolaires.
Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un condensateur pour déphasage
en avance non seulement nuira à l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle
provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est pourquoi vous ne devez
jamais installer un condensateur pour déphasage en avance.
• Maintenez le déséquilibre de puissance à 2% de la puissance nominale. Un
déséquilibre large diminuera la durée de vie du condensateur de filtrage.
!
Câble bipolaire blindé
Câble multipolaire
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité extérieure
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité extérieure
Télécom-
mande
Unité
intérieure
Télécom-
mande
Unité
intérieure
Télécom-
mande
Unité
intérieure
Télécom-
mande
Unité
intérieure
Unité extérieure
Unité extérieure
Zones de précaution
- Respectez la réglementation locale sur les standards techniques
concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les
consignes de votre fournisseur d'énergie électrique.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

LG ARUB060GSS4.EWGBLUS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation